公共服务领域英文译写规范方案_第1页
公共服务领域英文译写规范方案_第2页
公共服务领域英文译写规范方案_第3页
公共服务领域英文译写规范方案_第4页
公共服务领域英文译写规范方案_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《公共服务领域英文译写规范》第9部分:餐饮住宿GuidelinesfortheuseofEnglishinpublicserviceareasPart9:Accommodationandcatering附录A餐饮业、住宿业场所和机构名称英文译法示例说明“〔〕”中的内容是对英文译法的解释说明,“()”及其所包含的内容是译文的组成部分,使用时应完整译写;“或”前后所列出的不同译法可任意选择使用,“;”前后所列出的不同译法应根据相关解释说明区分不同情况选择使用。A.1餐饮业场所和机构名称英文译法示例餐馆;饭店;食府Restaurant餐饮广场;美食城FoodCourt或FoodPlaza美食街FoodStreet火锅店HotPotRestaurant〔Restaurant可以省略〕烧烤店GrillHouse或BarbecueRestaurant〔Restaurant可省略〕清真餐馆HalalRestaurant或HalalFood〔Halal也可Muslim〕快餐店SnackBar或FastFoodRestaurant〔Restaurant可以省略〕连锁快餐店FastFoodChain饮食店;餐饮店;小饭馆Eatery食品店FoodStore面馆NoodleRestaurant或Noodles〔用于Restaurant省略时〕小吃店SnackBar或Snacks西餐馆WesternFoodRestaurant〔Restaurant可以省略〕酒吧Bar或Pub小酒吧Mini-Bar咖啡馆;咖啡厅CoffeeShop或Café茶馆Teahouse18茶室Tearoom面包房Bakery西饼屋PastryStore〔Store可以省略〕或BakeryA.2住宿业场所和机构名称英文译法示例accommodation1宾馆;酒店;旅馆Hotel2连锁酒店ChainHotel招待所Guesthouse客栈Inn快捷酒店BudgetHotel青年旅社YouthHostel 附录B餐饮业服务信息英文译法示例说明“〔〕”中的内容是对英文译法的解释说明,“()”及其所包含的内容是译文的组成部分,使用时应完整译写;“”表示书写时应当换行的断行处,需要同行书写是“”应改为句点“.”;“”表示使用时应根据实际情况填入具体内容;“或”前后所列出的不同译法可任意选择使用,“;”前后所列出的不同译法应根据相关解释说明区分不同情况选择使用。B.1功能设施信息英文译法示例服务设施前台;总台;接待迎宾FrontDesk或Reception订餐处Reservation开发票处InvoiceandReceiptIssuance大厅、包间大堂;大厅Lobby宴会厅BanquetHall餐厅DiningRoom〔Room也可Hall〕或Cafeteria贵宾餐厅VIPDiningRoom自助餐厅Buffet或Cafeteria包间;包房PrivateRoom功能区域点菜区FoodOrderingArea候餐区WaitingArea禁烟区;无烟区Non-SmokingArea吸烟区SmokingArea餐具餐具Tableware餐巾;餐巾纸Napkin叉Fork刀Knife碟Plate杯碟Saucer杯垫Coaster筷子Chopsticks汤匙Spoon碗Bowl24烟缸Ashtray调味品、辅料调味品.Condiments现Spices辅料Ingredients奶酪Cheese花椒SichuanPepper糖Sugar醋Vinegar胡椒粉Pepper椒盐粉PepperedSalt盐Salt黄油Butter酱油SoySauce果酱Jam色拉酱SaladDressings蜂蜜Honey鲜奶Milk菜单菜单Menu酒水单WineList〔酒类〕;BeverageMenu〔饮料类〕套餐菜单SetMenuB.2警示警告信息英文译法示例注意高温〔炉灶〕CAUTION//HotSurface或CAUTION//Hot注意高温〔热菜〕CAUTION//VeryHotDishes正在加热,当心烫伤CAUTION//HotSurface注意,不可食用NotEdibleB.3限令禁止信息英文译法示例本柜恕不接受V1P卡VIPCardsNotAccepted谢绝外带食物;外来食品请勿入内OutsideFoodNotAllowed或NoOutsideFood文明用餐,请勿喧哗PleaseHelpMaintainaQuietAtmosphere适量取食,请勿浪费TakeOnlyWhatYouNeed//DoNotWasteFood切勿暴饮暴食EatLight,EatRight切勿酒后驾车DoNotDrinkandDriveB.4指示指令信息英文译法示例请照看好您的小孩PleaseDoNotLeaveYourChildUnattended请依次取餐PleaseWaitinLine请加热后食用HeatBeforeEating或HeatBeforeYouEat请不要遗忘个人物品PleaseDoNotLeaveYourBelongingsBehindB.5说明提示信息英文译法示例免费泊车FreeParking代客泊车ValetParking提供酒后代驾服务DesignatedDriverServiceAvailable〔Available可以省略〕4订餐;订座TableReservation已预订;预留Reserved招牌菜SpecialtyDish或SignatureDish风味食品SpecialDelicacies风味小吃LocalSnacks或LocalDelicacies或LocalFood餐厅服务员Waiter〔男〕;Waitress〔女〕厨师Chef厨师长HeadChef调酒师BartenderB.6其他餐饮信息英文译法示例餐中餐ChineseFood或ChineseCuisine西餐WesternFood或WesternCuisine快餐FastFood中式快餐ChineseFastFood自助餐Buffet菜凉菜ColdDishes热菜;热炒HotDishes荤菜MeatDishes素菜VegetableDishes汤Soup水果Fruits中国菜系鲁菜〔山东菜〕ShandongCuisine川菜〔四川菜〕SichuanCuisine粤菜〔广东菜〕GuangdongCuisine淮扬菜HuaiyangCuisine闽菜〔福建菜〕FujianCuisine浙菜〔浙江菜〕ZhejiangCuisine湘菜〔湖南菜〕HunanCuisine徽菜〔安徽菜〕AnhuiCuisine清真菜HalalFood或MuslimFood斋菜BuddhistFood原材料素食菜VegetarianFood肉类Meat24猪肉Pork25牛肉Beef牛排Steak羊肉Mutton羊肉串MuttonShashlik羊排LambChop或MuttonChop鸡肉Chicken鸭肉Duck32鱼类Fish海鲜Seafood虾类Prawn或Shrimp35蟹类Crab豆制品BeanProducts豆腐Doufu或BeanCurd蔬菜Vegetables烹饪方法火锅HotPot砂锅Casseroles麻辣烫SpicyHotPot药膳TonicDiet或HerbalCuisine烧烤Grill〔在平底锅里烤〕;Barbecue〔直接在火上烤〕口味酸Sour甜Sweet辣Hot或Spicy三分熟Rare五分熟Medium七分熟MediumWell十分熟〔全熟〕WellDone主食米饭Rice面条Noodles拉面LamianNoodles刀削面DaoxiaoNoodles米线RiceNoodles馄饨Huntun或Wonton馅饼Pie熟食Delicatessen〔也可简作Deli〕或CookedFood糕点CakesandPastries月饼MoonCake61面包Bread西餐菜类开胃菜Appetizer主菜MainCourse或Entrée配菜SideDish色拉Salad比萨Pizza三明治Sandwich热狗HotDog甜点Dessert酒水国酒;国产酒ChineseLiquorsandWines白酒LiquorandSpirits黄酒YellowRiceWine或ShaoxingWine米酒RiceWine啤酒Beer洋酒ImportedWinesandLiquors红葡萄酒RedWine白葡萄酒WhiteWine果酒FruitWine开胃酒Aperitifs饮料Beverages或Drinks饮用水DrinkingWater碳酸饮料CarbonateBeverages或Sodas罐装饮料CannedDrinks鲜榨果汁FreshJuice不含酒精类饮料Non-AlcoholicBeverages茶Tea咖啡Coffee 附录C住宿业服务信息英文译法示例说明:“〔〕”中的内容是对英文译法的解释说明,“()”及其所包含的内容是译文的组成部分,使用时应完整译写;“//”表示书写时应当换行的断行处,需要同行书写是“//”应改为句点“.”;“”表示使用时应根据实际情况填入具体内容;“或”前后所列出的不同译法可任意选择使用,“;”前后所列出的不同译法应根据相关解释说明区分不同情况选择使用。解释说明中指出某个词“可以省略的”,省略该司的译文只能用于设置在该设施上的标示中,如:棋牌室ChessandCardsRoom,在设置于该棋牌室门口的标志中可以省略Room,译作Chessandcards;行李译作Baggage。电梯译作Elevator或Lift。本附录在相关条目的译文中均省略了后一种译法。C.1功能设施信息英文译法示例服务设施前台;总台FrontDesk或Reception行李房BaggageRoom手推车Cart存行李处Locker〔自助〕;LeftBaggage〔有人服务〕取行李处BaggageClaim出租车候车处TaxiStand失物招领处LostandFound礼宾部ConciergeOffice礼品商店GiftShop或Souvenirs工艺商品店CraftsShop小卖部Shop擦鞋机ShoeShiner或AutomaticShoePolisher自动售货机VendingMachine留言栏BulletinBoard或MessageBoard经理Manager大堂经理LobbyManager大堂副理AssistantLobbyManager行李员Porter客房服务员RoomAttendant宾馆修理工MaintenanceWorker商店营业员ShopAssistant或Clerk休闲、健身、娱乐设施更衣室LockerRoom衣帽寄存处;存衣处Cloakroom休息室;休息厅Lounge俱乐部Club健身房FitnessRoom游泳池SwimmingPool卡拉OK厅Karaoke或KTV舞厅;歌舞厅Ballroom或DanceHall棋牌室ChessandCardsRoom〔Room可以省略〕按摩室MassotherapyRoom或MassageRoom〔Room均可省略〕足疗室;足浴室FootMassageRoom〔Room可以省略〕桑拿房SaunaRoom〔Room可以省略〕水疗美容部Spa美容护理部BeautyCare商务、会务设施商务中心BusinessCenter行政酒廊ExecutiveLounge报告厅ConferenceHall39多功能厅FunctionHall会议室ConferenceRoom或MeetingRoom酒店基础设施门厅;前厅;大堂Lobby过道Passage楼梯栏杆Handrail楼梯Stairs或Stairway上楼楼梯StairwayUp〔Stairway可以省略〕下楼楼梯StairwayDown〔Stairway可以省略〕电梯Elevator或Lift自动扶梯Escalator客房电梯GuestElevator观光电梯SightseeingElevator或ObservationElevator或GlassElevator员工电梯StaffElevator或StaffOnly货梯FreightElevator或CargoElevator主廊MainCorridor走廊Corridor屋顶花园RoofGarden地下室Basement地下车库UndergroundParking专属停车位ReservedParking火灾疏散示意图EmergencyExitRoute或FireEscapeRoute电子监控ElectronicSurveillance客房设施客房GuestRoom标准客房TwinRoom或StandardRoom或DoubleRoom豪华套房DeluxeSuite无障碍客房AccessibleRoom单人房间SingleRoom双人间〔两张单人床〕TwinRoom双人间〔一张双人床〕DoubleRoom套房;套间Suite行政套房ExecutiveSuite客房部HousekeepingDepartment布草间LinenRoom客房用品房卡RoomCard客房钥匙RoomKey有线电视CableTV电视节目单TVListings或TVChannelDirectory电视机遥控器TVRemoteControl空调AirConditioner空调遥控器AirConditionerRemoteControl中央空调CentralAir-Conditioning中央空调温控面板TemperatureControlPanel暖气Heating电热水壶;电水壶ElectricKettle咖啡机CoffeeMaker吹风机HairDryer电话机Telephone电话簿TelephoneDirectory服务指南ServiceDirectory或ServiceInformation保险柜SafeBox或Safe冰箱Refrigerator密封盒AirtightBox吊灯CeilingLamp吸顶灯CeilingLight镜前灯MirrorLight落地灯FloorLamp浴室灯BathroomLight阅读灯ReadingLight筒灯Downlight或CanLight夜灯NightLight毛巾Towel香皂ToiletSoap沐浴乳BodyShampoo或ShowerLotion洗护发用品ShampooandConditioner洗发水Shampoo护发素HairConditioner衣柜Closet或Wardrobe衣架CoatHanger洗衣袋LaundryBag毯子Blanket109被子Quilt羽绒被Duvet枕头Pillow毛毯袋BlanketBag113婴儿床Crib婴儿食品BabyFood儿童高脚椅BabyHighChair加床Cot窗帘CurtainsC.2警示警告信息英文译法示例注意,此处设有视频监控ThisAreaIsUnderVideoSurveillance只允许剃须刀充电〔用于插座上〕ShaversOnlyC.3限令禁止信息英文译法示例请勿卧床吸烟DoNotSmokeinBed当心火险FireHazard如遇火警,请勿使用电梯DoNotUseElevatorinCaseofFire请勿打扰PleaseDoNotDisturb请勿影响其他客人休息PleaseDoNotDisturbOtherGuests严禁赌博GamblingIsForbiddenbyLaw请勿让孩子独自搭乘电梯ChildrenMustBeAccompaniedbyanAdult请勿推门DoNotPush不准泊车NoParkingC.3续不准停放自行车NoBicycleParking顾客止步StaffOnly限紧急情况下使用EmergencyUseOnlyC.4指示指令信息英文译法示例访客请登记AllVisitorsMustRegister请在此处先刷房卡,再按目的楼层〔电梯内〕PleaseSwipeYourRoomCardHereBeforePressingtheNumberofYourFloor乘此梯至地下停车场ElevatortoUndergroundParking请留意退房时间OurcheckouttimeisO’clock或Check-OutTime:O’clock请保持整洁PleaseKeepThisAreaClean请即打扫PleaseMakeupMyRoom请将您的自行车锁好PleaseLockYourBicycle请将您需要清洁的皮鞋放置在此,我们将乐于为您服务。Pleaseplaceyourshoeshereifyouwouldliketohavethempolished.9请节约用水PleaseConserveWater或PleaseSaveWater请节约用纸〔用于厕所〕PleaseSaveToiletPaper贵重物品请自行妥善保管PleaseKeepYourValuablesWithYou如需帮助,请即对讲LifttheHandsetforAssistance票款当面点清;找零请当面点清PleaseCheckYourChangeBeforeLeavingtheCounter如需帮助,请按键PressButtonforAssistance紧急时请按此按钮PressButtoninEmergencyC.5说明提示信息英文译法示例营业情况内部施工,暂停营业UnderConstruction//TemporarilyClosed照常营业WeAreOpen或Open暂停服务TemporarilyOutofService入住、结帐接待问询Information或ReceptionandInformation手语服务SignLanguageServices旺季HighSeason或PeakSeason淡季LowSeason或SlackSeason客房价格RoomRates住宿登记Check-In住宿登记表Check-InForm签字Signature结账〔住宿〕;退房Check-Out退房时间Check-OutTime:O’clock打折;优惠Discount或ReducedRate对折;五折50%Off账单Bill可用信用卡结账CreditCardAccepted不接受信用卡结账CreditCardNotAccepted客房服务服务项目ServicesAvailable轮椅借用WheelchairsAvailable儿童车借用StrollersAvailable或BabyCarriagesAvailable手杖借用WalkingSticksAvailable雨伞借用UmbrellasAvailable代客存衣CoatCheck客房服务Housekeeping客房送餐服务RoomService或In-

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论