船舶常用英语(二)_第1页
船舶常用英语(二)_第2页
船舶常用英语(二)_第3页
船舶常用英语(二)_第4页
船舶常用英语(二)_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——船舶常用英语(二)??containership集装箱船full-container?curveofvolumesofdisplacement排水量曲线

ship全集装箱船semi-containership?cutoforder(introuble)故障半集装箱船multi-purposecontainership多用途集装箱船

?containership集装箱船?copper紫铜?copper紫铜

?corrosion腐蚀?corrosion腐蚀?corrosion腐蚀,侵蚀?corrosion腐蚀,侵蚀?Corrosion,seizing,chokingetc.

?corrugatedbulkhead槽形舱壁?corrugatedbulkhead槽形板,压槽板?corrugatedbulkhead槽形舱壁

?corrugation皱;槽形;波形?corrugation皱;槽形;波形

?couldnotbestarted(failedtostart)不能启动?couldnotbestarted(failedtostart)不能启动?Crack,score,breaketc.

?cracked裂痕?cracked开裂?cracked裂痕?cracked开裂

?croppeddepositedmetal熔敷金属?fillermetal;depositedmetal熔敷金属?fillerwelded(填角)焊?filletwelding角焊?filletwelding角焊

?finishmachined精加工?finishmachined精加工

?fishingvessel(boat)渔轮?fishingvessel(boat)渔轮

?Fit,scrape,grindetc.

?fittedderrickboat起重船?floatingcrane;derrickboat起重船?floatingdock浮船坞?floatingdock浮船坞

?floatingpitter;drivepitter打桩船?floatingpitter;drivepitter打桩船?floodablelength可浸长度?floodablelength可浸长度?floodingtest灌水试验?floodingtest灌水试验

?floor肋板?floor肋板?floor肋板

?flushdeckship平甲板船?flushdeckship平甲板船?flux焊药?flux焊药

?foldingdoor折门?foldingdoor折门

?forceofbuoyancy,buoyantforce浮力?forceofbuoyancy,buoyantforce浮力?forecastle艏楼

?forepeaktank(船的)首舱;前尖舱?forepeaktank(船的)首舱;前尖舱?forecastledeck艏楼甲板?forecastledeck艏楼甲板?forging锻件,锻造?forging锻件,锻造?第9页共25页

?former/aftdraft首/尾吃水?forwardperpendicular首垂线?forwardperpendicular首垂线?foulwaterwayangle(舷侧)排水沟角钢?gutterangle;waterwayangle(舷侧)排水沟角钢?gypsy绞筒(锚机绞车上的)?gypsy绞筒(锚机绞车上的)?haircrack发痕?haircrack发痕?hairlinefracture发式裂纹?hairlinefracture发式裂纹?halfbreadthplan半宽水线图?halfbreadthplan半宽水线图?halfroundsteel半圆钢?halfroundsteel半圆钢

?handrail舷墙扶手?handrail舷墙扶手

?hangingrudder;hingedrudder吊舵;悬舵?hangingrudder;hingedrudder吊舵;悬舵?harbortug港作拖船?harbortug港作拖船?hardening硬化,淬火?hardening硬化,淬火?hardness硬度?hardness硬度

?hatchbar封舱压条?hatchbar封舱压条

?hatchbatten舱口边压条?hatchbatten舱口边压条

?hatchbeam(web)舱口大梁?hatchbeam(web)舱口大梁

?hatchbooby活动舱口盖

??parallelmiddlebody平行舯体?partlycropped浮桥;趸船,浮码头?pontooncatamaran双体趸船?poop艉楼;船尾?poop艉楼;船尾

?poopdeck艉楼甲板?poopdeck艉楼甲板

?port舷门;舱门;(装货)口;窗;门;孔?port舷门;舱门;(装货)口;窗;门;孔?porthole舷窗;(装货)舷门?porthole舷窗;(装货)舷门?Position位置,船位?potentialhead势头?potentialhead势头?pounding波浪冲击?pounding波浪冲击

?power-drivenship机动船?power-drivenship机动船?pressurehead压头?pressurehead压头?pressuretest压力试验?pressuretest压力试验?profile側面图

?propelleraperture螺旋桨空间

??propelleraperture螺旋桨空间?propellerboss(bub)螺旋桨毂?propellerboss(bub)螺旋桨毂

?propellershaft艉轴?propellershaft艉轴

?propeller;propellor推进器;螺旋桨?propeller;propellor推进器;螺旋桨?Provision供应品?PSM产品供应手册

?pulledout拉出?pulledout拉出?pump泵

?pumproom泵舱?pumproom泵舱?purchasetrial交船试验?purchasetrial交船试验

?pusher;pushboat顶推船;推船?pusher;pushboat顶推船?quench淬火?quench淬火

?racking(船体)横向挠度?racking(船体)横向挠度

?rail扶手;栏杆?rail扶手?rail扶手;栏杆

?raisedquarter-deckship尾升高甲板船?raisedquarter-deckship尾升高甲板船?R-bartype圆钢

?re-babbitted重浇白合金(专指巴氏合金)?re-babbitted重浇白合金(专指巴氏合金)?reclamationcraft吹泥船?refrig冰库

?refrigeratedship;coldstorageship冷藏船roll-on/roll-off

ship(RO/ROship)滚装船

?refrigeratedship;coldstorageship冷藏船

?registerlength(breadth;depth)登记长度(宽度、深度)?registerlength(breadth;depth)登记长度(宽度、深度)?reinforce加强筋(板)?Re-metal,adjust,checketc?Remetalled重浇白合金?Remetalled重浇白合金?Removed拆下?removed移开,拆走?removed移开,拆走?Removed拆下

?removedrise)舭高;船底loadlinemark载重水线标记

?riseoffloor(dead;rise)舭高;船底?riveted铆接

?rivetedship铆接船?rivetedship铆接船

?RO/RObarge滚装驳船?rolling横摇?rolling横摇?rolling横摇

?rolling横摇

?roll-on/roll-offship滚装船?rotten(木、橡胶)腐烂、腐坏?rotten(木、橡胶)腐烂、腐坏?rough粗糙?rough粗糙

?roughmachine粗加工?roughmachine粗加工

?roundofbeam梁拱?roundofbeam梁拱?roundsteel圆钢

??roundsteel圆钢?roundstern圆(船)尾?roundstern圆(船)尾?rubber橡皮?rubber橡皮

?rudder舵?rudder舵?rudder舵

?ruddercarrier舵托?ruddercarrier舵托

?ruddercasing舵杆管?ruddercasing舵杆管

?rudderpintle舵针;舵栓?rudderpintle舵针;舵栓

?rudderplate;rudderblade舵叶;舵板?rudderplate;rudderblade舵叶;舵板?rudderpost舵柱?rudderpost舵柱

?rudderstock舵杆?rudderstock舵杆

?ruddertrunk舵杆围壁;舵杆管?ruddertrunk舵杆围壁;舵杆管?rumpled褶皱(指垫片)?rumpled褶皱(指垫片)?runofwelding焊道?runofwelding焊道

?runtofit跑合(运动磨合)?runtofit跑合(运动磨合)

?rung(梯子)踏步;横档?rung(梯子)踏步;横档?rupture断裂,破碎?rupture断裂,破碎

?ruptured毁损?ruptured毁损?rust铁锈?rust铁锈

?rustinpatches锈斑?rustinpatches锈斑

?rusted生锈?rusted生锈

?rust-jammed锈轧?rust-jammed锈轧?S.T.B锚链舱?sagging中垂?sagging中垂

?saggingcondition中垂状态?第18页共25页

?saggingcondition中垂状态?saggingmoment(stress)中垂力矩(应力)?saggingmoment(stress)中垂力矩(应力)?sailingboat帆船

?sailor;sailingboat帆船?sailor;sailingboat帆船

?salvageship救捞船?salvageship救捞船

?sampan舢板,小船manpowered

boat人力船?sampan舢板,小船?scale锈皮?scale锈皮

?scallop扇形开孔

?scallop通焊孔,槽形结构,扇形结构,扇形,粗糙度?scallop扇形开孔

?scantling构件尺寸?scantling构件尺寸

?scantlingofthestructure结构尺寸?scantlingofthestructure结构尺寸?scarfjoint斜(嵌)接?scarfjoint斜(嵌)接

?scarfweld(斜面)焊接?scarfweld(斜面)焊接

?scarf;scarph嵌接处;斜面;斜接?scarf;scarph嵌接处;斜面;斜接?scarfingbracket嵌接肘板?scarfingbracket嵌接肘板

?scientificsurveyingship科学考察船?scientificsurveyingship科学考察船?scorched烤焦?scorched烤焦

?scored拉痕?scored拉痕(痕较chafed深)?scored拉痕(痕较chafed深)?scored拉痕

?scraped刮痕(长期运行刮的痕)?scraped刮痕(长期运行刮的痕)?scrapedpropellervessel螺旋桨船?screwship;propellervessel螺旋桨船

?scuffed拉毛(仅从反光上可观测到)?scuffed拉毛(仅从反光上可观测到)

??scupper排水孔?scupper排水孔

?scupperpipe排水管?scupperpipe排水管

?scuttle舷窗;人孔(盖);小舱口盖?scuttle舷窗;人孔(盖);小舱口盖?sea-goingvessel海船?sea-goingvessel海船

?seam焊缝;接缝?seam焊缝;接缝?seaworthiness适航性?seaworthiness适航性

?section剖面?section剖面

?sectionmodulus剖面模数semi-balanced

rudder半平衡舵?sectionmodulus剖面模数?seized咬住?seized咬住

?seizedbycorrosion锈死?seizedbycorrosion锈死?semi-balancedrudder半平衡舵?semi-containership半集装箱船

?setin凹陷(指船壳板较大面积的凹陷)?setin凹陷(指船壳板较大面积的凹陷)?settingincorrect整定值不正确?settingincorrect整定值不正确?shackle卸扣

?shaft轴?shaft轴

?shaftbracket轴架?shaftbracket轴架

?shafttube;sterntube艉轴管?shafttube;sterntube艉轴管

?shafttunnel(alley;passage;trunk)轴隧;地轴弄?shafttunnel(alley;passage;trunk)轴隧;地轴弄?shearingmachine剪床?shearingmachine剪床

?shedderplate泄板;斜板?shedderplate泄板;斜板

?sheer舷弧;偏航?sheer舷弧;偏航

?sheeratforward(after)perpendicular首尾舷弧?sheeratforward(after)perpendicular首尾舷弧?sheerline舷弧线?sheerline舷弧线?第19页共25页

?sheerstrake舷顶列板?sheerstrake舷顶列板

?shell船壳;壳?shell船壳;壳

?shellexpansionplan外板展开图?shellexpansionplan外板展开图?shellframe舷侧肋骨?shellframe舷侧肋骨?shellP.L舷側外板

?shellplating船壳板;外板?shellplating船壳板;外板

?shellstrake;outsideplating船体外板?shellstrake;outsideplating船体外板?shelterdeck遮掩甲板?shelterdeck遮掩甲板

?shiftingbeam活动舱口梁?shiftingbeam活动舱口梁

?shiftingboard(orplank)止移板(散装谷类);防动板?shiftingboard(orplank)止移板(散装谷类);防动板?shipdisplacement排水量?shiptimber船用木材?shiptimber船用木材?Ship船,船舶

?ship,vessel船,船舶?Shipbuildingmaterial造船材料?Shipbuildingmaterial(造船材料)?shipbuildingtolerance造船公差?shipbuildingtolerance造船公差?Shipbuildingworkmanship(造船工艺)?Shipbuildingworkmanship造船工艺?short-circuit短路?short-circuit短路?sideelevation侧面图?sideelevation侧面图

?sidegirder旁桁材?sidegirder旁桁材

?sidelongitudinal舷侧纵骨?sidelongitudinal舷侧纵骨

?sideplating舷侧外板?sideplating舷侧外板

?sidestrake舷侧列板?sidestrake舷侧列板?sidewaylaunching横向下水?sidewaylaunching横向下水

?singlebottom单层底?singlebottom单层底

??singlesidebarge单舷长大舱口驳?singlesideship单舷长大舱口船three-island

ship三岛式船

?skid护舷木;垫板?skid护舷木;垫板

?skimmed光刀?skimmed光刀

?skylight天窗?skylight天窗

?slack松动?slack松动

?slackback松出?slackback松出?slag熔渣?slag熔渣

?slantingplate斜板?slantingplate斜板?slipdock湿坞?slipdock湿坞

?sloptank污油水舱?sloptank污油水舱

?slopingplate斜板?slopingplate斜板

?slopingplatelongitudinal斜板纵骨?slopingplatelongitudinal斜板纵骨?slot槽;开缝?slot槽;开缝?slot切口

?slotweld槽焊;长孔焊?slotweld槽焊;长孔焊

?sluggishin(action,answering)(动作、应答)迟钝?sluggishin(action,answering)(动作、应答)迟钝?sluice水密门;水闸?sluice水密门;水闸

?sluicevalve闸阀?sluicevalve闸阀?snip剪断,剪片?snip剪断,剪片?snip削斜

?snipedend削斜端?snipedend削斜端

?softtoe软趾?softtoe软趾

?solidfloor实肋板?solidfloor实肋板

?soundingpipe测量管;测深管?第

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论