论英语招聘广告的语言特点_第1页
论英语招聘广告的语言特点_第2页
论英语招聘广告的语言特点_第3页
论英语招聘广告的语言特点_第4页
论英语招聘广告的语言特点_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

毕业论文(设计)PAGEPAGE1嘉应学院毕业论文(设计)DiscussingtheLanguageFeaturesofEnglishRecruitingAdvertisements1.Introduction 12.Literaturereview 33.Languagefeatures 43.1Noveltitlewithcreatedideas 54.Applicationofabbreviatedwords 64.1Acronyms 84.2Abbreviationsformedbyomittingvowels 94.3Blendedabbreviations 105.Makeaflexibleuseofphrases 115.1Nounphrase 115.2Adjectivephrase 125.3Prepositionalphrase 125.4Gerundialphrase 125.5Appositivephraseorparentheticalphrase 136.Ellipticalsentences 146.1Ellipsisofsubject 156.2Ellipsisofverb 176.2.1Ellipsisofmodalverb 176.2.2Ellipsisofauxiliaryverb 186.2.3Ellipsisofarticle 186.2.4Ellipsisofsubordinateclause 206.2.5Imperativesentence 207.Conclusion 21References 231.IntroductionAsthefurthereconomicreformcausingtherapidrateofeconomicdevelopmentinChina,manyuniversitiesandcollegessetcoursesaboutEnglishAppliedWriting,BusinessEnglishReadingandWritingtomakethestudentsadjustthemselvestothechangeablesociety,particularlyafterChina’sentryofWTO.Englishrecruitingadvertisementsareoneofthemostnormalandappliedadvertisementsbutsomeoftheirfeaturesaredifferentfromotheradvertisements.Recruitingadvertisementsexpresstherecruitingaimsofcorporationsrapidlyandaccuratelywhichhelpthecompaniesfindtherightmanwithinashorttime.Meantime,recruitingadvertisementsalsobuilduptheimagesofcompanies,andencouragethestaff.InordertoadjusttothetrendofeconomicglobalizationandtesttheEnglishlevelofapplicants,manyenterpriseswouldconsiderEnglishrecruitingadvertisementisthefirststep.Manyforeign-ownedenterprisesalwaysofferhighersalaries,satisfactorywelfareandexcellentworkingenvironmentforpersonaldevelopment,whichattractmanyapplicants.Andmanyforeign-ownedcompanieswilluseEnglishrecruitingadvertisementstotestapplicants’Englishlevels.IftheapplicantdonotunderstandthoseEnglishrecruitingadvertisementsatthebeginning,itwouldbeimpossibleforhim/hertogetthejob.MostmultinationalcompanieswouldliketouseEnglishrecruitingadvertisement,whichsupplychancesforthosecandidateswhohadhighereducationalbackgroundandexcellentEnglish.Nevertheless,howcanpeoplegettheaccurateinformationandfindtherightpostintheirfavoritecompaniesamongtheseaofEnglishrecruitingadvertisementswiththelesstime.Thatmeans,tosomeextent,applicantsshouldhavesomeknowledgeoflanguage,andacquaintthemselveswiththelanguagefeaturesofEnglishrecruitingadvertisementswhichwillhelpthemtoanalyzeandgettheadvantagedinformation,atlastmakearightdecisionwithinthe2.LiteraturereviewAsamatteroffact,therearemanydiscoursesaboutanalysisofEnglishrecruitingadvertisements.Researcherswhoareinterestedinadvertisementsfoundthatsimpleandimperativesentencesincommonuseinadvertisements.LiYu,theprofessorinLanzhouCommercialUniversity,whenheanalyzedtheliteraryformofEnglishrecruitingadvertisements,mentionedthatrecruitingadvertisementsasonespeciallyappliedtypeofwriting,graduallybecameoutstandingfromothercommonadvertisements,andsetuponeindependentlanguagewhichwasfulloffeatureandhadagreatapplicationindailylife.EnglishrecruitingadvertisementsasonememberofEnglishadvertisements,alsohavesomefeaturesincommon.Butduetotheirspecialpurposes,thescaleofEnglishrecruitingadvertisementswasshortbutcouldmakereadersunderstand,andtheuseofrhetoricwasnotobviousOtherprofessors,likeZenLi(1946),consideredthereaderswouldbepatientenoughtodeliberatecarefullythesimplewordswhentheyreadtheEnglishrecruitingadvertisementsinordertomakethemfullygettheinformation.Thatwasbecausetheyhadclearpurposesandweredrivenbytheirownbenefits.Underthetrendofglobalization,manypeoplewholiketoworkinmultinationalcompaniesorforeign-ownedenterprisesreallywanttounderstandthoseEnglishrecruitingadvertisementswithinseveralminutes,andthentoconsiderwhethertoapplythejobsornot.InordertomakethosepeopleknowaboutEnglishrecruitingadvertisementsfurtherandhelpthemgetthepointsofEnglishrecruitingadvertisements,theauthor,inthispaper,wouldliketoorganizethedistinctivelanguagefeaturesofEnglishrecruitingadvertisementsthroughanalyzingmanyrecruitingadvertisementsappearedinWashingtonPost,WallStreetJournalorotherfamousnewspapers.3.LanguagefeaturesBeforediscussingthelanguagefeaturesofEnglishrecruitingadvertisements,letuslookatthefollowingrecruitingadvertisementfirst:Exampleone:IBMAsiaBranchHeroMeetsHeroIBMisoneoftherecognizedleadersinprovidinginformationsystemstoitscustomersinAsiaandthroughouttheworld.IBMAsiaBranchisseekingqualifiedandhighlymotivatedprofessionalstoassistusinmanagingourrapidlyexpandingbusiness.●PROJECTMANAGER(PM)Responsibilities:……Responsibilitiesforleadingsystemsandprogrammingteamtodesignandimplementapplicationsystems.Requirements:……5+years’experienceinprojectmanagementwithcomputerbackground,or5years’experienceinsoftwaredevelopmentwithlimitedprojectmanagementexperience.……Experienceinbankingorindustryispreferred.(ChinaDailyOctober11,2000:E4)3.1NoveltitlewithcreatedideasBeingunderthecontroloftime,moneyandotherfactors,Englishrecruitingadvertisementusenoveltitleswithcreatedideastoattractpeople’seyes,andcometothegreateffectsofadvertisements.Inthesouth,organizersalwaysuseHEROMEETSHEROasthetitleofseniortalentscommunicationmeetings.Itisareallygoodideatousesuchtitlesincefromtheangleofrhetoric;itisametaphorwhichcomparestheemployingunitsandseniortalentstohero.Besides,fromtheangleofhistoricallinguistics,itisalsoainnovationwhichisemulatedanEnglishproverbLIKEKNOWSLIKEbyadvertisers.Makingtheadvertisingtitleswithfamiliarproverbs,aphorism,andcommonexpressionscanimpressthereadersdeeplybecausetheycanreadfluentlyandkeeptheminmindeasily.“ItisYouWhoMakesEverythingPossible.”Thistitleisanemphasizedsentence,placingstresson“YOU”.Applicantswhoreadthistitlewillbeawakenedtheirzealandwanttogotothecompanytohaveatry.Theywouldhavetheassociationthatthiscompanywouldmakethemhavespacetoachievetheirfullpotential.Furthermore,thissentencenotonlystirsupapplicants’enthusiasmbutalsoawakenthesenseofresponsibilitiesofthestaffinthecompany.Theywouldfeelthateveryoneisalsothemasterofthecompany.Theywouldhaveequalopportunitiestoshowtheirtalentsandabilities.Thereisawillthereisaway.Onlybyunceasingefforts,everymiraclecouldbecreated.IBMhadeverarecruitingadvertisementwiththetitle“IBMNotAlwaysHaveVacancies”ThistitleseemstellingtheapplicantsthatIBMhavevacanciesnow,pleasehurryup,oritwillbeagreatpityforyoutolosethisgoldenopportunity.Infact,thefinalaimthatemployingunitsprintrecruitingadvertisementsonnewspapersistohustlethereadersintoactions.Therefore,therewasnodoubtthatIBM’stitlemadetheapplicantshadthesenseofurgencytocatchsuchaveryrareopportunity.Italsohelpsthecompanytowintheadvantageoftimetofindthesuitabletalents.MostoftimeinterrogativesentenceswillbeusedasthetitlesinEnglishrecruitingadvertisements.Thatisbecauseinterrogativesentencesaskforreaders’answersaccordingtothequestionsitmentions,andthenexcitestheirresponsetotheadvertisements.WecaneasilyfindthoseinterrogativetitlesofrecruitingadvertisementsinmanyAmericannewspapers,suchasAREYOUREADYTOACCEPTCHALLENGESFROMATRANSNATIONALENTERPRISE?DOYOUDESERVE$800/WEEKMINIMUMINCOME?AREYOUREADYTOBREAKINTOSHOWBUSINESSANDWORKAMONGTHESTARS?AREYOUDRIVENTOACHIEVEYOUTFULLPOTENTIAL?AREYOUTHELEADERINYOURRESTAURANT’SKITCHEN?4.ApplicationofabbreviatedwordsAgoodEnglishrecruitingadvertisementshouldhaveanattractivetitle,butalsoshouldbeshortinscaletoreducethecost.SotheapplicationofabbreviatedwordsinEnglishrecruitingadvertisementsisreallyneeded.Itisverycommonthatadvertisersliketomakeuseofabbreviatedwordswhentheyprintrecruitingadvertisements,inparticularinthoseadvertisementswhichareprintedonnewspapers,leafletsorotherprintedmatters.ThatisanothermarkedfeatureofEnglishrecruitingadvertisements.ThereisanadvertisementappearedonN.Y.Timeswithmanyabbreviatedwords.Showasfollows:Exampletwo:LEGALSECRETARY●2+yrsexpforBklynpersonalinjuryfirm.●Knowlofpleadings&procedure●Reqd,MSWord,SAGAa+.Faxresume&salaryreqsto:718-692-0869(ChinaDailyMay2,2001:E4)Readerswhodonotoftenreadthiskindofadvertisementswouldnotunderstandthoseabbreviatedwords.However,advertisersuseabbreviatedwordsinordertosavetimeandthelengthofadvertisements,aswellasthecosts.Herearesomeofthecommonabbreviatedwords.add=addressco.=companyexp=experiencedeg=degreeindiv=individualpro=professionref=referencesal=salaryst=streetvac=vacationbnfts=benefitshr=hourrd=roadrm=roomwk=weekasst=assistantdept=departmentoppty=opportunityreqd=requiredrespons=responsibilitieslics=licenseyrs=yearsexp’d=experiencedp/t=parttimeInEnglishrecruitingadvertisements,advertisingmakerswillabbreviatethewordsaspossibleastheycan.Thefollowingsaresomedetailedorganizations4.1AcronymsAcronymsarethewordsthatsavethefirstletterbutomittedothersfollowing.Theyareoftentheplacenames,thepropernounsoforganizations,andnounsusedtobeingcollocatedtogetherorstandingforacademicdegrees.Examplethree:MarketingManager4yrsexpformarketinginjuryfirm.HavingtheM.B.A.certificate.WillingtoworkinGZorHK(羊城日报May5,1999:D4)Someacronymsindicatetheplacenamessuchas:●GZ=Guangzhou,HK=HongKong,PRC=thePeople’sRepublicofChina,USA=theUnitedStatesofAmerica,andsoon.Someacronymsarethepropernounsoforganizations:●AT&T=AmericanTelephoneandTelegramCorporation,ETDD=EconomicandTechnologicalDevelopmentDistrict,FESCO=ForeignEnterpriseServiceCompany,GE=GeneralElectricCorporation,andsoon.Someacronymsusedtobeingcollocatedtogether:●ECM=EuropeanCommonMarket,VAT=ValueAddedTax,CV=CurriculumVitae,FT=Fulltime,F/T=foreigntrade,G.M.=GeneralManager,HR=humanresources,JV=jointventure,PR=publicrelations,PT=parttime,Q.A.=qualityadministration,andsoon.Someacronymsindicatetheacademicdegrees:●B.A.E.=BachelorofArtEducation,B.M.=BachelorofMedicine,B.M.S.=BachelorofMarineScience,M.B.A.=MasterofBusinessAdministration,M.B.Sc.=MasterofBusinessScience,andsoon.4.2AbbreviationsformedbyomittingvowelsOmittingallthevowellettersinawordandonlyleavingtheconsonants,thewordissocalledanabbreviationbyomittingvowels.YoucanfindmanyinEnglishrecruitingadvertisements,forexample,bnfts=benefits,hr=hour,mst=must,rd=road,rm=room,wk=week,wknds=weekends,yr=year,andsoon.Hereispartofa4-starhotel’srecruitingadvertisement:Examplefour:CreditManager●Atleast3yrshotelcreditexpisamst●FluentEnglishandChinese(AllcandidatesmstbeBeijingResident)●Attractiveremunerationpkgwillbeofferedtotherightcandidates,pleasesendresumeto…(ChinaDailyApril7,1999:D5)Inthispart,yrs,mst,andpkgareallabbreviationsformedbyomittingvowels.Theyseparatelystandforyears,must,andpackage.WhenwereadtheEnglishrecruitingadvertisementscarefully,wealsocanfindotherexamplesoftheseabbreviations:btwn=between,Cnty=county,Ct=city,hwy=highway,mfd=manufactured,msg=message,mgr=manager,pls=please,sngl=single.4.3BlendedabbreviationsTheseabbreviationsaremorecomplicatedthanthosementionedabove.Becausesomeofthemkeepthefirstseverallettersbutalsohavetheback;someofthemomittedallthevowelsbutcliponeortwoconsonantsaswellaccordingtosomespecialneeds.Herearethequalificationsofonerecruitingadvertisement:Examplefive:Qualifications●Ideallyaged30-40.minimum5yearssalesexpintravelindustryorintraveldepartmentofbigcompany.Advanceduniversitydegintourismorrelatedstudies.●Successfultrackrecordinsalesmgmt.●Strongcommunicationandpeoplemgmtskills.●GoodcommandofEnglish.Computerliteracy.(DenverJohnGuideMarch22,2001:D5)Theabbreviationsinthisadvertisementarecomplex,includingmanykindsmentionedabove.Expanddegarewordsshortenedviaback-clipping,whilemgmtistheabbreviationsformedbyomittingvowels.Therearemanyothersappearedinrecruitingadvertisements,likepd=paid,nec.=necessary,mfg=manufacturing,loc’d=located,comp=computer,bus=business,ad=and,asst=assistant,bkground=background,bldg=building,blvd=boulevard,conds=conditions,exp’d=experienced,Ltd=limited,mgmt=management,oppty=opportunity,pkg=package,respons=responsibilities,andsoon.5.MakeaflexibleuseofphrasesGenerallyspeaking,phrasesandshortsentencearemucheasiertounderstandthanthatoflongsentences.Andoneofthepointsisthattheycansavegreatspaceonnewspaperwhenbusinessmanprintsanadvertisement.Phrasesarethesameasellipticalsentences,usedtodescribetheresponsibilitiesandrequirementsinEnglishrecruitingadvertisements.Andthephrasesincommonuseareasfollows:5.1NounphraseJustlookingsomeextractsfromEnglishrecruitingadvertisements:●.25to35yearsofage●.Atleast2years’relevantworkingexperienceinJointVentureCompany●.Abilitytoworkinateamunderpressure●.GoodtranslationandtypingskillsThesenounphrasesclearlydescribetherequirementsofabilitiesthattheapplicantsshouldhave,andmakereadershaveaclearideathatwhethertheyarefitforthepost.Alltheapplicantswanttofindarightjob,buteveryjobhasdifferentresponsibilitiesandrequirements.Thatmeanseachjobshouldhaveauniqueanddetaileddescriptionofitsdutiesandrequirements.Nounphrasefortunatelygivejobhuntersaclearpictureofwhattheycouldexpectwhileworkingforthecompanybysomeaccurateandsimplewords.5.2Adjectivephrase●WillingtotravelfrequentlytoruralareasandcitiesinmainlandChina●AvailabletoworkforaforeigncompanyinShanghai●FluentinwrittenandoralEnglish●GoodatCantoneseandwillingtoworkabroadTheabovearetheadjectivephrasesinEnglishrecruitingadvertisements.Fromthosephrasesapplicantscanknowsomeresponsibilitiesofthejob,andhelpthembereadyintheirmindstoacceptthearrangementsofthecompanyiftheyreallywanttoentryintothatcompany.5.3PrepositionalphraseTheapplicationofprepositionalphraseinrecruitingadvertisementsisveryusual.Thephrasesareshortbutexpressedwellandfullofmeaning.Examplesix:Qualifications:●Withanageabovethirty●WithexcellentEnglish,MandarinandCantonese●With5years’experienceinbusinessmanagementandprogrammingexperience●Undertheageof35(TheDenverPostMay17,2003:D4)Prepositionsarethemainrolesinthisdescription.Theyaredifferentfromnounphrasesfortheprepositions.Althoughtheyhavethesamefunction,prepositionalphrasesaremorerhythmicwhenreading.5.4GerundialphraseExampleseven:Thecandidatewillberesponsiblefor:●DevelopingsalesinsouthernChina●Providingtechnicalsupporttocustomers●ReportingtonationalgeneralmanagerinBeijingAccuratenessisoneaimthatadvertiserpursuinginEnglishrecruitingadvertisements.Gerundialphrasesarealsooneoftheoftenappearedphrasesinrecruitingadvertisements.Theylisttherequirementanddutiesofthejobandmakethejobhuntersknowwhethertheyarefitforthejobornotimmediately,forinstance,iftherequirementshavesaid“willingtotravel,latehours”,theyoungmotherswouldgiveuptoapplywhentheyseethatphrase.5.5AppositivephraseorparentheticalphraseAppositivePhraseandParentheticalPhrasealwaysappearinthesimpleintroductionsoftheemployingunits,andareseparatedfromthemainsentencebycommaordash.Theadvantageofusingthetwophrasesisthattheyarelimitedinlengthbutcantransmitmuchinformation.●BeijingMetitoLaurel—U.S.jointventure—aworldleaderinindustrial&WastewaterTreatmentSystem,isseeking…Thissimplesentenceusetwophrasestoreplenishtheinformationofthecompany:theparentheticalphrase“aSino—U.S.jointventure”,whichisseparatedbydash,explainthequalityofthecompany;andtheappositivephrase“aworldleaderin…System”indicatewhatkindofbusinessthattheenterprisedealwith.●BayerChina,subsidiaryofaleadingEuropeanChemicalConcern,isnowoffering…Ifthissentencedonotuseappositivephrase,itshouldbedividedintotwosentences:BayerChinaisasubsidiaryofaleadingEuropeanChemicalConcern.Itisnowoffering…Thereisnodoubtthatthecostswillincreasewhilethelengthoftheadvertisementextending.Andthatiswhatadvertisersdonotwanttohappen.●Kellog(China)Limited,aSino-AmericanJointVenture,anaffiliateoftheworld’slargestbreakfastfoodmanufacturer,isexpandingitsoperationsandislookingfor…Therearetwoappositivephrasesgoingtogetherinthesentence.TheyseparatelyexplainthequalityandtheareaofbusinessofKellogg(China)Limited.“ASino-AmericanJointVenture”indicatethequalityofcompany,whilethefollowing“anaffiliateoftheworld’slargestbreakfastfoodmanufacturer”transmitthatthecompanydobusinessaboutbreakfastfoodthroughouttheworld.AbovewementionedarethefeaturesofwordsandphraseinEnglishrecruitingadvertisements,inthefollowingparttheauthorisgoingtodiscussanotherremarkablelanguagefeatureofEnglishrecruitingadvertisements.Thatisellipticalsentence.6.EllipticalsentencesHavingmanyellipticalsentencesisanotherremarkablelanguagefeatureofEnglishrecruitingadvertisements.Thatiswhysomeadvertisementsalwayshavemarkedfeaturesofinformalliteraryform.Thecostsofadvertisementsaredirectlyproportionaltotheirlength,sowhentheemployingunitsprinttheadvertisements,theyshouldtakethelengthandwordsintoconsideration.Theadvantagesofusingellipticalsentencesinadvertisementsareobvious.First,theypredigestthewordsbutmakesense;second,theysavethespace,andalsothemoney.Keywordsinellipticalsentencescouldbemucheasiertoattractreaders’attention,moreeffectiveanddirectlytotransmittheinformation.HerearetheEnglishrecruitingadvertisementsusingellipticalsentences:Exampleeight:$NEEDMONEY?$NEEDPURDUESTUDENTS.EARN$7/houratconcessionstandatFeastofHunter’sMoonOctober5&6.Fun,Fast–Paced,Festiveatmosphere.296-35452.●Somecollegeeducationpreferred.Mustenjoyworkingwithteenagers.●SORORITYCOOKNeededimmediatelyGreatpay!Callforaninterview494-8909.(PhiladelphiaDailyFebruary19,1995:E3)Intheadvertisementsellipticalsentencestakeconcernedusewithwordsandpunctuationstoreachtheeffectsof“persuading”,“inducing”,and“urging”thereaders.“$NEEDMONEY?$”,theellipticalsentenceinthefirstexample,with“$”andquestionmarkcancompletelyarousereaders’interestsasstudentsarealwayslackofmoneyandneedsuchpart-timejobstoearnmoney.Inthethirdexampleaswell,“immediately”andexclamationmarkmakepeoplehaveasenseofurgencytopickupthephoneforinquiring.Ingeneral,ellipticalsentencesinEnglishrecruitingadvertisementsomittedthesubjects,verbs,articlesorsubordinateclauses.6.1EllipsisofsubjectWhenexplainingresponsibilitiesofthepostsandrequirementstoapplicants,mostEnglishrecruitingadvertisementsomittedthesubjects.BecausereadershaveacommonsensethatthesubjectinEnglishrecruitingadvertisementis“applicants”or“you”.Takethefollowingadvertisementsforinstance:Examplenine:Responsibilities:●WorkwithSalesManagertodevelopandimplementsalesstrategiesinassignedterritory.●Developandmaintainstrongrelationshipatalllevelswithinhis/hercustomers’organization.(广州日报August11,2002:E4)Exampleten:Requirements:●HaveauniversitydegreeinTelecommunication●ReadandwriteEnglish,fluentinMandarin&Cantonesewithgoodinterpersonalskill●Maintainprofessionalimageforinternal&externalcustomers(广州日报August11,2002:E4)Exampleeleven:OFFICEASSISTANT●UniversityDegree●Someexperienceinbook—keepingandtypewriting●FluentinEnglish●Under35yearsofage(广州日报June12,2000:E4)Ifwereturnthesesentencesinexample8andexample9totheoriginalcondition,theywouldbe:●TheapplicantshouldworkwithSalesManagertodevelopandimplementsalesstrategiesinassignedterritory.●Theapplicantshoulddevelopandmaintainstrongrelationshipatalllevelswithinhis/hercustomers’organization.●TheapplicantshouldhaveauniversitydegreeinTelecommunication●TheapplicantshouldreadandwriteEnglish,fluentinMandarin&Cantonesewithgoodinterpersonalskill●Theapplicantshouldmaintainprofessionalimageforinternal&externalcustomersObviously,theyareextremelywordyandmeaninglesswhileeverysentencehasthesamesubject.Asamatteroffact,noneofthereaderswouldliketoreadsuchkindofrecruitingadvertisements.Becauseundertheparticularcontextsreadersunderstandclearlywhoisthesubjectwithoutanydifficultiesthoughthereisnosubjectintheadvertisements.6.2EllipsisofverbInEnglishrecruitingadvertisements,theellipticalverbsare“be”,modalverb,andauxiliaryverb.WhenreadingtheEnglishrecruitingadvertisements,readersknowtheverbsareomittedbuttheyusuallydonotknowwhichkindofverbisdeleted.Sothefollowingwillintroducethethreemaintypesofellipsisofverb.6.2.1EllipsisofmodalverbWhensentencedescribestheresponsibilitiesandrequirementsofthejob,andifthebeginningofitisalinkingverborconductingverb,thenthemodalverblike“must”,“should”and“can”,wouldbedeletedinmostsituations.●BeresponsibletotheGeneralManagerforthefollowingspecifictasks…Inthissentence,itomits“must”or“should”atthebeginning.●ReadandwriteEnglish.Itmustomit“can”atthebeginningaswell.●BeabletocommunicateinEnglish,MandarinandCantonese.Evidently,“must”isomittedbeforethelinkingword“be”.And“must(should)+have”isalsothemodalverb:●Agoodcommandofcomputerliteracy●Goodanalyticalskill●Minimum5yearsofworkexperience6.2.2EllipsisofauxiliaryverbEllipsisofauxiliaryverbisnotalwayshappenlikethosementionedabove,forinstance,“IBMNotAlwaysHaveVacancies”.Itshouldhaveused“doesnot”toformnegativesentence,butitonlyhas“not”.Thatisbecauseadvertiserslimitthenumbersofwordsandthenomit“does”.However,“be”asanauxiliaryverbinthesentenceofpassivevoiceisusuallyomitted.●TechniciansWanted.“are”isomittedafterthesubject.●SecretaryneededImmediatelyforNike.Inthiscase,sodoes“is”.6.2.3EllipsisofarticleArticlesarethefunctionalwordsinEnglish,soitwillnotaffectreaderstounderstandthemeaningswithoutarticles.InparticularinEnglishrecruitingadvertisementsarticlesareseldomused.Thedefinitearticle“the”arecommonlyusedbeforethepropernounswhichareformedbyseveralwordsinnon-advertisingEnglishregister,butcannotbeusedinEnglishrecruitingadvertisements.Inaddition,accordingtotherulesofgrammar,therequirementsandresponsibilitiesofpostsarereferredspecifically,whichshoulduse“the”—thedefinitearticletomodify,butinEnglishrecruitingadvertisementsitisalwaysomittedbeforethosewords—responsibilities,qualifications,requirements.Omittingindefinitearticle“a”or“an”ismuchcommonthanthatofdefinitearticle.Eveninthetitlesofadvertisements,itdoesnotneedtousetheindefinitearticletomodifytheparticularpost,forinstance,“ComputerOperatorWanted”.“Operator”iswithout“s”inthistitle,soreaderswillunderstandthatthecompanyjustneedstoemployonecomputeroperatorbutnotmorethanone.“afew”originallymeans“some”,andisasetphrase,oncewithout

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论