下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
yiyuner:房地产英语:EnglishforRealEstate-业务对话-1售房-业务对话-2购房-业务对话-3视察售房-业务对话-4租房-业务对话-5视察租房业务对话-1售房入世以后,跨国房地产交易越来越多,涉外交易动辄千百万;地道、准确、符合国际惯例的房地产英语无疑是促成交易、避免误解的必备条件,特别是对于一个出色的房地产代理商来说,其重要性就更为突出。AfterChina'entryintoWTO,foreignestatetradeexpandsrapidlywithlargesumofdollarsofteninvolved,thusagoodcommandofestateEnglishinconformitywithinternationalpracticebecomesmoreessential,especiallytoaoutstandingrealestateagent.Chapter1.ResidentialFlat第一章住宅物业1.ResidentialFlatForSale出售住宅物业Scene:ABCPropertiesCompany,TaiKooShingBranch场景:ABC地产代理公司太古城分行A:Agent-JamesWilsonB:Client-MrJohnson物业代理詹姆士.威尔逊客户约翰逊先生A:Goodmorning,Sir.Haveaseatplease.先生,早晨好,请坐。B:IwouldliketoknowthestateoftheresidentialpropertymarketrightnowbecauseIhaveanapartmenttosell.我想知道现时住宅物业的市场情况,因为我想把我的住宅出售。A:Sure,hereismybusinesscard.I'mJamesWilson.Letmeexplaintoyouhowthingsare.Inrecentmonths,thedemandforresidentialpropertieshasbecomeextremelyhigh.Thepriceforresidentialpropertyisrisingalmosttwentypercent.没问题,这是我的名片,我叫詹姆士.威尔逊。让我向你解释一下住宅物业的市场情况,最近数月住宅物业需求甚殷,住宅物业的价格上升了差不多两成。B:Really?SinceIhavetogobacktoEnglandwithinthenextfewmonths,Iwouldliketosellmyapartmentassoonaspossible.真的?由于我必须于数月内返回英国,所以我想尽快卖出我的房子。A:Don'tworry,Sir.Ithinkit'saseller'smarketnow.Letmegetdownsomeinformationaboutyourapartmentfirst.Whatisyourproperty'saddress?先生,不用担心,我相信对卖家而言这是很好的时机。让我先记录一些关于你的住宅的资料,请问你的房子在哪里?B:FlatC,15/F,TongHouse,TaiKooShing.在太古城唐厦十五楼C室。A:Whatisthesquareareaofyourproperty?Howmanybedroomsandlivingrooms?你的单位面积有多大?有多少间睡房和客厅?B:Itsgrossareaisapproximatelyninehundredsquarefeet.There'sonelivingroom,onediningroom,onemasterroomandtwobedrooms.建筑面积约九百平方英尺,有一个客厅、一个饭厅、一间主人套房和两间睡房。A:Howisyourpropertyorientationandview?你的房子的座向及观景怎样?B:Itisonthesouthwithahillsideview.它是向南而面对山景的。A:ThemarketpriceforTongHouseisaroundfivethousandHongKongdollarspersquarefoot,butitalsodependsontheinternallayoutandconditionofthehouse.唐厦的市场售价每平方英尺约五千港元,不过要视单位的内部间格及装修而定。B:IwouldliketomarkfourpointfivemillionHongKongdollars.我希望订价为港币四百五十万元。A:MayIhaveyournameandcontactnumber,Sir?先生,可否告知我你的名字及联络电话号码?B:Johnson,andmycontactnumberis28765432.Myofficenumberis2134567.我叫约翰逊,我的联系电话是28765432,而公司电话号码是21234567。A:Thankyou,MrJohnson.MayIaskyouonemorequestion?Whenwillyourpropertybecomeavailable?谢谢你,约翰逊先生。请问你的单位何时可以交付?B:Inaboutonemonth.约一个月之后。A:Also,MrJohnson,Iwouldliketoremindyoumycompanywillchargeacommissionequivalenttoonepercentofthetransactionpriceintheeventofasuccessfulsellingofthepropertythroughourintroduction.还有,约翰逊先生,我想提醒你如果我们为你成功介绍买家,本公司会向你收取成交价的百分之一作为佣金。B:Noproblem.没有问题。A:Thankyouverymuch.Iwillintroduceyourpropertytoourclients.Whentheywanttoseeyourproperty,Iwillgiveyouacall.非常感谢,我会把你的物业介绍给我公司的客户,如果客户想看楼,我会通知你的。B:Thankyou.谢谢。业务对话-2购房2.ResidentialPropertyforPurchase购买住宅物业Scene:ABCPropertiesCompany,TaiKooShingBranch场景:ABC地产代理公司太古城分行A:Agent-JamesWilsonB:Client-Mrs.Chen物业代理詹姆士.威尔逊客户陈太太A:Goodmorning,Madam,andhowdoyoudo?早晨好,太太,你好!B:Fine.Iwouldliketocheckouttoday'snewspaperadvertisingonTongHouse早晨好,我想查询你们在今天的报章中刊登有关唐厦的广告。A:Yes,Madan.Haveaseatplease.IthinkyoumeantheonemarkedatfourpointfivemillionHongkongdollars.MayIhaveyourname,please?好的,太太,请坐。我想你所指的是订价四百五十万那个楼盘。请问我可以如何称呼你?B:I'mMrs.Chen.Istheflatstillavailable?我是陈太太,那个单位是否已售出?A:Mrs.Chen,hereismynamecard.I'mJameswilson.TheTongHouseisaboutseventeenyearsoldbuttheinternalconditionisfine.MayIknowifyouarefamiliarwiththeneighbourhoodhere?DoyouknowthelocationofTongHouse?陈太太,这是我的名片,我是詹姆士.约翰逊。唐厦的楼龄约有十七年,不过楼宇保养良好。你对附近的环境熟识吗?你知道唐厦的位置在哪里吗?B:No,Idon'tlivearoundthere,butIknowthelocationandenvironmentofTaiKooShing.IknowtheaveragepriceoffivethousandHongKongDollarspersquarefootisveryattractive.MayIknowthesize,thelayoutandtheviewofthehouse?我不住在附近,但我清楚太古城的位置及周围环境。在太古城每平方英尺港币五千元的售价很吸引人,可否告诉我那个单位的面积、间格和观景怎样的?A:Sure.theareaofthisflatisaroundninehundredsquarefeet.Itisdesignedasonelivingroom,onediningroom,onemasterbedroomandtwobedrooms.当然可以。房子面积约九百平方英尺,单位设计为一个客厅、一个饭厅、一个主人套房和两个睡房。B:Doyouhavethefloorplanofthebuilding?你有没有这大厦的平面图?A:Yes,Mrs.Chen.Hereitis.Forthisunit,theefficiencyrateisveryhighbecausethelatoutisveryeffective.Also,theownerkeepsthehouseinagoodcondition.MaybeIcanshowyouthehouse.有的,陈太太,这就是了。以这单位而方言,由于它实用的设计,所以实用率很高;再者,业主把这单位保持得非常好。或者我先带你看看这单位。B:Verywell.Canwegonow?非常好,是不是现在就去?A:Givemeaminute.Letmecalltheownerfirst.请稍等,让我先通知业主。Thankyou.谢谢。业务对话-3视察售房3.VisitingtheflatforSale视察出售物业Scene:AfterMrs.Chensignedtheinspectionrecord,JamesWilsonshowsMrs.ChentoMr.Johnson'shouse.Bellrings.场景:陈太太签署看楼纪录书后,詹姆士.威尔逊带陈太太到约翰逊先生的房子实地视察。门铃响了。A:Agent-JamesWilsonB:Buyer-Mrs.ChenS:Seller-Mr.Johnson物业代理詹姆士.威尔逊买家陈太太卖家约翰逊先生A:Hello,Mr.Johnson.IhaveMrs.Chentocheckoutthehouse.您好,约翰逊先生。这是陈太太,她来看你的房子。S:pleasecomeinandfeelfreetotakealookaroundthehouse.请进来随便参观。A:Mrs.Chen,asyoucansee,thedecorationisinperfectcondition.Thekitchenisonyourleft.Look!Itissobigthatyoucanfitfivepeopleinside.(Theywalktothelivingroom).Thelayoutoftheflatisonediningroom,andlivingroom,onemasterbedroomandtwobedrooms.Thegrossareaofthisunitisninehundredandthirteensquarefeet.陈太太,这个单位装修挺好的,厨房就在左边,看!厨房或以容纳五个人。(他们走进客厅)这间房子的基本设计为三房二厅,包括一个客厅、一个饭厅、一间主人套房连洗手间和两间睡房。建筑面积是九百一十三平方英尺。B:Doesthisapartmentfacesouth?这房子是否向南?A:Thelivingroomfacessouthandthebedroomsfacenorth.Mrs.Chen,whatdoyouthinkofthisunit?Ithasabeautifulhillviewandquietenvironment.Also,TaiKooShinghasmanyamenitiessuchasagrandshoppingmall,wonderfulplayground,residentsclub,fourstandardtenniscourtsandfewsupermarkets.Also,itisconvenientlylocatedforpublictransportationliketheMTRandbuses.客房向南,则睡房向北。陈太太,你觉得这个单位怎么样?这个单位面向风景,风景不错,静中带旺,而且太古城设施齐全:有大型购物商场、儿童游乐场、住客会所、四个标准网球场、超级市场等,并且邻近地铁站及有多种交通工具,非常方便。B:Great!很好!A:MayIaskifyourinterestintheunitisforinvestmentorself-use.陈太太,你买这单位是投资还是自用呢?B:ThepurposeisforinvestmentbecauseIhearfrommyfriendthattherentalreturnforTaiKooShingisnotbad.我的目的是投资,因为我听说太古城的物业租金回报不错。A:Sure.Mrs.Chen,therentforthisunitisaroundthirty-fivethousandHongKongdollars.Theyieldisalmosttenpercent.TherearemanyJapaneseandWesternerslovetolivehere.It'sonlybecauseMr.JohnsonmustgobacktoEnglandthathehastosellthisunit.这是肯定的。陈太太,这单位每月租金约三万五千元,回报率约百分之十。很多日本人和西方人都喜欢在这里居住。因为给翰逊先生必须返回英国,否则他可不愿意卖这单位的。B:Iunderstand.TheflatisunderagoodconditionandIdon'thavetoredecorateitlater.But,I'vegottodiscussitwithmthusbandfirst.Mr.wilson,howaboutIcallyoutomakeanappointmentagain?我明白。这单位基本情况很好,我不需要重新装修,不过,我要先与我的丈夫商量。威尔逊先生,不如我再给你打电话确定另一个约会吧。A:Sure.Mrs.Chen,anyway,IshouldremindyouthatyoumustbequickbecauseIhaveotherclientsrequestingtocheckthisunitlater.没有问题。陈太太,不过,我必须提醒你要快点决定,因为还有其他客户要求看这单位的。B:Okay.I'llcallyoulater.好的,我稍后再给你找电话。A:Thankyou,MrJohnson.I'llcallyouwhenIgetbacktotheoffice.谢谢你,约翰逊先生,我回公司后再与你以电话联络。S:Thankyou.I'llwaitforyourcall.Bye.谢谢。我等你的电话,再见。A:Bye.再见。业务对话-4租房4.ResidentialPropertyforLease租赁住宅物业Scene:ABCPropertiesCompany,RobinsonRoadBranch场景:ABC地产代理公司太古城分行A:Agent-ChenLuB:Client-Mr.Roberts物业代理陈路客户罗伯茨先A:Hi,Sir.MayIhelpyou?先生,你好,我可以帮你忙吗?B:Yes,please.Iamlookingtoleaseanapartment.好的,麻烦你。我正在找一个出租住宅。A:Thisismybusinesscard.IamChenLu.Nicetomeetyou.这是我的名片,我叫陈路。很高兴认识你。B:Thankyou.IamSamRoberts.Iamlookingforanapartmentofaroundonethousandsquarefeetformyfamily.谢谢,我是罗伯茨。我正找一个约一千平方英尺的住宅公寓给我的家人。A:Mr.Roberts,areyoufaminiarwiththisarea?罗伯茨先生,你是否熟识这一区呢?B:Yes,IamlivinginRoseGardennow,buttheleasewillexpireintwomonths.Thelandlordisgoingtosellhisapartment.是的,我现在住在玫瑰花园,不过租约将在两个月后到期,业主已决定出售那住宅公寓。A:Isee.Iguessyoupreferremaininginthesameneighbourhood.Letmecheckthecomputer'spropertydataforyoufirst.(Afterafewminutes.)Sir,doyouknowRobinsonGarden?我明白,罗伯茨先生,我估计你希望住在同区附近,对吗?让我先查看电脑物业资料。(约数分钟后。)先生,你可知道鲁宾逊花园?B:No.I'msorrytosay.(ChenLupointsoutthelocationofRobinsonGardinfromthemap.)对不起,我不知道。(陈路将该区地图给罗伯茨先生看,并指示该大厦位置。)A:robisongardenisonlytwoyearsold.Thefirstfloorisaprestigiouslobbyandtheentranceofacarpark.Thesecondandthirdfloorareforcarparkingonly.Thefourthflooristheclubhouse,whichincludesafitnesscentreandoneswimmingpool.Overtheplatformaretwoofthirtylevelresidentialbuildings.Therearefourunitsineachfloor.Theunitareasarebetweeneighthundredsquarefeet.Themid-levelhasonevacantunitforlease.Thegrossareaisonethousandthreehundredsquarefeetandthenetareaisalmostonethousandsquarefeet.Thelayoutoftheunitincludesonehugelivingroom,onediningroomandthreebedrooms.Themaid'sroomisattachedtothekitchen.鲁宾逊花园楼龄只有两年,这大厦设计是地面首层为大堂及停车场入口,第二和第三层为停车场,第四层是会所,包括健身室及游泳池。平台上为两幢三十层的住宅,每层有四个单位,单位面积由八百平方英尺至一千三百平方英尺。现在中层有一个出租单位,建筑面积约一千三百平方英尺,实用面积接近一千平方英尺,单位设计为一个大客厅、一个饭厅及三个睡房,而工人房则连接厨房。B:Isitfurnishedornon-furnished?单位是否备有家具?A:Itisafurnishedapartmentwithnecessaryhomeappliances.这单位是否备有家具及一般家庭电器。B:Howmuchistherent?租金是多少?A:Theaskingrentisforty-fivethousandHongKongdollarspermonth.租金是每月港币四万五千元。B:Okay.Iwouldliketocheckthehousewithmywifetomorrownightafterseven.Also,canyoushowmetwomoreapartmentsforourcomparisonatthesametime?可以,我想与太太明晚七时后去看看那住宅公寓。与此同时,你可否为我安排多看两个住宅公寓以作比较?A:Sure,Mr.Roberts.I'llarrangethingsforyoutomorrownight.MayIhaveyourtelephonenumberinordertoconfirmtheappointment?当然可以,罗伯茨先生。明晚我将为你安排。可否把你的电话号码给我,以便联络你确定约会?B:Yes.Myofficenumberis25242524.IncaseIamnotinmyoffice,youcanalsocontactmymobilephone.Thenumberis90887766.好的,我公司的电话号码是25242524,如果我不在公司,你可致电我的手提电话,号码是90887766。A:Thankyou,Mr.Roberts.I'llhavealltheinformationandgetbacktoyouassoonaspossible.谢谢你,罗伯茨先生,当我搜集所有资料后,会尽快回复你。业务对话-5视察租房5.VisitingtheFlatforLease视察出租住宅Scene:RobinsonGarden场景:鲁宾逊花园A:Agent-ChenLuB:Client-Mr.Roberts物业代理陈路客户罗伯茨先生A:Goodevening,Mr.Roberts.Howareyou?罗伯茨先生,晚安,今天好吗?B:Fine,thanks.MywifeisnotabletocomeandIhaveadinnerpartytogoateight,soIthinkIcanonlycheckoneapartmenttonight.很好,谢谢。我太太今晚没有空,而我八时要参加一个晚宴,所以我想今晚只能看一个公寓单位。A:Noproblem.I'llchangeappointmentsfortheotherflatslateron.Mr.Robets,wouldyoupleasesignaninspectionrecordforme?MayIhaveyouridentitynumberforreference?没有问题,我稍后会再安排其他单位给你看。罗伯茨先生,请你签一份看楼记录书,可否告诉我你的身份证号码作为记录参考。B:Sure.(Afterafewminutes,ChenLuandMr.robertsareattheentranceofRobinsonGardenwiththesecurityguardinthelobby.)可以。(约数分钟后,陈路和罗伯茨先生到达鲁宾逊花园大厦入口处,保安警卫人员正在大厦大堂值班。)A:(Tothesecurityguard)Hello,I'mChenLufromABCCompany.Hereismybusinesscard.(ChenLusignsthevisitorlist.ThenChenandMr.Robertstaketheelevatorto18/F,Chenhasthekeyandheopensit.)(对保安警卫人员)你好,我是ABC公司的陈路,这是我的名片。(陈路在访客名单上签名,然后与罗伯茨先生乘电梯到达十八层楼。陈路以钥匙开门入内。)A:Hereitis,Mr.Roberts.ontheleftisthekitchen.Atthebackofthelivingroomarethethreebedrooms.Thelargestoneisthemasterbedroom.Youseethekitchenhasbasicappliancesincludingacookings
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 日照航海工程职业学院《工科数学分析(下)》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 二零二五年度中学生素质拓展军训教官服务协议3篇
- 2024幼儿园教职工职业健康检查合同2篇
- 2025年度医疗设备摄影及宣传合同范本3篇
- 2024版小区公共服务设施施工协议样本版
- 2025年度绿色住宅委托代理购房合作协议3篇
- 2025年环保型快递包装材料采购协议3篇
- 2025届高考地理一轮复习8.2交通与通信发展带来的变化练习含解析鲁教版
- 2024年酒店股份权益合同书模板版B版
- 2025届高考政治一轮复习第一单元生活智慧与时代精神1热点议题用哲学社会科学培根铸魂含解析新人教版必修4
- 事业单位登记管理讲座课件
- 柴油加氢设备-加氢循环氢压缩机
- 中小学德育工作指南考核试题及答案
- 雪夜的老人阅读答案6篇
- 2022数学课程标准解读及实践:八下平行四边形大单元设计
- 昌乐二中271课堂教学模式
- 深基坑变形监测方案
- 卫生专业技术资格任职聘用证明表
- GB/T 3077-2015合金结构钢
- GB/T 25003-2010VHF/UHF频段无线电监测站电磁环境保护要求和测试方法
- GB/T 15326-1994旋转轴唇形密封圈外观质量
评论
0/150
提交评论