敬语与授受 日语的敬语_第1页
敬语与授受 日语的敬语_第2页
敬语与授受 日语的敬语_第3页
敬语与授受 日语的敬语_第4页
敬语与授受 日语的敬语_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于足下让知识带有温度。第第2页/共2页精品文档推荐敬语与授受日语的敬语第11讲:日语的敬语

日语的敬语分成:敬他语、自谦语和严肃语3种,这里分离叙述。然后,最后提供一个普通动词、敬语动词、自谦动词和严肃语的对比表,供大家参考使用。

一、敬他语

这是为了恭敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。

共有如下5种形式。

1,敬语助动词れる、られる

动词未然形(五段动词)+れる

动词未然形(其他动词)+られる

「先生は明日小学に来られます。」“教师明天来小学。”

「社長はこの資料をもう読まれました。」“总经理已经读过了这个资料。”

这类句子的特点是:句子结构与一般的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人恭敬的人物。

另外要注重:サ变动词未然形+られる时:

サ变动词词干+し(未然形)+られる=サ变动词词干+される(しら约音=さ)

所以サ变动词的敬语态是:サ变动词词干+される

如:「社長は会議に出席されません。」“总经理不参与会议。”

在碰到“实义动词+て+补助动词”加敬语助动词时,敬语助动词加到补助动词上而不加到实义动词上。如:「先生が新聞を読んでいます」改成敬语时:

「先生が新聞を読んでおられます。」(正确)

(いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる)

「先生が新聞を読まれています。」(错误)

2,敬语句形

敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。

①お+五段动词或一段动词连用形+になる

ご(御)+さ变动词词干+になる

如:「先生はもうお帰りになりますか。」“教师您要回去了吗?”

「先生は何時ごろ御出勤になりますか。」“教师您几点上班?”

这里要注重:

a,当动词的连用形惟独一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。

b,动词是敬语动词时,不用这个句形。

c,外来语构成的动词,不用这个句形。

②お+五段动词或一段动词连用形+です

ご(御)+さ变动词词干+です

如:「先生はもうお帰りですか。」“教师您要回去了吗?”

「先生は何時ごろ御出勤ですか。」“教师您几点上班?”

这里注重:

a,这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。

如:(未来时)「先生は明日お帰りですか。」“教师明天回去吗?”

(现在时)「先生は今お帰りですか。」“教师现在回去吗?”

(过去时)「先生はもうお帰りですか。」“教师已经回去了吗?”

b,存じる是知る的自谦语,但是可用这个句形,表示恭敬。

如:「先生ご存じですか。」“教师,您知道吗?”

③お+五段动词或一段动词连用形+くださる

ご(御)+さ变动词词干+くださる

在个形式用在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。另外,くださる后面加ます时,变成くださいます(查阅《中级日语》第十讲)。

如:「山下先生が文法をお教えくださいます。」“山下教师教我们文法。”

「いろいろご指導くださって、ありがとうございます。」

“承蒙各方面指导,深谢谢意。”

④お+五段动词或一段动词连用形+ください

ご(御)+さ变动词词干+ください

这个句形比动词连用形(五段动词音变浊化)+て+ください要客气。

如:「先生、このお手紙をお読みください。」“教师,请读这封信。”

3,用补助动词なさる构成敬他语。

(お)+五段动词或一段动词连用形+なさる

(ご)+さ变动词词干+なさる

这里要注重なさる(连用形)+ます时,变成:なさいます,其否定形是なさいません。哀求用なさい或なさいませ(请查阅本网页《中级日语》第十讲)。

如:「先生はもうお帰りなさいますか。」“教师您要回去了吗?”

「先生は何時ごろ御出勤なさいますか。」“教师您几点上班?”

「どうぞこちらでお休みなさいませ。」“请在这边歇息。”

4,敬语动词

除了上述的普通动词经过变化表示敬语外,有一些动词有特地的敬语动词。这里举几个例子,具体资料请看最后面的表格。

「明日先生は小学にいらっしゃいますか。」“明天教师您来小学吗?”

「先生は中華料理を召し上がった事がありますか。」“教师您吃过中国菜吗?”

「先生は明日来ないとおっしゃいました。」“教师说他明天不来。”

5,表示恭敬的接头词和结尾词

a,用接头词お和ご(御)接在与对方有关的名词前面,以此表示恭敬。

如:お手紙、お弁当、お宅、ご兄弟、ご仆人、ご親戚等。

b,用结尾词さま、さん、どの,接在与对方有关的名词后面,以此表示恭敬。

如:田中様、李さん、社長殿等。

二、自谦语

这是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的恭敬。

1,自谦句形

①お+五段动词或一段动词连用形+する

ご(御)+さ变动词词干+する

如:「ここでお別れします。」“在这里(与您)分手吧。”

「では、ご案内しましょう。」“那么,我来(给您)领路吧。”

注重:这个自谦句形不能用在单纯的说话人自己本身的行为动作及不涉及对方的行为动作上。换言之,“必需用在与对方有关的自己的动作上”。

②お+五段动词或一段动词连用形+いたす

ご(御)+さ变动词词干+いたす

如:「先生のお荷物、私が御持ち致しましょうか。」

“教师,您的东西,由我来帮您拿吧。”

「私はロビーで御待ち致しております。」“我在大厅里等您。”

其实,这个句形只是客气程度越发强了些。因此,也只能用于“与对方有关的自己的动作上”。这里还应当注重:有些さ变动词后面加いたす时,前面不加ご。如:「失礼致します」而不用「ご失礼致します」。这个逻辑在后接する也一样,说:「失礼します」而不用「ご失礼します」。

③动词使役态连用形+ていただきます。

如:「では、こちらから説明させていただきます。」

“那么,请允许由我们来说明一下。”

「一時間ほど休ませていただきます。」

“请让我歇息一个小时左右。”

因为全部使役态,所以变成了“请允许我……”的句形。这是十分客气的说法。这个句形与对方动作没有关系,自己的动作也可以使用。但是因为客气程度和强,所以不能乱用,用的过多,就象开玩笑一样。

④动词使役态连用形+てください。

如:「私にも行かせてください。」“也让我去吧。”

「私達にも散歩させてください。」“让我们也去漫步     吧。”

③④的句形基本上是一样的,只不过③是讲述形式,而④是哀求形式。

2,自谦动词

与敬语动词一样,有一套特地的自谦动词。这里举出一些,具体资料请看最后面的表格。

如:「母は明日伺うと申しておりました。」“母亲说明天去访问您。”

「私は来月北京へ参る予定でございます。」“我下个月方案去北京。”

这里的「伺う、申す、おる、参る、でござる」分离都是「訪ねる、言う、いる、いく、です」的自谦动词。

三、严肃语

这一类敬语不是对话题人物的恭敬,也不是对自己的自谦,而是用严肃地说话来表示对听话人的敬重。也是表示自己有典雅教养的表现。严肃语的最基本的表现是「です」和「ます」。其他还有「ござる」「まいる」「いたす」「おる」等。

「これが弟の写真です。」“这是我弟弟的照片。”

「私の叔父でございます。」“这是我的叔父。”

「雪が降ってまいりました。」“下起雪来了。”

「何か変な匂いがいたしますよ。」“有什么怪味呀。”

「用意が出来ております。」“已经做好预备了。”

以上容易说明白日语的有关“敬语”的内容。但是除了敬语以外,很宁静的说话方式、平稳的表情、仔细听取别人说话的态度等等,也是很重要的。

在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示互相赋予的动词叫“授受动词”,“授”表示赋予,“受”表示接受。把握授受动词是学习初级日语中的一个难点。

授受动词有3类,请看下图:

这里有4个概念希翼在学习中注重:

1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)

“向外”包括:第一人称给其次人称;第一人称给第三人称;其次人称给第三人称。

“向内”包括:第三人称给其次人称;其次人称给第一人称;第三人称给第一人称。

第三人称间的交递状况,另外加以说明。

2,在举行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清晰谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)

3,在举行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的挑选的语言是不相同的。4,因为授受动词是他动词,所以,给的详细物资是宾语,用宾格助词を表示。

下面逐一举行讲解。

(1),上げる(あげる)<一段动词>主语给补语,向外。

表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。

当赋予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反驳方比自己低时(特殊是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的详细物资是宾语,用宾格助词を表示。假如给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。

例句:

1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给伴侣3张唱片。)

2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给教师发了二封信。)

3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。)

4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给教师送贺年卡吗?)

5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。)

当第三人称给第三人称时,说话人必需是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。

(我弟弟给他的伴侣电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])

2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。

(父亲把刚刚钓来的新奇鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])下面的句子是错误的:

1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)

(伴侣给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])

2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)

(教师给你好分数了吗?[在教师和“你”之间,“你”逼近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])

(2),呉れる(くれる)<一段动词>主语给补语,向内。

表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。

当赋予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反驳方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是因为接受者是说话人,所以常常省略。因此,用呉れる(くれる)做动词的句子假如没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。给的详细物资是宾语,用宾格助词を表示。假如给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。

例句:

1,友達はレコードを2枚くれました。(伴侣给了我2张唱片。)

2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(教师给我们很精致的画。)

3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(教师给你贺年片了吗?)

4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)

当第三人称给第三人称时,说话人必需是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。

(妹妹的同班学生给妹妹一个很美丽的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])2,先生はいい辞書を息子に下さいました。

(教师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])

3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。

(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])

下面的句子是错误的:

1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)

(我的教师给校长写了一封信。[我和我的教师是同一方的人,但是在句中教师是授予方,所以是错误的。])

2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)

(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])

(3),貰う(もらう)<五段动词>补语给主语,向内。

表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。

当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反驳方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是因为接受者是说话人,所以常常省略。因此,用貰う(もらう)做动词的句子假如没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。给的详细物资是宾语,用宾格助词を表示。假如给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。

例句:

1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。

(在生日的时候,我从亲戚那里得到了无数礼物。)

2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。

(毕业的时候教师给我们说了鼓舞的话。)

3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。

(你从父亲那里得到什么样的礼物?)

4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)

当第三人称给第三人称时,说话人必需是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。

1,友達から貰った万年筆を、息子は事件にしています。

(儿子很珍惜伴侣给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])

2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。

(父亲从同事那里得到烟嘴很兴奋。[父亲和同事固然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])下面的句子是错误的:

「教師の日」に同学は先生に記念品を貰いました。(×)

(老师节同学给教师礼物。[教师是接受者,但是用了に,同学是授予者,但是用了は,这都是错误的。按照句子的意思推断。])

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论