分析讲稿签证_第1页
分析讲稿签证_第2页
分析讲稿签证_第3页
分析讲稿签证_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

*31.NameundVornamedereinladenden (en)indemMitgliedstaatbzw.denMitgliedstaaten.Soweitdiesnichtzutrifft,bitteNamedes/derHosodervorübergehendeUnterku(Unterk e)indem(den)betreffendenMitgliedstaat(en)angeben.Surnameandfirstnameoftheinviting (s)intheMemberState(s).Ifnotapplicable,nameofho(s)ortemporary modation(s)intheMemberStates(s)申根国的邀请人,如无邀请人,请填写申根国的酒店或暂住居所名AdresseundE-Mail-Anschriftdereinladenden(en)/jedesHos/jedervorübergehendenAddressande-mailaddressof (s)/ho(s)/ modation邀请人/酒店/暂住居所的地址及电efonundFax*32.NameundAdressedeseinladendenUnternehmens/dereinladendenOrganisationNameandaddressofinviting /organization邀请公司或机构名称RWTHAACHEN 55 AACHENefonundFaxdesUnternehmens/derOrganisation/ephoneandefaxof邀请方及传真号码Name,Vorname,Adresse, efon,FaxundE-Mail-AnschriftderKontakt imUnternehmen/inderOrganisationSurname,firstname,address,ephone,efax,ande-mailaddressofcontact /organisation邀请公司/机构的联系 、地址 、传真及电子邮RAFIGAZZAM55 AACHEN52056*33.DieReisekostenunddieLebenshaltungskostenwährenddesAufenthaltsdesAntragslerswerdengetragenCostoftravelingandlivingduringtheapplicant’sstayiscovered旅费以及在国外停留期间的□durchdenAntragslerselbst/bytheapplicant由申请人支MitzurBestreitungdesLebensunterhalts/Meansofsupport/支付方BargeldCash/现Reiseschecks/Traveller’scheques/旅行X□Kreditkarte/Creditcard/ImVorausbezahlteUnterku/ modation/预缴住ImVorausbezahlteBeförderung/Prepaidtransport/预缴交通SonstigesbittenähereAngabenOtherpleasespecify其它(请注明durchandere(Gastgeber,Unternehmen,Organisation)/byasponsor(host,,organisation)由赞助人(邀请人、公司或机构)bittenähereAngabenpleasespecify请注明sieheFeld31oder32referredtoinfield31or32参照表格第3132vonsonstigerSle(bittenähereAngaben)/other(please其它(请注明MitzurBestreitungdesLebensunterhalts/Meansofsupport/支付方BargeldCash现ZurVerfügunggeslte modation提供住Allexpensescoveredduringthestay支付旅行期间所有开ImVorausbezahlteBeförderungPrepaidtransport预缴交通SonstigesbittenähereAngabenOtherpleasespecify其它(请注明34.PersönlicheDatendesFamilienangehörigen,derUnionsbürgeroderStaatsangehörigerdesEWRoderderSchweizistaldataofthefamilymemberwhoisanEU,EEAorCHcitizen家庭成员为欧盟、欧洲经济区或公民,请填写其个人信NameSurnameVorname(n)/Firstname(s)/DateofbirthNr.desReisedokumentsoderdes Numberoftravel orIDcard旅行证件编号 号35.VerwandtschaftsverhältniszumUnionsbürgeroderStaatsangehörigendesEWRoderderSchweizFamilyrelationshipwithanEU,EEAorCHcitizen申请人与欧盟、欧洲经济区或公民亲属的关□Ehegatte □Kind □Enkelkind dependentascendant配 孙儿女 赡养的老36.Ortundceand地点及日37.Unterschrift(fürMinderjährigeUnterschriftdesInhabersderelterlichenSorge/desVormunds)Signature(forminors,signatureofparentalauthority/legalguardian)签字(未成年人由其监护人代Miristbekannt,dassdieVisumgebührbeiAblehnungdesVisumantragesnichterstattetwird.Iamawarethatthevisafeeisnotrefundedifthevisaisrefused.本人知道如果所申请的被拒签,费不予退还ImFallederBeantragungeinesVisumsfürmehrfacheEinreisen(sieheFeld24)Applicableincaseamultiple-entryvisaisappliedfor(cf.fieldNo24)适用于申请多次入境的申请人(参照表格第24项Miristbekannt,dassichübereineangemesseneReisekrankenversicherungfürmeinenerstenAufenthaltundjedenweiterenBesuchimHoheitsgebietderMitgliedstaatenverfügenmuss.IamawareoftheneedtohaveanadequatetravelmedicalinsuranceformyfirststayandanysubsequentvisitstotheterritoryofMember本人知道首次及其后各次出发到申根国家领域,必须拥有足够保额的旅行医疗Miristbekanntundichbindamiteinverstanden,dassimHinblickaufdiePrüfungmeinesVisumantragsdieindiesemAntragsformulargefordertenDatenerhobenwerdenmüssen,einLichtbildvonmirgemachtwerdenmussundgegebenenfallsmeineFingerabdrückeabgenommenwerdenmüssen.DieAngabenzumeiner ,dieindiesemVisumantragenthaltensind,sowiemeineFingerabdrückeundmeinLichtbildwerdenzwecksEntscheidungübermeinenVisumantragandiezuständigenBehördenderMitgliedstaatenweitergeleitetundvondiesenBehördenbearbeitet.Iamawareofandconsenttothefollowing:thecollectionofthedatarequiredbythisapplicationformandthetakingofmyphotographand,ifapplicable,thetakingoffingerprints,aremandatoryfortheexaminationofthevisaapplication;andany aldataconcerningmewhichappearonthevisaapplicationform,aswellasmyfingerprintsandmyphotographwillbedtotherelevant oftheMemberStatesandprocessedbythose,forthepurposesofadecisiononmyvisaapplication.本人知悉并同意以下条款:该申请表所有关于本人的个人信息、或的样本均为审核本人的所需。本人在该申请表所填写的所有个人信息、样本和均提供给申根国家的相关主管部门,以便其受理本人的申请并对申请作出决定。DieseDatensowieDateninBezugaufdieEntscheidungübermeinenAntragodereineEntscheidungzurAnnullierung,AufhebungoderVerlängerungeinesVisumswerdenindasVisa-Informationssystem(VIS)1eingegebenunddorthöchstensfünfJahregespeichert;dieVisumbehördenunddiefürdieVisumkontrolleandenAußengrenzenundindenMitgliedstaatenzuständigenBehördensowiedieEinwanderungs-undAsylbehördenindenMitgliedstaatenhabenwährenddieserfünfJahreZugangzumVIS,umzuüberprüfen,obdieVoraussetzungenfürdierechtmäßigeEinreiseindasGebietunddenrechtmäßigenAufenthaltimGebietderMitgliedstaatenerfülltsind,umenzuidentifizieren,diedieseVoraussetzungennichtbzw.nichtmehrerfüllen,umeinenAsylantragzuprüfenundumzubestimmen,werfürdiesePrüfungzuständigist.ZurVerhütungundAufdeckungterroristischerundandererschwererStraftatenundzurErmittlungwegendieserStraftatenhabenunterbestimmtenBedingungenauchbenannteBehördenderMitgliedstaatenundEuropolZugangzudiesenDaten.DiefürdieVerarbeitungderDatenzuständigeBehördedesMitgliedstaatesist:Bundesverwaltungsamt,D-50728Köln,Suchdataaswellasdataconcerningthedecisiontakenonmyapplicationoradecisionwhethertoannul,revokeorextendavisaissuedwillbeenteredinto,andstoredintheVisaInformationSystem(VIS)(1)foraumperiodoffiveyears,duringwhichitwillbeaccessibletothevisa andthecompetentforcarryingoutchecksonvisasatexternalbordersandwithintheMemberStates,immigrationandasylum intheMemberStatesforthepurposesofverifyingwhethertheconditionsforthelegalentryinto,stayandresidenceontheterritoryoftheMemberStatesarefulfilled,ofidentifyingswhodonotorwhonolongerfulfilltheseconditions,ofexamininganasylumapplicationandofdeterminingresponsibilityforsuchexamination.UndercertainconditionsthedatawillbealsoavailabletodesignatedoftheMemberStatesandtoEuropolforthepurposeoftheprevention,detectionandinvestigationofterroristoffencesandofotherseriouscriminaloffences.TheauthorityoftheMemberStateresponsibleforprocessingthedatais:Bundesverwaltungsamt,D-50728Köln,visa@bva.bund.de.该信息以及结果甚或注销、撤消或延期的决定将一并收录到信息系统(1)(VS系统)并最长保存五年,在此期间,所有申根成员国的相关部门、边境及境内的 门以及局和难民局均有权登入VS系统,核查申请人是否已满足入申根国境并在境内逗留的相应前提条件;核实不满足或不再满足该前提条件的申请人;审核难民申请并确定出该申请的主管部门。必要时,各申根成员国的特定部门以及欧盟组织均有权参考该信息,用于预防、侦察和 活动及其它严重行为。德国负责管理该类信息的部门及其联系方式为:undesveraungsam,D-50728Kn,vsa@ba.bundde.Miristbekannt,dassichberechtigtbin,injedembeliebigenMitgliedstaateineMitteilungdarübereinzufordern,welcheDatenübermichimVISgespeichertwurdenundvonwelchemMitgliedstaatdieseDatenstammen;außerdembinichberechtigtzubeantragen,dassmichbetreffendeDaten,dieunrichtigsind,korrigiertundrechtswidrigverarbeiteteDaten,diemichbetreffen,gelöschtwerden.DiekonsularischeVertretung,diemeinenAntragprüft,liefertmiraufausdrücklichenWunschInformationendarüber,wieichmeinRechtwahrnehmenkann,dieDatenzumeinerzuüberprüfenundunrichtigeDatengemäßdenRechtsvorschriftendesbetreffendenMitgliedstaatsändernoderlöschenzulassen,sowieüberdieRechtsmit,diedasRechtdesbetreffendenMitgliedstaatsvorsieht.ZuständigfürBeschwerdenüberdenSchutz enbezogenerDatenistdiestaatlicheAufsichtsbehördediesesMitgliedstaats:DerBundesbeauftragtefürdenDatenschutzunddieInformationsfreiheit,Husarenstraße30,D-53117Bonn, .:+49(0)228-997799-0,Fax:+49(0)228-997799-550,posts1SoweitdasVISeinsatzfähigist./InsofarastheVISisIamawarethatIhavetherighttoobtaininanyoftheMemberStatesnotificationofthedatarelatingtomerecordedintheVISandoftheMemberStatewhichtransmittedthedata,andtorequestthatdatarelatingtomewhichareinaccuratebecorrectedandthatdatarelatingtomeprocessingunlawfullybedeleted.Atmyexpressrequest,theauthorityexaminingmyapplicationwillinformmeofthemannerinwhichImayexercisemyrighttocheckthe dataconcerningmeandhavethemcorrectedordeleted,includingtherelatedremediesaccordingtothenationallawoftheStateconcerned.ThenationalsupervisoryauthorityofthatMemberState[DerBundesbeauftragtefürdenDatenschutzunddieInformationsfreiheit,Husarenstraße30,D-53117Bonn,.:+49(0)228-997799-0,Fax:+49(0)228-997799-550,postsle@bfdi.bund.de, ]willhearclaimsconcerningtheprotectionof 本人知悉本人有权要求任何一个申根成员国告知VS系统都收录了本人哪些个人信息,是由哪个申根成员国收录进去的。除此之外,本人亦有权申请更正系统收录的错误信息并删除不合法信息。审核本人申请的领事机构会应本人要求提供相关说明性信息,如申请人应如何行使审核个人信息的权力,依据相关申根成员国的法律规定要求更正甚或删除不正确的个人信息的权力以及如何行使向相关申根成员国的主管部门就个人信息保护事宜依法申诉的权力。负责保护申诉事宜的主管部门为各申根成员国的国家,在德国处理该类事宜的部门和为:DerundesbeaufragefrdenDanchuzunddenforaonsfrehet,Husrnsrae30,D-5317onn,:+49(0)228-9977990,ax:+49(0)228-997799-550,posse@bfdbundde, 。Ichversichere,dassichdievorstehendenAngabennachbestemWissenundGewissengemachthabeunddasssierichtigundvollständigsind.Miristbewusst,dassfalscheErklärungenzurAblehnungmeinesAntragsoderzurAnnullierungeinesbereitserteiltenVisumsführenunddieStrafverfolgungnachdenRechtsvorschriftendesMitgliedstaats,derdenAntragbearbeitet,auslösenkönnen.Ideclarethattothebestofmyknowledgeallparticularsdbymearecorrectedandcompleted.IamawarethatanyfalsestatementswillleadtomyapplicationbeingrejectedortotheannulmentofavisaalreadygrantedandmayalsorendermeliabletoprosecutionunderthelawoftheMemberStatewhichdealswiththeapplication.本人确保以上信息均系本人如实提供,确保信息正确而完整。本人知悉提供虚假信息导致本人申请被拒签或已得到的被注销甚或受理本人的申根国会因此而对本人刑事责任。Ichverpflichtemichdazu,dasHoheitsgebietderMitgliedstaatenvorAblaufdesVisumszuverlassen,sofernmirdieseserteiltwird.IchwurdedavoninKenntnisgesetzt,dassderBesitzeinesVisumsnureinederVoraussetzungenfürdieEinreiseindaseuropäischeHoheitsgebietderMitgliedstaatenist.AusderErteilungdesVisumsfolgtkeinAnspruchaufSchadensersatz,wennichdieVoraussetzungennachArtikel5Absatz1derVerordnung(EG)Nr.562/2006(SchengenerGrenzkodex)nichterfülleundmirdemzufolgedieEinreiseverweigertwird.DieEinreisevoraussetzungenwerdenbeiderEinreiseindaseuropäischeHoheitsgebietderMitgliedstaatenerneutüberprüft.IundertaketoleavetheterritoryoftheMemberStatesbeforetheexpiryofthevisa,ifgranted.IhavebeeninformedthatpossessionofavisaisonlyoneoftheprerequisitesforentryintotheEuropeanterritoryoftheMemberStates.ThemerefactthatavisahasbeengrantedtomedoesnotmeanthatIwillbeentitledtocompensationifIfailtocomplywiththerelevantprovisionsofArticle5(1)ofRegulation(EC)No562/2006(SchengenBordersCode)andIamthereforerefusedentry.TheprerequisitesforentrywillbecheckedagainonentryintotheEuropeanterritoryoftheMemberStates.如本人的申请被批准,本人有义务在在到期前离开申根国境。本人亦获悉得到仅是具备了进入申根国境的前提条件之一,如果本人因未满足编号为EC562/2006的欧洲 协定第5条第1款所述前提条件而被入境,本人不得要求赔偿。在进入申根成员国的领ceanddateUnterschrift(fürMinderjährigeUnterschriftdesInhabersderelterlichenSorge/desVormunds)Signature(forminors,signatureofparentalauthority/legalguardian)签字(未成年人由其监护人代签55Abs.1i.V.m.§55Abs.2Nr.1AufenthGbestimmt,dasseinAusländer/eineAusländerinausDeutschlandausgewiesenwerdenkann,wenner/sieimVisumverfahren(auchgegenüberdenBehördeneinesanderenAnwenderstaatesdesSchengenerDürchführungsübereinkommens)falscheoderunvollständigeAngabenzumZweckederErlangungeinesAufenthaltstisgemachthat.DerAntragsler/dieAntragslerinistverpflichtet,alleAngabennachbestemWissenundGewissenzumachen.SofernAngabenbewusstfalschoderunvollständiggemachtwerden,kanndieszurFolgehaben,dassderAntragaufErteilungeinesVisums

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论