版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳EnglishLexicology(英语词汇学)Lexicology(词汇学):isabranchoflinguistics,inquiringintotheoriginsandmeaningsofwordsoTheNatureandScopeofEnglishlexicology:EnglishlexicologyaimsatinvestigatingandstudyingthemorphologicalstructuresofEnglishwordsandwordequivalents,theirsemanticstructuresrelations,historicaldevelopment,formationandusagesoThesubjectsthatEnglishLexicologycorrelatedwithandextentto:EnglishLexicologyiscorrelatedwithsuchlinguisticdisciplinesasmorphology(形态学),semantics(语义学),etymology(词源学),stylistics(文体论)andlexicography(词典学)ThereasonforastudenttostudyEnglishlexicology:Accordingtothetextbook,EnglishLexicologywilldefinitelybebeneficialforstudentsofEnglish.AgoodknowledgeofmorphologicalstructuresofEnglishwordsandrulesofword-formationwillhelplearnersdeveloptheirpersonalvocabularyandconsciouslyincreasetheirwordpower.Theinformationofthehistoricaldevelopmentandtheprinciplesofclassificationwillgivethemadeeperunderstandingofword-meaningandenablethemtoorganize,classifyandstorewordsmoreeffectively.Theunderstandingandtheirsenserelationswillgraduallyraisetheirawarenessofmeaningandusage,andenablethemusewordsmoreaccuratelyandappropriately。Aworkingknowledgeofdictionarieswillimprovetheirskillsofusingreferencebooksandraisetheirproblem-solvingabilityandefficiencyofindividualstudy.Chapter1 BasicconceptsofwordsandvocabularyWord(词的定义):Awordisaminimalfreeformofalanguagethathasagivensoundandmeaningandsyntacticfunction。(1)aminimalfreeformofalanguage(2)asoundunity(3)aunitofmeaning(4)aformthatcanfunctionaloneinasentenceSoundand巾62门58(声音与意义):almostarbitrary,“nologicalrelationshipbetweenthesoundwhichstandsforathingoranideaandtheactualthingandideaitself”Soundandform(读音和形式):不统一的四个原因(1)theEnglishalphabetwasadoptedfromtheRomans,whichdoesnothaveaseparatelettertorepresenteachother(2)thepronunciationhaschangedmorerapidlythanspellingovertheyears(3)someofthedifferencewerecreatesbytheearlyscribes(4)theborrowingsisanimportantchannelofenrichingtheEnglishvocabularyVocabulary(词汇):allthewordsinalanguagemakeupitsvocabularyClassificationofEnglishWords:(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳Byusefrequency:basicwordstock&nonbasicvocabularyBynotion:contentwords&functionalwordsByorigin:nativewords&borrowedwordsThebasicwordstock(基本词汇):isthefoundationofthevocabularyaccumulatedovercenturiesandformsthecommoncoreofthelanguage.ThoughitconstituteasmallpercentageoftheEV,itisthemostimportantpartofvocabulary.TheFundamentalFeaturesoftheBasicWordStock(基本词汇的特征):1)All-Nationalcharacter(全民通用性mostimportant)2)Stability(相对稳定性)3)Productivity(多产性)4)Polysemy(多义性)5)Collocability(可搭配性)没有上述特征的words:(l)Terminology(术语) (2)Jargon(行话)(3)slang(俚语)(4)Argot(暗语)(5)Dialectalwords(方言)(6)Archaisms(古语)(7)Neologisms(新词语):Neologismsmeansnewly一createdwordsorexpressions,orwordsthathavetakenonnewmeaningso(email)Contentwords/notionalwords实词(cloud,runwalk,never,five,frequently)andfunctionalwords/emptywords虚词(on,of,and,be,but)NativeWordsandBorrowedWordsNativewords(本族语词):knownasAnglo-Saxonwords(50,000-60,000),arewordsbroughttoBritaininthe5thcenturybytheGermanictribes.(mainstreamofthebasicword-stocks).Twootherfeatures:(1)neutralinstyle(2)frequentinuseBorrowedwords/Loanwords(夕卜来语词):wordstakenoverfromforeignlanguages.(80%ofmodernEV)4Typesofloanwords:denizens(同化词):(shirtfromskyrta(ON))aliens(非同化词/外来词):areborrowedwordswhichhaveretainedtheiroriginalpronunciationandspelling(kowtow(CH)磕头)translationloans(译借词):按其他语言方式组成英语longtimenosee(fromChina)semanticloans(借义词):theyarenotborrowedwithreferencetotheform,buttheirmeaningsareborrowedChapter2thedevelopmentoftheEnglishVocabularyTheIndo—EuropeanLanguageFamily(印欧语系)TheEightGroupsinIndo一EuropeanFamilyofLanguages(8大印欧语群)TheEasternset:(1)TheBalto一slavicGroup(波罗的一斯拉夫语族):Russian,Bulgarian,Polish,Czechetc.(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳(2)TheIndo—IranianGroup(印度-伊朗语族):Hindi,Bengali,Persianetc。(3)TheArmenianGroup(亚美尼亚语族):Armenian。(4)TheAlbanianGroup(阿尔巴尼亚语族):Albanian。TheWesternset:(5)TheHellenicGroup(古希腊语族):Greek。(6)TheItalianGroup(意大利语族):Latin,Romancelanguages(French,Italian,Spanish,portuguese,Romanian)etc.(7)TheCelticGroup(凯尔特语族):Irish,Welsh,Bretonetc.(8)TheGermanicGroupE耳曼语族):Flemish,German,Dutch,Scandinavian(Norweigian,Swedish,Danish,Icelandic)etc.TheThreeStagesofDevelopmentoftheEnglishVocabulary:OldEnglish(450—1100)(vocabulary50,000to60,000):wasIhighinflectedlanguage。MiddleEnglish(1150—1500):retainesmuchfewerinflectionsModernEnglish(1500—uptonow):infactmorethan25%ofmodernEwordscomealmostdirectlyfromclassicallanguages。InModernE,wordsendingsweremostlylostwithjustafewexpections.Englishhasevolvedfromasyntheticlanguage(OldEnglish)tothepresentanalyticlanguage。ModesofVocabularyDevelopment(词汇的发展模.式):)creation创造新词:theformationofnewwordsbyusingtheexistingmaterials,namelytoots,affixesandotherelements。(最重要方式)semanticchange旧词新义:doesnotincreasethenumberofwordformsbutcreatemanymorenewuseagesofthewords。borrowing借用外来词:constitutemerely6to7percentofallnewwordsRevivingwordsorobsoletewordsalsocontributestothegrowthofEnglishvocabularythoughquiteinsignificant.WordFormationIMorpheme(词素):thesmallestfunctioningunitinthecompositionofwordsAllomorph(词素变体):isadifferentvariantformofamorpheme,differinphonologicalandspellingform,butatthesameinfunctionandmeaningTypeofMorpheme(词素的分类)(1)FreeMorphemes(自由词素):havecompletemeaninginthemselvesandcanbeusedasfreegrammaticalunitsinsentences。Afreemorphemeisonethatcanstandbyitself。(independent).(2)BoundMorpheme(粘着语素):Aboundmorphemeisonethatcannotstandbyitself.(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳BoundMorphemeincludestwotypes:(1)boundroot(粘附词根) (2)Affix(词缀)Affixescanbeputintotwogroups:1)Inflectionalaffixes(屈折词缀):affixesattachedtotheendofwordstoindicategrammaticalrelationshipsareinflectional,thusknownasinflectionalmorphemes.2)Derivationalaffixes(派生词缀):A)prefix:Aprefixcomesbeforewords.B)suffix:Anadjectivesuffix(形容词后缀)thatisaddedtothestemwhateverclassisbelongsto,theresultwillbeanadjective.FreeMorpheme=freeroot(自由词根)Morpheme(词素){Boundroot prefixdderivational[affix[_ suffixinflectionalRootandstem(词根和词干)Thedifferencesbetweenrootandstem:Arootisthebasicformofawordwhichcannotbefurtheranalyzedwithouttotallossofidentity.Astemisthesurpluspartafterthecuttingofinflectionalmorphemeinawordwithinflectionalmorphemes,canbefurtheranalyzed,itsometimescouldbearoot。Word—FormationII(构词法)oAffixation词缀法(Derivation派生法):theformationofwordsbyaddingword一formaingorderivationalaffixestostem.(l)Prefixation(前缀法):It'stheformationofnewwordsbyaddingaprefixestostems。)Negativeprefixes(否定前缀):un-,non一,in一,dis,a一,il一,ir一,im一,etc。disobey(notobey)Reversativeprefixes(逆反前缀):un-,de-,dis一etc.unwrap(open)Pejorativeprefixes:mis(贬义前缀):mis-,mal-,pseudo一etc。misconduct(badbehaviour)Prefixesofdegreeorsize(程度前缀):arch-,extra一,hyper一,macro一,micro-,mini-,out—,over-,sub—,super-,sur—,ultra—,under—,ect。overweightPrefixesoforientationandattitude(倾向态度前缀):contra—,counter—,anti-,pro-etc。anti—nuclear(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳Locativeprefixes(方位前缀):extra—,fore-,inter—,intra—,tele—,trans—,etc。extraordinary(morethanordinary)Prefixesoftimeandorder(时间和顺序前缀):fore—,pre-,post-,ex—,re—etc.monorail(onerail)Numberprefixes(数字前缀):uni—,mono—,bi—,di—,tri-,multi-,poly-,semi-,etc.bilingual(concerningtwolanguages)Miscellaneousprefixes(混杂前缀):auto—,neo—,pan-,vice—ovice—chairman(deputychairman)(2)Suffixation(后缀法):It'stheformationofanewwordbyaddingsuffixestostems.1)nounsuffixes2)adjectivesuffixes3)Adverbsuffixes4)verbsuffixes.Compounding复合法(alsocalledcomposition)Compounding:istheformationofnewwordsbyjoiningtwoormorestemsCompoundsarewritteninthreeways:solid连写(airmail),hyphenated带连字符(air-conditioning)andopen分开写(airforce,airraid)Formationofcompounds(复合词的形式)(1)nouncompounds:e.g.:air+plane=airplane,flower+pot=flowerpotadjectivecompounds:e°g.acid+head=acid一headverbcompounds:e.g.house+keep=housekeep.Conversion转类法Conversion:istheformationofnewwordsbyconvertingwordsofoneclasstoanotherclass功(能转换,又叫零派生。functionalshift/zero-derivation)4oBlending拼缀法Blending:istheformationofnewwordsbycombiningpartsoftwowordsorawordplusapartofanotherword。e.g:motor+hotel=motel,smoke+fog=smog,formula+translation=FORTRAN5.Clipping截短法Clipping:istoshortenalongerwordbycuttingapartofftheoriginalandusingwhatremainsinsteadoe。g.planefromairplane, phonefromtelephone.四种形式:).Frontclippings删节前面(phonefromtelephone)).Backclippings删节后面(dormfromdormitory)).Frontandbackclippings前后删节(flufrominfluenza)(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳)oPhraseclippings短语删节(popfrompopularmusic)Acronymy首字母缩写法Acronymy:istheprocessofformingnewwordsbyjoiningtheinitiallettersofnamesofsocialandpoliticalorganizationsorspecialnounphrasesandtechnicalterms。(1)Initialism(首字母缩写词法):initialismsarewordspronouncedletterbyletter.e.g.:BBC(forBritishBroadcastingcorporation)(2)Acronym(首字母拼音法):AcronymsarewordsformedfrominitiallettersbutpronouncedasanormalwordoE.g.:TEFL(teachingEnglishasaforeignlanguage)7.Back—formation(逆生法,逆构词)Back一formationisconsideredtobetheoppositeprocessofsuffixation.It'sthemethodofcreatingwordsbyremovingthesupposedsuffixes.(greedfromgreedy)8oWordsFromProperName(专有名词转成法):Namesofpeople,places,book,andtradenames(e。g.:sirwattsiemens(人名) 32世(瓦特,电功率单位)Chapter5WordMeaningThemeaningsof“Meaning”(“意义”的意义)Reference(所指):ItistherelationshipbetweenlanguageandtheworodItisthearbitraryandconventional.Itisakindofabstraction,yetwiththehelpofcontext,itcanrefertosomethingspecific.Concept(概念):whichisbeyondlanguageistheresultofhumancognition认识),reflectingtheobjectiveworldinthehumanmind.Sense(意义):Itdenotestherelationshipinsidethelanguage.’Thesenseofanexpressionisitsplaceinasystemofsemanticrelationshipswithotherexpressionsinthelanguage.’Motivation(理据):Itaccountsfortheconnectionbetweenthelinguisticsymbolanditsmeaning1)Onomatopoeicmotivation(拟声理据):wordswhosesoundssuggesttheirmeaning,forthesewordswerecreatesbyimitatingthenaturalsoundsornoises.KnowingthesoundsofthewordsmeansunderstandingthemeaningoE.g.:bang,ping一pong,haha。2)Morphologicalmotivation(形态理据):multi—morphemicwordsandthemeaningofmanyarethesumtotalofthemorphemescombines.E.g.:airmail,miniskirt。例外:blackmarket,ecto(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳3)Semanticmotivation(词义理据):referstothementalassociationssuggestedbytheconceptualmeaningofaword.ItexplainstheconnectionbetweentheliteralsenseandfigurativesenseofthewordoE.g:thefootofthemountain(foot)4)Etymologicalmotivation(词源理据):thehistoryofthewordexplainsthemeaningofthewordoE.g:pen—featherTypesofmeaning(词义的类别)oGrammaticalMeaning(语法意义):indicatesthegrammaticalconceptorrelationships(becomesimportantonlyinactualcontext).LexicalMeaning(词汇意义)(Lexicalmeaningandgrammaticalmeaningmakeuptheword-meaning)Lexicalmeaninghas2components内容:Conceptualmeaning(概念意义)andassociativemeaning(关联意义)1)Conceptualmeaning(概念意义):alsoknownasdenotativemeaning(外延意义)isthemeaninggiveninthedictionaryandformsthecoreofword—meaning.2)Associativemeaning(关联意义):isthesecondarymeaningsupplementedtotheconceptualmeaningo[4types:(1)Connotative(内涵意义):theovertonesorassociationssuggestedbytheconceptualmeaning,traditionallyknownasconnotations°(例如“母亲”经常与“爱”“关心""温柔"联系起来)(2)Stylistic(文体意义):manywordshavestylisticfeatures,whichmakethemappropriatefordifferentcontextso(3)Affective(感情意义):indicatesthespeaker'sattitudetowardsthepersonorthinginquestion。这种情感价值观分两类:褒义和贬义appreciative&pejorative(4)Collocative(搭配意义):isthepartoftheword-meaningsuggestedbythewordsbeforeorafterthewordindiscussion.]Chapter6 Senserelationandsemanticfield(语义关系和语义场)Polysemy(多义关系)Twoapproachedtopolysemy(多义关系的两种研究方法):l.diachronicapproach(历时方法):fromthediachronicpointofview,polysemyisassumedtobetheresultofgrowthanddevelopmentofthesemanticstructureofoneandsameword.Firstmeaningistheprimarymeaning,thelatermeaningsarecalledderivedmeaningsosynchronicapproach(共时方法):synchronically,polysemyisviewedasthecoexistenceofvariousmeaningsofthesamewordinacertainhistoricalperiodoftime。基本意义是centralmeaning,次要意义是derivedmeaningo(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳Twoprocessesofdevelopment(词义的两种发展类型):radiation(辐射型):isasemanticprocessinwhichtheprimarymeaningstandsatthecentreandthesecondarymeaningsproceedoutofitineverydirectionlikerayeso(e.g:face,neck)concatenation(连锁型):isthesemanticprocessinwhichthemeaningofawordmovegraduallyawayfromitsfirstsensebysuccessiveshiftsuntilthereisnotasignofconnectionbetweenthesensethatisfinallydevelopedandthatwhichthetermhadatthebeginningo(e。g:treacle)Inradiation,eachofthederivedmeaningisdirectlyconnectedtotheprimarymeaning,Inconcatenation,eachofthelatermeaningisrelatedonlytotheprecedingonelikechains.ThoughthelatestsensecanbetracedbacktotheoriginalthereisnodirectconnectioninbetweenoTheyarecloselyrelated,beingdifferentstagesofthedevelopmentleadingtopolysemy。Generally,radiationprecedesconcatenation,Inmanycases,thetwoprocessesworktogether,complementingeachotheroHomonymy(同形同音异义关系):wordsdifferentinmeaningbuteitheridenticalbothinsoundandspellingoridenticalonlyinsoundorspellingoTypesofhomonyms(同音同形异义关系的类别))Perfecthomonyms(完全同音同形异义词):wordsidenticalbothinsoundandspelling,butdifferentinmeaning.2)Homographs(同形异义词):wordsidenticalonlyinspelling,butdifferentinsoundandmeaning,(最多最常见))Homophones(同音异义词):wordsidenticalonlyinsoundbutdifferentinspellingandmeaning,Originsofhomonyms(同形同音异义词的来源))changeinsoundandspelling:(eare一ear, lang-long,langian-long)borrowing(feria一fair,beallu-ball,baller-ball)Shortening(缩略): (ad—advertisement,)ThedifferentiationofHomonymsfromPolysemes(同音同形异义词和多义词的区别):)Thefundamentaldifference:Homonymyreferstodifferentwordswhichhappentosharethesameformandpolysemyaretheoneandsamewordwhichhasseveraldistinguishablemeanings.2)Oneimportantcriterionistoseetheiretymology(词源):Homonymysarefromdifferentsources,Polysemantisfromthesamesource.3)Thesecondprincipleconsiderationissemanticrelatedness(语义关联):Thevariousmeaningsofpolysemantarecorrelatedandconnectedtoonecentralmeaning.Meaningsofdifferenthomonymyshavenothingtodowithoneanother.Indictionaries,apolysemanthasitsmeaningalllistedunderoneheadwordwhereashomonymsarelistedasseparateentries.(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳Rhetoricfeaturesofhomonyms(同形同音异义词的修辞特色):Ashomonymsareidenticalinsoundorspelling,particularlyhomophones,theyareoftenemployedtocreatepunsfordesiredeffectof,say,humor,sarcasmorridicule。Synonymy(同义关系):oneoftwoormorewordsintheEnglishlanguagewhichhavethesameorverynearlythesameessentialmeaning。TypesofSynonymy(同义词的类别):)Absolute5丫门。门丫巾5(完全同义词):alsoknownascompletesynonymsarewordswhichareidenticalinmeaninginallaspect,i。e.bothingrammaticalmeaningandlexicalmeaning,includingconceptualandassociativemeanings。[Absolutesynonymsarerestrictedtohighlyspecializedvocabularyinlexicology。])relativesynonyms(相对同义词):alsocallednear一synonymsaresimilarornearlythesameindenotation,butembracedifferentshadesofmeaningordifferentdegreesofagivenqualioty(e。g:change/alter/vary,stagger/reel/totter,strange/odd/queer,idle/lazy/indolent)Sourcesofsynonyms(同义词的来源) :1)Borrowing(借词):最重要的来源(room—chamber,foe-enemy,help一aid,leave-depart,wise一sage,buy-purchase)DialectsandregionalEnglish(方言和地区英语)Figurativeandeuphemisticuseofwords(单词的修饰和委婉用法):occupation/profession—walkoflife,dreamer star-gazer,drunk-elevated,lie一distortoffact.Coincidencewithidiomaticexpressions(与习惯表达一致):win—gaintheupperhand,decide一makeupone'smind,finish一getthrough,hesitate一beintwominds,help一lendoneahand。DiscriminationofSynonymsdifferenceindenotation夕卜延不同。Synonymsmaydifferintherangeandintensityofmeaning.(rich—wealthy,work-toil,want-wish一desire)differenceinconnotation内涵不同。Byconnotationwemeanthestylisticandemotivecolouringofwords.Somewordssharethesamedenotationbutdifferintheirstylisticappropriateness(借词:answer-respond,storm-tempest,wood—forest,handy—manual,unlike—dissimilar,homely-domestic,fleshy-carnal.中性词:policeman-constable-bobby-cop,ask-beg-request。古语词、诗歌:ire/anger,bliss-happiness,forlorn-distresses,dire-dreadful,list-listen,enow—enough,save—expect,mere—lake)differenceinapplication。Manywordsaresynonymousinmeaningbutdifferenceinusageinsimpleterms.Theyformdifferentcollocationsandfitintodifferencesentencepatterns。(allowsb。todosth。-letsb。dosth./answertheletter—replytotheletter)Antonymy(反义关系):itisconcernedwithsemanticopposition。Antonymscanbedefinedaswordswhichareoppositeinmeaning.TypesofAntonyms:1)contradictoryterms(矛盾反义词):theseantonymstrulyrepresentoppositenessofmeaning特点:①Theassertionofoneisthedenialoftheother.②Suchantonymsarenon—adable.They(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳cannotbeusedincomparativedegreesanddonotallowadverbsofintensitylike“very"toqualifythemo (eog:single/married)2)contraryterms(对立反义词):antonymsofthistypearebestviewedintermsofascalerunningbetweentwopolesorextremes.(e。g:old/young,rich/young,big/small)Thetwooppositesaregradableandoneexistsincomparisonwiththeother。3)relativeterms(关系反义词):thistypeconsistsofrelationalopposites.(parent/child,husband/wife,employee/employer,sell/buy,receive一give)Someofthecharacteristicsofantonyms(反义关系的特点):1)antonymsareclassifiedonthebasisofsemanticopposition(语义对立)2)awordwhichhasmorethanonemeaningcanhavemorethanoneantonymantonymsdifferinsemanticinclusion(语义内涵)contrarytermsaregradableantonyms,differingindegreeofintensity,soeachhasitsowncorrespondingopposite。(hot/warm:hot一cold/warm-cool)Theuseofantonyms(反义词的使用)1)Antonymsarehelpfulandvaluableindefiningthemeaningofwords。2)Toexpresseconomicallytheoppositeofaparticularthoughtforthesakeofcontrast.(e。g:nowornever,rainorshine,friendorfoe敌友,wealandwoe哀乐)3)Toformantithesis(对比法)toachieveemphasisbyputtingcontrastingideatogether.(proverbsandsayings:easycome,easygo./morehaste,lessspeed.)Hyponymy(上下义关系):Hyponymydealswiththerelationshipofsemanticinclusion.ThemeaningofamorespecificwordisincludedinthatofanothermoregeneralwordoForexample,acatishyponymofanimalSuperordinateandSubordinate(上义词和下义词):usesubordinateswhichareconcreteandprecise,presentingavividverbalpicturebeforethereader.Superordinateswhichconveyonlyageneralandvagueidea。SemanticField(语义场)Viewingthetotalmeaninginthiswayisthebasisoffieldtheory.e。go(apple,pear,peach,date,mango,orange,lemon,etc.makeupthesemanticfieldof‘fruits')Thesemanticfieldofthesameconceptmaynothavethesamemembersindifferentlanguage.e。go(auntinEnglish,maymeans“父亲的姐姐,妈妈的姐姐,父亲哥哥的妻子"inChinese.(122)(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳Chapter7ChangesinWordMeaning词义的演变Vocabularyisthemostunstableelementofalanguageasitisundergoingconstantchangesbothinformandcontent.Comparativelythecontentisevenmoreunstablethantheform.TypesofChanges(词义变化的种类)1。Extension/generalization(词义的扩大):isthenamegiventothewideningofmeaningwhichsomewordsundergo.Itisaprocessbywhichoriginallyhadaspecializedmeaninghasnowbecomegeneralizedo(e.g:manuscript,fabulous,picture,mill,journal,bonfire,butcher,companion)2。Narrowing/specialization(词义的缩小):istheoppositeofwideningmeaning.Itisaprocessbywhichawordofwidemeaningacquiresanarrowerorspecializedsense。Inotherwords,awordwhichusedtohaveamoregeneralsensebecomesrestrictedinitsapplicationandconveysaspecialmeaninginpresent一dayEnglisho(e.g:deer,corn,garage,liquor,meat,disease,poison,wife,accident,girl).[whenacommonwordisturnedintoapropernoun,themeaningisnarrowedaccordinglyo].Elevation/amelioration(词义的升华):referstotheprocessbywhichwordsrisefromhumble粗陋的)beginningstopositionsofimportance.[nice,marshal,constable,angel,knight,earl,governor,fond,minister,chamberlain].Degradation/pejoration(词义的降格):Aprocesswherebywordsofgoodoriginfallintoillreputationornon一affectivewordscometousedinderogatory(贬损的)sense.[boor,churl,wench,hussy,villain,silly,knave,lewd,criticize,lust].Transfer(词义的转移):Wordswhichwereusedtodesignate指明onethingbutlaterchangedtomeansomethingelsehaveexperiencedtheprocessofsemantictransfer。CausesofSemanticChange(词义变化的原因)I.Extra-linguisticfactors(词义演变的语言外部因素):)Historicalreason(历史原因):Increasedscientificknowledgeanddiscovery,objects,institutions,ideaschangeinthecourseoftime.E。g:pen,car,computero)Classreason(阶级原因):Theattitudeofclasseshavealsomadeinroadsintolexicalmeaninginthecaseofelevationordegradationo)Psychologicalreason(心理原因):theassociatedtransferofmeaningandeuphemisticuseofwordsareoftenduetopsychologicalfactors.Suchslow,humbleanddespisedoccupationstakemoreappealingnamesisallduetopsychologicalreasonso.Linguisticfactors(语言内部原因):thechangeofmeaningmaybecausedbyinternalfactorswithinthelanguagesystem.1)shorting缩略:gold-goldmedal,gas一coalgas,bulb一lightbulb,private一privatesoldier)borrowing借用:deer—animal-beast3)analogy类推:(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳Chapter8MeaningandContext词义和语境ContextinitstraditionalsensereferstothelexicalitemsthatprecedeorfollowagivenwordModernlinguistshavebroadeneditsscopetoincludebothlinguisticandextra—linguisticcontexts.Twotypesofcontext(语境的种类)oExtra-linguisticcontext/Non-linguisticsituation(非语言语境):Inabroadsense,contextincludesthephysicalsituationaswell,whichembracesthepeopletime,place,andeventhewholeculturalbackground.(lookout,weekend,landlord)2oLinguisticcontext/grammaticalcontext(语言语境):Inanarrowsense,itreferstothewords,clauses,sentencesinwhichawordappearsItmaycoveraparagraph,awholechapterandeventheentirebook。分为两类:)Lexicalcontext(词汇语境):Itreferstothewordthatoccurstogetherwiththewordinquestion.(e。g:paper,do))Grammaticalcontext(语法语境):Itrefersthesituationwhenthemeaningofawordmaybeinfluencedbythestructureinwhichitoccurs。(e。g:become)Theroleofcontext(语境的作用)I.Eliminationof2由^85七丫(消除歧义)Ambiguityduetopolysemyorhomonymy.Grammaticalstructurecanalsoleadtoambiguity如何消除歧义? ①extendtheoriginalsentence②alterthecontextalittle2oIndicationofreferents(限定所指)如何限定所指? ①withclearcontext②withadequateverbalcontext3.Provisionofcluesforinferringword-meaning(提供线索以猜测词义)1)definition2)explanation3)example4)synonymy5)antonymy6)hyponymy(上下义关系)7)relevantdetails(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳8)wordstructureChapter9EnglishIdioms英语习语Idioms(习语的定义):areexpressionsthatarenotreadilyunderstandablefromtheirliteralmeaningofindividualelements。Inabroadsense,idiommayincludecolloquialisms(俗语),Catchphrases(标语),slangexpressions(俚语),proverbs(谚语),etc。TheyformanimportantpartoftheEnglishvocabulary。CharacteristicsofIdioms(英语习语的特点)1.Semanticunity(语意的整体性):wordsintheidiomtheyhavelosttheirindividualidentityTheirmeaningsarenotoftenrecognizableinthemeaningofthewholeidiom.Thesemanticunityofidiomsisalsoreflectedintheillogicalrelationshipbetweentheliteralmeaningofeachoftheidiom。2.Structuralstability(结构的稳定性):thestructureofanidiomistoalargeextentunchangeable.theconstituentsofidiomscannotbereplacedthewordordercannotbeinvertedorchangedtheconstituentsofidiomscannotbedeletedoraddedto,notevenanarticle。manyidiomsaregrammaticallyunchangeableThefixityofidiomdependsontheidiomaticity。习语性表达习惯ClassificationofIdioms(英语习语的分类).idiomsnominalinnature名词性习语(whiteelephant累赘物).idiomsadjectivalinnature形容词性习语(aspoorasachurchmouse)3。idiomsverbalinnature动词性习语(lookinto).idiomsadverbialinnature副词性习语(toothandnail拼命).sentenceidioms句式习语(neverdothingsbyhalves)Useofidioms(习语的使用)1.Stylisticfeatures(文体色彩):)colloquialisms(俗语))slang(俚语)(完整word版)《英语词汇学》知识点归纳)literaryexpressions(书面表达)Thesameidiommayshowstylisticdifferenceswhenitisassigned(指派)differentmeanings.2。Rhetoricalfeatures(修辞色彩)phoneticmanipulation(语音处理):(1)alliteration头韵法rhyme尾韵法lexicalmanipulation(词法处理)reiteration(duplicationofsynonyms)同义词并举[screamandshout]repetition重复加{andout]juxtaposition(ofantonyms)反义词并置[hereandthere]3。figuresofspeech(修辞格)simile明喻metaphor暗喻metonymy换喻/以名词代动作:livebyone’spensynecdoche提喻/以部分代整体:earnone’sbread(5)Personification拟人法Euphemism委婉语:kickthebucket(die)hyperbole夸张:aworldoftroubleVariationsofidioms(习语的变异形式):oaddition增加.deletion删除3oreplacement替换4oposition-shifting位置转移5.dismembering分解Chapter10EnglishDictionaries英语字典(完整word版)《英
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年中国全自动带式压滤机市场调查研究报告
- 2025至2031年中国螺旋护套管生产线行业投资前景及策略咨询研究报告
- 茅房花架施工方案
- 转向系课程设计装
- 二零二五年度2025年门面租赁押金退还协议
- 2025年度新能源充电桩建设资金入股管理协议
- 二零二五年度酒店客房住宿SPA协议价合同样本
- 2025年度船舶租赁及船员培训一体化服务协议
- 铁矿矿井通风课程设计
- 2025年度肉类蔬菜冷链物流配送及仓储服务合同
- 工业互联网数据采集与处理
- 车险理赔知识
- 人寿保险投保单范本
- 派克比例阀中文说明书
- 高一学生心理素质描述【6篇】
- 2020年高级统计实务与案例分析真题及答案
- 全面质量管理(TQM)基本知识
- 产品供货质量保障措施
- 电力电缆高频局放试验报告
- JJG 517-2016出租汽车计价器
- JJF 1914-2021金相显微镜校准规范
评论
0/150
提交评论