




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
------------------------------------------------------------------------大学英语六级最常考的翻译句子总结翻译练习很实用
ØDuringthemeeting,hardlyhadhebeguntospeakwhentheaudienceinterruptedhim他一开始说话,就被听众打断了Øsurroundedbythepolice,thekidnappershadnochoicesbuttosurrenderonthespot(没有选择,只能投降)ØTheconcernedmotherthrilledatthenewsofhisson'shavingbeenadmittedtotheuniversity(她的儿子被大学入取了)ØThelecturewassoboringthatthestudentscouldn'thelpyawning(学生忍不住打起哈欠)ØI‘llbeverygratefulifyoucouldbekindenoughtogivemearidetoschool(好心载我一程去学校)Ø(除非你和保险公司签订了货物保险合同)Unlessyousignacontractwiththeinsurancecompanyforyourgoods,youarenotentitledtoarepaymentforthegoodsdamagedindelivery.ØItisreportedthatlocalhealthorganizationwasestablished25yearsago(据说当地的卫生组织25年前就成立了)whenDr.Markbecameitsfirstpresident.ØMrs.Smithshutthewindowlestthenoiseoutside(should)interferewithherson'ssleep(外面的噪声会影响她儿子睡觉)ØThenewmayorwaschargedwithfailuretofulfillhispromisetodecreasetheinflationrate(未能履行他降低通货膨胀率的承诺)ØWhenconfrontedwithsuchquestion,mymindgoesblank(每当我遇到这类问题,我脑袋一篇空白),andIcanhardlyremembermywondateofbirth.ØThecustomercomplainedthatnosoonerhadhestartedthecomputerthanitstoppedworking(他刚启动计算机,它就不运转了)ØWhatupsetmewasnotwhathesaidbutthewayhesaidit.(不是他说的话,二十他说话的方式)ØThispieceofwritingismorelikeanewsreportthanashortstory.(与其说是短篇小说,还不如说是新闻报道)ØThecourtrulingdeprivehimofhispoliticalright.(剥夺他的政治权力)ØHumanbehaviorismostlyaproductoflearning,whileanimalbehaviordependsmostlyoninstinct.(然而动物的行为主要依靠本能)。ØThegrowthofpart-timeandflexibleworkingpatterns,andoftrainingandretrainingschemes,enablesmorewomentotakefulladvantagesofemploymentofopportunities.(使得更多的妇女能够充分利用就业机会)ØThelikelyreactionsofthemarketneedsconsideringcarefullybeforeactionaretoken(在采取行动之前需要认真考虑)ØHemadesuchacontributiontotheuniversitythattheynamedoneofthebuildingsafterhim(以他的名字为其中一栋楼命名)ØHewasn’taskedtotakeonthechairmanshipofthesociety,beingconsideringinsufficientlypopularwithallmembers(因为考虑他无法得到全体成员的欢迎)ØAmericanseattwicemoreproteinthan(两倍多的蛋白质)theyactuallyneedeveryday。ØWhenyouspeakEnglish,yourpronunciationshouldbecorrect,otherwiseyoucan’tmakeyourselfunderstood.(否则人家就听不懂你的意思了)ØMylittledaughterMarry,begantoadaptherselftocampuslifeafterenteringcollegeforthreemonths.(进入大学三个月后开始慢慢适应校园生活)ØManydriversthinkitnecessarythatthegovernmentshouldlaydownmorestrictertrafficrules(政府制定更加严格的交通规则)ØDependingonwhatyouarelookingformyouhavetojudgeforyourself,howrelevantthematerialtoyou(这些材料对你來说有多大相关性)ØThemillionsofcalculationsinvolved,hadtheybeendonebyhand,wouldhavelostallpracticalvaluebythetimetheywerefinished.(等到完成的時候恐怕早就失去了所有价值)ØItwasimperativethatthesecretarygetthesedocumentspreparedbeforeTuesday.(秘书在周二之前把这些文件准备好)ØNomatterhowfrequentlyperformed,(无论多麽频繁的演奏)theworksofBeethovenalwaysattractlargeaudiences.ØTominimizethepossibilityoftheft,(为了最大限度的減少盗窃的发生的可能性),installagoodalarmsystem.ØIdon’tthinkitiswiseofyoutoshowoffyourgreaterknowledgeinfrontofthedirector.(我认为在把主任面前卖弄你懂得更多知识是不明智的),foritmayoffendhim.ØWithrepeatedhacker’sattackonyoursystem,wecametorealizedthenecessityofhiringacomputersecurityexpert.(我們正逐渐意识到请一位计算机安全专家的必要性)ØYourworkisgoodonthewhole,butthereisstillroomforimprovement(但是仍然有需要改善的余地)ØThesungivesofflightandwarmth,whichmakesitpossibleforplantstogrow(这使得植物生长成为可能)ØThefatherthoughthecouldtalkedhisdaughterintochanginghermind(他可以说服女儿改变主意)ØNowadaysadvertisingfeesofnewproductsareoutofproportiontothecostofproduction.(与生产成本不成比例)ØFewpeopledon'tcomplainaboutthetediumoftheirjobs(很少人不抱怨工作点掉乏味),buttheywillfeelmoreborediftheydonotwork.ØHenryhaspreparedapartyforhisgirlfriend,onlytobetoldthatshecouldnotcomebythen(结果却被告知他到时候不能来)ØThechiefreasonforthepopulationgrowthismoreafallindeathratethanariseinbirthrates.ØTurefriendshipforeseestheneedsofothersratherthanproclaimsofones'own.(而不是声明自己的要求)ØalthoughIlikedtheappearanceofthehouse,whatreallymademedecidetobuyit(但真正让我觉得买下它的)wasthebearutifulviewthroughthewindow。ØThegovernmentwasaccusedoffailuretofulfillitstoimproveurbantrafficconditions.(没能实现其改善城市交通状况的承诺)Øonlyinthiswaycouldweadaptourselvestothesocietyquicklyafterwegraduate.(我们才能在毕业之后尽快适应社会)ØNosoonerhadIlitthecandlethanitwasputout(我刚点着蜡烛,就被风吹灭了)ØSurroundedbythepolice,thekidnappershadnochoicesbuttosurrenderonthespot(没有选择只好当场投降)ØI'mverygladtoknowthatmybosshasgenerouslyagreedtowriteoffmydebtinreturnforcertainservices(作为一些服务的回报,我的老板慷慨的同意将我的欠款一笔勾销)ØBeingoutofworkandhavingtwochildren,thecouplefounditimpossibletomakeendsmeet(夫妻两发现勉强维持升级是不能的)ØGenerallyspeaking,whentakenaccordingtothedirection(按照说明服用时),thedrughasnosideeffect。ØSomepeopleargu
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 植物油加工行业的技术更新与行业整合研究-洞察及研究
- 客户价值动态评估-洞察及研究
- 教研室数学试卷
- 2022年抚州市小学五年级语文第三单元考试试卷
- 基于智能预测的电子设备寿命管理与维护系统-洞察及研究
- 2022年北票市五年级语文第五单元考试试卷(苏教版)
- 黄冈1年级上册数学试卷
- 二零二五年度城市综合体工程建设总承包合同范本
- 2025年文化遗产保护与修复工程委托合同
- 二零二五年度二手房买卖合同房屋租赁合同续租与押金退还协议
- 浙江建德正发药业年产2万吨原料药碳酸钙、2万吨食品级重钙、3000吨复配食品添加碳酸钙颗粒项目环评报告
- 2023年浙大控制系保研面试问题集
- 数字游戏设计概论课件
- 口腔科的无菌操作技术及要求
- 学校财务人员竞聘笔试题及答案解析
- 《基桩低应变反射波法检测》理论考试题库(含答案)
- 水泥厂危险源辨识
- 路堑开挖工程检验批质量验收记录
- 胫骨横向骨搬移在糖尿病足治疗中的运用
- 污水处理池 (有限空间)作业安全告知牌及警示标志
- 糖尿病周围神经病变PPT
评论
0/150
提交评论