




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
千里之行,始于第2页/共2页精品文档推荐校园英语情景对话:城市与大学
城市与高校相对大家觉得是怎么样的呢?以下是我给大家整理的关于城市与高校的校内英语情景对话,盼望可以帮到大家
Z;Whatareyoureading?
Z.你在读什么呢,安娜?
A:Oh,abookaboutthehistoryofCambridge.Imreadingthepartnamed“TownandGown”.
A:我在看一本关于剑桥历史的书,正读到“市镇与学袍的部分。
Z:Whatdoesthisphrasemean?
Z:这是什么意思?
A:“Town”and“gown”arereferringtothetwodistinctcommunitiesofauniversitytown:“town”beingthenon-academicpopulationand“gownmetonymlcallybeingtheuniversitycommunity.
A:市镇与学袍是指高校城里面截然不同的两个群体。市镇”指的不槁学术讨论的一般市民,而学袍当然是指高校了。
Z:Isee.JustlikesomeancientseatsoflearningsuchasOxford,CambridgeandSt.Andrews.
Z.我明白了。一些古老的高校所在地就是这样的高校城,比如牛津、剑桥和圣安德鲁斯等等?
A:Youreright.Sometimes,thetermisalsousedtodescribemodemuniversitytowns.
你说的对。有时候,这个也用来指代现在的高校城。
Z:Perhapsthistermcameintobeingwhentheoldestuniversitiesintheworldbegantoform.IguessitwasintheMiddleAges?
或许这个词是伴随着世界上最古老的几所高校的成立而产生的吧,是中世纪时
A:Yes.Duringthattime,studentsadmittedtotheEuropeanuniversitiesoftenheldminorclericalstatusanddonnedgarbsimilartothatwornbytheclergy.Thesevestmentsevolvedintotheacademiclongblackgown,wornalongwithhoodandcap.
A:是的。那时候,欧洲的高校生们经常会被支配一个无关紧要的神职,他们常常穿着和神职人员相像的衣服。那种衣服经过长时间的演化,就慢慢变成了长长的黑色学士袍,外加上垂布和一顶帽子。
Z:Wecanseethatthehoodnowadaysisoftenadornedwithdifferentcolors;maybethatisthewaytodesignatefromwhichcollegetheyoungscholarscomefrom.
Z:现在的垂布常常会用不同的颜色来装饰,或许这就是用来分辩那些年轻的学者分别来自哪个学院的一种方法吧。
A:Besides,bytheirdistinctiveclothing,thestudentsweresetapartanddistinguishedfromthecitizensofthetown;hencethephrase“townandgown”.
A:此外,由于这种特殊的服装,同学们就和市桌们区分开了。所以才有了市镇和学袍”这个说法。
Z:Nowthatkindofgownhasbecomeatraditionintheuniversities.Universitystudentsallovertheworldweargownslikethatatspecialoccasions,forexample,thedegreeceremonyandsoon.
Z:现在,这种服装已经成为了高校里的一项传统。世界各地的高校生在特别的场含都会穿这种学袍,比如说在毕业典礼上。
A:Thatstrue.Nowyouunderstandthisphrase,anddoyouwanttoknowmoreaboutit?
A:对啊。现在你知道这个说法的意思了吧,想不想了解更多关于“市镇和学袍?_的事情啊?
Z:Idliketo.Tellmemoreaboutit!
Z:快讲讲吧。
A:OK.Thetownandgownrivalryismentionedinthebook,too.
A:好的。书里面还提到了市镇和高校之间的对立。
Z:Rivalry?Youmeantheydonotgetalongwellwitheachother?
Z:对立?你是说他们之间的关系不好吗?
A:Yes.Conflictwasinevitableinthemedievaluniversitytownswheretwoseparatelygovernedbodieswithdifferentprioritiesandloyaltiessharedthesamerestrictedspace.
A:对。中世纪的高校城里,这两个独立团体身处同一片土地,却有着不同权益和信仰,免不了会发生冲突。
Z:Soundsreasonable.Moreover,violencewascommonplaceinmedievallife,notonlybetweenscholarsandtownsmenbutamongordinarycitizens.
Z:说的有道理。再说,暴力大事在中世纪非常普遍,不仅仅是在学者与市民之间,市民之间也经常会发生。
A:ItalsohappenedbetweenscholarsfromdifferentregionsofEuropewhoattendedtheuniversities.Violentconfrontationsbetweentownandgowneruptedonarecurringbasis.
A:来自欧洲不同地区的学者之间也会起冲突。市镇与高校之间的冲突更是会反复发生。
Z:IheardthatTheUniversityofCambridgewasoriginallyset-upafterafightbetweenthetownspeopleofOxfordandscholarsfromtheUniversityofOxfordforcedmanyscholarstofleetoanewlocation.
Z:我听说,剑桥高校就起源于牛津市民和牛津高校之间的一场争端,很多牛津的学者不得不逃到一个新的地方。
A:Thatismentionedinthebook.Thatwasin1209,andseveraldecadeslater,thetensionbetweenthescholarsatCambridgeandthetownspeopleforcedtheKingtograntspecialprivilegesandprotectiontoCambridgeUniversity.
A:书里面也提到了这一点。那是在1209年了。几十年后,剑桥学者和市民之间的冲突又激化了,国王不得不亲自出面授予高校一些特权,对其进行爱护。
Z:Asurbanuniversitiesincreaseinsizeandcomplexity,theconflictbetweenthemmaybecomemoreandmoresevere.
Z:随着高校的面积不断扩大,结构越来越简单,他们之间的冲突就越来越激烈。
A:Thatsforsure.Toalargeextent,“townversusgowndisputeshavemovedfromthestreetsintothecourtsandcityhall.
A:这是确定的。有时候,市镇和高校之间的织争甚至会从大街上转移到和市政厅。
Z:Didtheyeverpayregardtothetown-gownconnection?
Z:他们莫非从来都不考虑市镇和高校之间的紧密联系吗?
A:Noidea.Universitiesboastthattheirexistenceisthebackboneofthetowneconomy,whilethetownscounterwithclaimsthattheinstitutionis“robbing”themoftax
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论