MTI开题报告模板-2023修改整理_第1页
MTI开题报告模板-2023修改整理_第2页
MTI开题报告模板-2023修改整理_第3页
MTI开题报告模板-2023修改整理_第4页
MTI开题报告模板-2023修改整理_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于足下让知识带有温度。第第2页/共2页精品文档推荐MTI开题报告模板开题报告:讨论生修满规定学分并达到小学相关要求可以申请学位论文开题,在导师的指导

下结合自己的口译学习与实践确定论文题目,于第三学期末或第四学期初提交选题报告,由

系讨论生指导小组组织审核、答辩。通过后在导师的指导下开头撰写论文。

mti硕士论文开题报告格式规范

一、页面设置

?纸张大小:a4,正文部分可双面印刷

?页边距:上2.8cm、下2.5cm,左、右2.5cm,装订线:0cm?页眉:1.6cm,页脚:1.5cm

?文档网格:无网格

二、字间距

无特殊说明时均采纳标准字间距。

三、图表

报告中有图、表、公式时,其格式要求参照《吉林高校讨论生学位论文格式规范》。

四、开题报告结构

开题报告包括封面、英文

(1)×××

(2)×××

1.1.2××××

×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××。

【附】

如何预备论文开题报告

在讨论生教导的囫囵过程中,学位论文质量的凹凸是衡量讨论生培养质量的重要标志。而论文质量的凹凸,很大程度上取决于论文开题报告做的细致程度。

一、论文开题报告的意义

硕士论文开题报告是讨论生在完成文献调研后写成的关于学位论文选题与如何实施的论述性报告。论文开题报告既是文献调研的聚焦点,又是学位论文讨论工作绽开的散射点,对讨论工作起到定位作用。

写论文开题报告的目的,是要请教师及专家们帮忙推断一下所讨论的选题有没有价值,讨论办法是否奏效,论证规律有没有显然缺陷。因此论文开题报告就要围绕讨论的主要内容,拟解决的主要问题(或阐述的主要观点),讨论步骤、办法及措施为主要内容。

二、如何写论文开题报告

(一)论文开题报告的前提——挑选适当课题

硕士讨论生论文开题报告中存在的普遍问题是选题不合适。有的提出的问题太过“平凡”,有的选题范围太大,讨论内容太多、太宽泛,提出的问题不切合硕士生的实际,实践操作起来难度较大。因此应重新确定讨论内容,注意项目的可操作性。

需要在日常学习、实践中,不断总结和分析以往的讨论者大体是从哪些视角来分析和讨论问题,运用了哪些理论工具和办法,从而挑选具有学术理论价值和应用价值的讨论问题。

(二)做好文献综述,为论文开题报告打好基础

讨论生论文开题报告的普遍问题是对文献的研读不够,对讨论背景的了解不够深化,对讨论方向上国内外的详细发展状况了解不够全面、具体,资料引用的针对性、可比性不强。有无数同学没有彻低搞清论文开题报告与文献综述的区分,他们的论文开题报告有无数仅仅是对前人工作的讲述,而对自己的工作介绍甚少。

文献综述的基本内容包括:国内外现状;讨论方向;发展状况;存在问题;参考依据。这是对以往相关讨论的收拾。同时,文献综述还是评论性的,因此要带着本人批评的眼光来归纳和评论文献,而不仅仅是相关领域学术讨论的“堆砌”。

要想写好论文开题报告,必需仔细研读文献,对所讨论的课题有个初步的了解,知道别人都做了哪些工作,哪些方面可以作为自己讨论的切入点,因此,文献调研的深化和全面程度,会相当程度地影响论文开题报告的质量,是同学充分发挥主观能动性的客观基础。

(三)论文开题报告的格式及写作技巧

1.论文开题报告格式

一个清楚的选题,往往已经隐含着论文的基本结论。对现有文献的缺点的评论,也基本暗含着改进的方向。论文开题报告就是要把这些暗含的结论、论证结论的规律推理,清晰地呈现出来。论文开题报告的写作步骤:课题挑选—课题综述—论题挑选—论文开题报告。论文开题报告的基本内容主要包括:选题的意义;讨论的主要内容;拟解决的主要问题(阐述的主要观点);讨论(工作)步骤、办法及措施;毕业论文(设计)提纲;主要

(2)文献综述。在阅读规定文献量(不少于50篇,其中外文文献占40%以上)的基础上,着

重阐述该讨论课题国内外的讨论现状及进展动态,同时介绍查阅文献的范围以及查阅方式、手

段。

(3)主要讨论内容。包括学术构思、讨论办法、关键技术、技术路线、实施计划、可行性

分析、讨论中可能碰到的难点、解决的办法和措施以及预期目标。

(4)拟采纳的试验手段,所需科研和试验条件,估量课题工作量和所需经费,讨论工作进度

方案。

(5)主要

错率、表达流畅程度、排版、译员仪态等),等等。

2.翻译实习方案designingandplanningthetranslationinternship2.1项目设计thedesignofthetranslationproject

(注:项目翻译实习报告的“项目设计”部分,可以适当参考翻译实践报告的“任务设

计”部分)

2.1.1职责定位theintern’srole(s)inthetranslationproject

项目经理、项目翻译、项目审校应该按照自己的岗位职责和本次翻译项目的

特点,分离对自己在囫囵项目中的职责举行明确定位。其中项目经理主要负

责项目人员分工,包括译员、审校、排版、客户跟踪服务代表等。

2.1.2项目可行性/需求分析feasibility/demandanalysisofthetranslation

project

1)项目经理应基于项目基本状况和客户需求对本次翻译项目举行合理定位,

确定项目难度系数,并按照项目难度及公司现有可安排的硬件和人力资源等

对项目举行可行性分析,也可举行一定的而成本和产出比分析;

2)项目翻译、项目审校应按照项目基本状况、客户要求及项目经理要求对

本次翻译任务、审校任务举行合理定位。

2.1.3质量控制thequality-controlmethodsusedinthetranslationproject

项目经理、项目翻译、项目审校应该说明如何分离对项目本身、翻译过程、

审校过程的质量举行监控:

1)项目经理应该按照公司相关规定、此次项目基本状况和客户要求制定项

目管理规范,包括译员规范、审校规范、排版规范和客服规范,同时还应该

针对此次翻译项目制定用户惬意度调查问卷,作为项目质量评估参考;

2)项目审校应该按照项目经理制定的审校规范和此次项目基本状况,为项

目翻译人员制定本项目翻译质量标准;

3)项目翻译应该按照项目经理制定的译员规范、项目审校制定的质量标准

以及此次翻译任务的详细特点,自行制定翻译质量自我控制计划。

2.1.4技术支持thetoolsandresourcesusedinthetranslationproject

应说明在项目实施过程中会用到哪些相关技术和资源:

1)项目经理应描述项目实施过程中所用到的项目管理软件或平台、项目成

员交流的通讯或会议工具等;

2)项目翻译应说明项目翻译过程中所用到的相关翻译辅助工具(如sdltrados、雅信、

déjàvu、wordfast、memoq、xbench等)、翻译词典/网站/百科全书、翻译术语库、翻译语

料库等;

3)项目审校应描述项目审校过程中所用到的项目审校管理软件或平台等。

2.2项目方案thescheduleofthetranslationproject

项目经理、项目翻译、项目审校应该分离制定各自的任务进度方案,应具体列出任务每

一步的时光支配:

1)项目经理应该制定项目实施进度支配,包括项目流程(即译前预备、一译二改三校四

审、编辑排版、提交客户等每一环节的起止时光),项目进度(即每阶段所须完成的任务及相

应完成时限),以及转写项目经理实习报告的时光,等等;

2)项目翻译应该制定翻译任务进度支配,包括预备翻译工具的时光、挑选平行文本的时

间、举行文本分析的时光、提交阶段译稿的时光、按照项目审校的反馈修改译稿的时光、撰

写项目翻译实习报告的时光,等等;

3)项目审校应该制定翻译审校进度支配,包括对项目翻译提交的译稿举行审校的时光、

向项目翻译举行反馈的时光、翻译终稿确认的时光,等等。

2.3应急预案emergencyprecautions

项目经理、项目翻译、项目审校应该分离说明项目实施、翻译和审校过程中可能会遇到

哪些问题、假如遇到这些问题应当如何应对等。

3.翻译实习预期成绩possibleresultsandimplicationsofthetranslation

internship

说明此次翻译实习预期可能产生哪些效果,如项目经理、项目翻译、项目审校等翻译公

司重要岗位的实习经受会对自身学习有何协助等。

假如此次翻译实践任务仅为一人完成,则应描述自己如何完成译稿审校(是

否请他人校稿)、译文排版等翻译流程。

假如此次翻译实践任务为团队合作完成,则应描述此次翻译任务的参加人员

及其详细分工,包括翻译人员、审校人员、排版人员、技术人员、(与翻译

公司/中介联系的)协调人员、全程监控人员等,并明确自己的职责定位。

2.1.2翻译工具thecattoolsusedinthetranslationpractice

假如挑选翻译实践报告形式的论文,实践过程中必需使用相关翻译辅助工具

(如sdltrados、雅信、déjàvu、wordfast、memoq、xbench等),而且终于在附录中

必需同时提交翻译记忆库(tm,translationmemory)和术语

表(glossaryofterms)。此处应说明在此次翻译实践任务中所采纳的翻译辅助工具,

并说明工具的版本以及如何使用这些工具。

2.1.3平行文本theparalleltextsusedinthetranslationpractice1)应说明此次翻译任务所挑选的用于文本分析的平行文本,包括相同/相

似文本类型的源语原创文本、目的语原创文本以及翻译文本,应该说明挑选这些文本作

为平行文本的缘由。

2)确定平行文本之后,应结合1.3节对待译文本的文本分析,归纳其文本特征以及此次

翻译任务可能的难点和重点。

3)同时,还应按照平行文本制定此次翻译任务的术语表(glossaryofterms)。

2.1.4翻译策略thetranslationstrategiesusedinthetranslationpractice1)应简要综述前人关于此类文本语言特点及其翻译策略的讨论,并举行简

要归纳和评价。

2)应结合2.1.3节归纳的翻译任务难点和重点,以及前人关于相应翻译策略

的讨论,初步提出应用于本次翻译实践任务的翻译难点应对策略。

2.1.5质量控制thequality-controlmethodsusedinthetranslationpractice

应按照2.1.1节的个人职责定位,结合翻译实践流程,制定翻译质量控制计划,包括相

关人员的选定,如挑选向谁询问专业学问、挑选谁协助举行译稿

审校和译稿语言润色等;还包括质量控制的详细操作方法,如如何确定译稿审校的周期、

译稿校对的步骤和重点等。最好能以图示说明质量控制计划。

2.2任务方案thescheduleofthetranslationpractice

应说明该实践任务推动的进度方案,应具体列出任务每一步的时光支配,包括联系和选

择询问和/或合作人员的时光、购买和预备翻译工具的时光、挑选和确定平行文本的时光、进

行文本分析的时光、“一译二改三校四审”每一环节的启动和截止时光、撰写翻译实践报告的

时光,等等。最好能以图示的形式画出此次翻译实践任务的操作流程图。

2.3应急预案emergencyprecautions

应说明实践过程中可能会遇到哪些问题、假如遇到这些问题应当如何应对等。

3.翻译实践预期成绩possibleresultsandimplicationsofthetranslation

practice

说明此次翻译实践预期可能产生哪些效果,如笔译文本有何用途或应用价值、口译服务

能产生哪些影响、口笔译实践会对自身学习有何协助等(可与任务目标相呼应)。

附录3所使用的翻译辅助工具列表cattoolsusedinthepractice上海海事高校

讨论生姓名

培养院系______________________专业学位名称翻译硕士专业(mti)

指导老师

学位级别硕士

2022年10月15日填

开题报告须知

一.选题原则

1.从本学科动身,应着重选对国民经济具有一定有用价值和理论意义的课题。

做出结果,特殊是对试验条件等要有恰当的估量。

4.要结合导师的科研任务举行选题。

5.要按照讨论方向及自己的基础和特点,在查阅文献和分析资料的基础上提出论

文题目或选题范围,并与导师共同确定。

二.基本要求

150

初举行。

3.书写格式:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论