版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中庸思想(DoctrineoftheMean)是儒家思想的核心内容。孔子所谓的“中“不是指”折中”,
而是指在认识和处理客观事物时的一种“适度“和“恰如其分”的方法。孔子主张不仅要把这种
思想作为一种认识和处理事物的方法来看待,而且还应该通过自身修养和锻炼,把它融入
自己的日常行为当中,使之成为一种美德。中庸思想是儒家思想的核心,也是中国传统文
化的重要组成部分。从它形成到现在,一直为民族精神的构建、民族智慧的传播、民族文化
的发展发挥着不可估量的作用。
TheDoctrineoftheMeanisthecoreofConfucianism.Theso-called"mean"by
Confuciusdoesn'tmean"compromise"buta“moderate"and"just-rightnwaywhen
understandingandhandlingobjectivethings.Confuciusadvocatedthatthisthought
shouldnotonlybetreatedasawaytounderstandanddealwiththingsbutalsobe
integratedintoone*sdailyconducttomakeitavirtuethroughself-cultivationandtraining.
TheDoctrineoftheMeanisnotonlythecoreofConfucianismbutalsoanimportant
componentoftraditionalChineseculture.Fromthetimeitcameintobeingtothepresent,
ithasplayedaninvaluableroleintheconstructionofnationalspirit,thetransmissionof
nationalwisdom,andthedevelopmentofnationalculture.
中国的四大名著是指《三国演义》(RomanceoftheThreeKingdoms卜《水浒传》(Outlaws
oftheMarsh\《西游记》(JourneytotheWest)和《红楼梦》(ADreamofRedMansions)
四部著名小说。它们的创作时间均处于元末明初至清代期间,其内容反映了中国古代的政
治和军事斗争、社会矛盾、文化信仰等各个方面。四大名著具有很高的艺术水平,代表了中
国古典小说的高峰。书中的许多人物和场景在中国家喻户晓,并且已经深深地影响了整个
民族的思想观念和价值取向。四本著作在中国古代民俗、封建制度、社会生活等多个领域
皆有巨大的研究价值,是中国乃至全人类的宝贵文化遗产。
ThefourgreatclassicChinesenovelsareRomanceoftheThreeKingdoms,Outlaws
oftheMarsh,JourneytotheWestandADreamofRedMansions.Allthefournovelswere
writtenduringtheperiodfromthelateYuanandearlyMingdynastiestotheQingDynasty.
TheyallreflectvariousaspectsofancientChina,includingpoliticalandmilitarystrife,
socialconflictsandculturalbeliefs.Thefournovelsareofsupremeartisticstandards,
representingthepeakofChina'sclassicnovels.Lotsofthecharactersandscenesinthe
booksarewell-knowninChinaandhaveexertedprofoundinfluencesontheideologyand
valuesoftheentirenation.HighlyvaluablefortheresearchofChina*sancientcustoms,
feudalsystem,andsociallife,thefourclassicnovelsarepreciousculturalrelicsofChina
aswellasthehumansocietyasawhole.
近年来,随着互联网技术的迅猛发展,互联网经济已成为一个热门话题。以蓬勃发展的电子
商务为代表的互联网经济已成为经济发展的重要引擎。我国政府高度重视发展互联网经济,
提出了“互联网+”的概念,以推动互联网与医疗、交通、教育、金融、公共服务等领域的结
合。这将为互联网经济的发展提供极大的发展潜力和更广阔的发展空间。随着“互联网+”
战略的深入实施,互联网必将与更多传统行业进一步融合,助力打造“中国经济升级版”。
Inrecentyears,withtherapiddevelopmentofInternettechnology,theInternet
economyhasbecomeahotissue.AsrepresentedbythepromisingE-commerce,the
Interneteconomyhasbecomeastrongdrivingforcefortheeconomicdevelopment.Our
governmentattachesgreatimportancetodevelopingtheInterneteconomyandproposes
theconceptof"InternetPlus1',aimingtointegrateInternetwithotherindustries,suchas
healthcare,transportation,education,finance,andpublicservice.Thiswillcreategreat
potentialandbroadprospectsforthedevelopmentoftheInterneteconomy.Withthe
implementationofthe“InternetPlus"strategy,theInternetiscertaintobeintegratedwith
moretraditionalindustriesandhelpbuild"theupgradedversionoftheChineseeconomy".
苏州园林是中国古典园林最杰出的代表,大部分为私家所有。苏州园林始于春秋兴于宋元,
盛于明清。清末苏州已有各色园林170余处,为其赢得了“园林之城”的称号。现保存完好
的园林有60多处,对外开放的有十余处。其中沧浪亭、狮子林、拙政园和留园分别代表
着宋、元、明、清四个朝代的艺术风格,被称为“苏州四大名园“。苏州园林宅园合一,可
赏,可游,可居,其建筑规制反映了中国古代江南民间的生活方式和礼仪习俗。苏州园林不
仅是历史文化的产物,同时也是中国传统思想文化的载体。1997年,苏州园林被联合国教
科文组织列入”世界遗产名录”。
SuzhougardensarethemostoutstandingrepresentativesofclassicalChinese
gardens.Mostofthemwereprivately-owned.ThegardensfirstappearedintheSpring
andAutumnPeriod,developedintheSongandYuandynasties,andflourishedinthe
MingandQingdynasties.BythelateQingDynasty,Suzhouhadgotasmanyasover170
gardensofdiversestyles,winningitthename"TheCityofGardens'*.Now,over60
gardensarekeptingoodcondition,ofwhichmorethan10areopentothepublic.The
SurgingWavePavilion,theLionGroveGarden,theHumbleAdministrator'sGardenand
theLingeringGardenarecalledthefourmostfamousgardensinSuzhou,representing
theartisticstylesoftheSong,Yuan,MingandQingdynastiesrespectively.Suzhou
gardensareassembliesofresidencesandgardens,whichmakesthemsuitableplacesfor
living,visitingandappreciating.Thearchitecturalprinciplesofthegardensarea
demonstrationofthelifestylesandsocialcustomsoftheancientChinesepeopleinthe
southoftheLowerYangtzeRiver.SuzhougardensarenotonlyaproductofChinese
historyandculture,butalsoacarrieroftraditionalChineseideologyandculture.In1997,
SuzhougardenswereinscribedontheWorldHeritageListbyUNESCO.
中华文明曾对世界文明产生过重大影响。近年来,随着我国经济的发展和国际地位的提升,
历史悠久的中国文化正引起世界新的关注。越来越多的中国元素为当今世界时尚、文学、影
视作品等提供了创作灵感,成为热门题材。这一现象表明,世界需要中国文化。在这种背景
下,我国决定实施文化“走出去”大力推动了我国文化产业的发展,正成为提升我国国家形象和
综合实力的有效途径。
Chinesecivilizationoncehadasignificantinfluenceonworldcivilization.Withthe
developmentofourcountry'seconomyandtheriseofherinternationalstatusinrecent
years,Chineseculture,whichhasalonghistory,isonceagainattractingglobalattention.
MoreandmoreChineseculturalelementsprovideinspirationforandbecomepopular
subjectsoffashions,literatureandmoviesaroundtheworld.Thisshowsthattheworld
needsChineseculture.ItwasinthiscontextthatChinadecidedtoimplementthe"Culture
Exporting'*strategysoastoenhanceherculturalexchangeswiththerestoftheworld.
Afterseveralyears'efforts,greatachievementshavebeenmadeinthisrespect."Culture
Exporting"hasgreatlypromotedthedevelopmentofourculturalindustries.Itisbecoming
aneffectiveapproachthroughwhichChinaenhanceshernationalimageand
comprehensivestrength.
博鳌亚洲论坛是一个非政府、非营利性的国际组织。它是由25个亚洲国家和澳大利亚发起
的,于2001年正式成立,总部位于中国南部的海南省博鳌镇。博鳌亚洲论坛以平等、互惠、
合作和共赢为主.旨,致力于推动亚洲各国之间的经济交流、协调与合作,并增强亚洲与世
界其他地区的对话和联系。它为有关国家的政府、企业及专家学者提供了一个共商亚洲以及
全球事务的高层次平台。通过区域经济的进一步合作,博鳌亚洲论坛将推进亚洲国家实现发
展目标,为建设一个更加繁荣、稳定、和平的新亚洲作出贡献。
BoaoForumforAsia(BFA)isanon-governmental,non-profitinternational
organization.Initiatedby25AsiancountriesandAustralia,itwasofficiallyfoundedin2001.
TheorganizationisheadquarteredinBoaoTowninChina*sHainanProvince.With
equality,mutualbenefit,cooperationandwin-winasitsobjectives,BFAisdevotedto
promotingeconomicexchanges,coordinationandcooperationbetweenAsiancountries
aswellasenhancingdialogsandtiesbetweenAsiaandotherpartsoftheworld.The
forumprovidesahigh-levelplatformwheregovernments,businessesandscholarsfrom
relevantcountriesdiscussAsianandglobalaffairs.Throughfurtherregionaleconomic
cooperation,BFAwillfacilitatetherealizationofAsiancountries'goalsandcontributetoa
newAsiathatboastsgreaterprosperity,stabilityandpeace.
城乡一体化是我国现代化和城市化发展的一个新阶段,是要通过对城乡发展实行统筹规划,
并通过体制改革和政策调整,破除城乡二元经济结构,实现城乡在政策上平等,在产业发展
模式上互补,让农村居民享受到与城镇居民同样的文明和福利。城乡一体化是一项重大而深
刻的社会变革。它使整个城乡经济能够全面、协调、可持续的发展。只有大力推进城乡一体
化,妥善处理城乡关系,加强城乡合作,缩小城乡差距,才能确保到2020年我国实现全面
建设小康社会的宏伟目标。
Urban-ruralintegrationisanewstageofChina*smodernizationandurbanization
process.Itaimstobreaktheurbanandruraldualeconomicstructurethroughmaking
integratedplansforurbanandruraldevelopmentandthroughsystemreformandpolicy
adjustmentsothattheurbanandruralareaswillfinallyachieveequalpoliciesandrealize
complementarydevelopingpatterns,enablingtheruralresidentstoenjoythesamelevel
ofcivilizationandequalbenefitswiththeurbanresidents.Urban-ruralintegrationisa
significantandprofoundsocialreformwhichenablescomprehensive,coordinatedand
sustainabledevelopmentoftheentireurban-ruraleconomy.Onlybyenhancing
urban-ruralintegration,andbyproperlymanagingurban-ruralrelationships,increasing
urban-ruralcollaboration,andnarrowingthegapbetweenurbanandruralareas,canwe
guaranteethatourcountryrealizetheblueprintgoalofbuildingawell-offsocietyinan
all-roundwayby2020.
近年来,社会的发展和就业形势的变化对大学生提出了更高的要.求。越来越多的大学生不
再局限于书本知识的学习,他们开始走出“象牙塔”,利用业余时间积极投身于社会实践活动。
通过社会实践活动,大学生可以更多的了解社会,增强社会责任感,提高分析问题和解决问
题的能力。同时,参加社会实践活动还可以帮助学生认识到自身的不足,明确未来努力的方
向。所有这些都将为他们积累社会阅历和工.作经验,为未来的就业或创业打下良好的基础。.
Inrecentyears,thesocialdevelopmentandchangesinemploymentsituationhave
puthigherrequirementsoncollegestudents.Insteadofconfiningthemselvestothe
knowledgeinbooks,moreandmorecollegestudentsaresteppingoutofthe"Ivory
Tower'*andtakinganactivepartinsocialpracticeintheirsparetime.Throughsocial
practice,collegestudentscanhaveadeeperunderstandingofsociety,increasetheir
senseofsocialresponsibility,andimprovetheiranalyticalandproblem-solvingabilities.
Meanwhile,takingpartinsocialpracticecanalsohelpstudentsrecognizetheirown
shortcomingsandhaveaclearideaaboutwheretheyaretogointhefuture.Allthese
benefitswillhelpthembuildupsocialandworkexperience,whichwilllayasolid
foundationfortheminfindingjobsorstartingtheirownbusinessesinthefuture.
粉
碎
crumbled
辨
别
discern
超
越
surpass
精
拘
明
shrewd
转
换
conversion
扭
曲
distort
容
光
决发
radiant
优
秀
ingenious
难
住
为
stumped
命
题
proposition
美
味
了
delicacy
破
产
bankruptcy
会
计^
accountancy
保
密
secrecy
空
缺
vacancy
紧
朝生
urgency
的
大
气
atmospheric
磁
铁
magnet
金
的
属
metallic
忧
郁
gloom
内
疚
guilt
精
通
mastery
破
产
bankruptcies
大
拘
气
atmospheric
美
圭
肴
阳
delicacies
紧
生
渐
urgency
学
会
计
accountancy
忧
郁
gloom
磁
铁
magnet
金
拘
属
metallic
精
通
mastery
空
缺
vacancy
内
疚
guilt
保
密
secrecy
提
到
mentioned决
定
determine获
得
gained负
拘
责
responsible沉
fi±也
术
heavily艺
拘
反
artistic相
的
析
opposite分
拘
曲
analytical扭
拘
住
难
distorted了
stumped
weredrippingwith正在滴水
inexchangefor作为交换
flaredup突然爆发
makeananalogybetween把
setadatefor定个日期
make....outof制造……制造
madeapact
hadappealedto吸引力
deficient缺乏的
prosecution
outrage
appeased
conformity一致性
strand搁浅
补足
complement
瞬
变
transient
器
具
appliances
装
备
outfit
统
治
domination
方
向
orientation对
抗
confrontation作
曲
家
composer粘
合
养
binder扫
描
仪
scanner制
造
商
一
manufacturer流
erase
imperialist帝国主义者
leftist左派
terrorist恐怖分子
humanist人文主义者
domination统治
scanners扫描仪
humanist人文主义者
confrontation对抗
leftists左派
orientation方向
erased删除
terrorists恐怖分子
manufacturers制造商
binder粘合剂
imperialists帝国主义者
composers作曲家
achieving实现
gorgeous美极了
considered被认为是
上
文
下
context
配
件
accessories
欣
赏
appreciated
肤
色
complexion
英
叫
俊
handsome
评
论
comment
钦
佩
admiration
希
望
inhopesof
想
出
了
cameupwith
原
谅4
excusedherselfH
沉T
迷F
wasobsessedwith
接
触
reachingoutto
发
亲
意
voiceanopinionon
负
不
辜
liveupto
而
intermsof
精
拘
W致,
exquisite
分
dispersed散
分
的
decentralized散
上
推
deduce断
夹
fixture具
节
frugality俭
管
administrate理
脱
啊
节
disjointed
恢
复
reviving
时
向
间
elapse
守
时
punctuality
纯
度
purity
稀
生
蛔
scarcity
资
历
seniority
灵
敏
更
sensitivity
庄
严
solemnity专
业
specialty优
势
superiority有
班
生
validity
visibility可见性
reassure安抚
restructure重组
seniority资历
purity纯度
specialties专业
reassure安抚
scarcity稀缺性
punctuality守时
consolidate巩固
differentiate区分
dreadful可怕的
incompatible不兼容的
alleged所谓
bizarre奇怪的
correlation相关
negligible可以忽略不计
habitats栖息地
intelligible可理解的
harmonious和谐
disastrous灾难性的
spacious宽敞的
hazardous危险
virtuous良性
victorious胜利的
desirous渴望
adventurous喜欢冒险的
evenly均匀
routinely例行公事地
consequent顺向
respectively分别
victorious胜利的
hazardous危险
consequent顺向
adventurous喜欢冒险的
disastrous灾难性的
evenly均匀
spacious宽敞的
respectively分别
virtuous良性
routinely例行公事地
harmonious和谐
desirous渴望
incompatible不兼容的
preserve保存
available可用
proportion比例
utilized利用
converted转换
dreadful可怕的
balance平衡
sane理智的
considerable相当大的
fabricate
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 《富集在海水中的元素-氯》课堂教学实录
- 北师大版七年级语文上册全册完整教案及教学计划
- 小学语文二年级上册总复习之全册词语表
- DB11T 1064-2014 数字化城市管理信息系统地理空间数据获取与更新
- 阀门技术规格书
- 天津市滨海新区田家炳中学2024-2025学年高二年级上学期期中考试语文试题(含答案)
- 江苏省宿迁市沭阳县2024-2025学年八年级上学期11月期中物理试题(含答案)
- 医用去污剂产业深度调研及未来发展现状趋势
- 假体的安装调试行业经营分析报告
- 台钟产业运行及前景预测报告
- 丧葬费家庭协议书范文范本
- 中小学119消防宣传月活动方案3篇
- 中汇富能排矸场设计
- 2024年保安员证考试题库及答案(共160题)
- 2024年大学试题(财经商贸)-统计预测与决策考试近5年真题集锦(频考类试题)带答案
- 大学生职业生涯规划成品
- 主要负责人和安全生产管理人员安全培训课件初训修订版
- 人教版2024新版八年级全一册信息技术第1课 开启物联网之门 教学设计
- 2024220kV 预制舱式模块化海上风电升压站
- 2024秋期国家开放大学《国家开放大学学习指南》一平台在线形考(任务一)试题及答案
- 2024年新人教版道德与法治一年级上册 9 作息有规律 教学课件
评论
0/150
提交评论