高考必背古诗文带注释带译文64篇_第1页
高考必背古诗文带注释带译文64篇_第2页
高考必背古诗文带注释带译文64篇_第3页
高考必背古诗文带注释带译文64篇_第4页
高考必背古诗文带注释带译文64篇_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于足下。第2页/共2页精品文档推荐高考必背古诗文带注释带译文64篇高考必背64

1.孔子语录《论语》原文

第一到第九则为语录体,第十则为对话体。总共三类:学习办法,学习态度,个人修养.

第一则是学习办法和个人修养,启示人们热爱学习,加强自律。

子曰:“学而时习之,别亦讲乎?有朋自远方来,别亦乐乎?人别知而别愠(yùn),别亦君子乎?”(《学而》)

孔子讲:"学习同时按时地去复习,别也非常开心吗?有志同道合的人从远方来,别也非常激动吗?不人别了解我但我别生气,别也是道德上有修养的人吗?"

重点字词解释:(1)子:先生,指孔子。中国古代关于有地位、有学咨询的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,基本上指孔子而言。孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬邑(如今山东曲阜)人。是儒家学派的创始人,我国古代的思想家、教育家。

(2)学:孔子在这个地方所说的“学”,要紧是指学习西周的礼、乐、、书等传统文化典籍。

(3)时习:按时地去复习。在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。也含有温习、实习、练习的意思。

(4)讲:通假字,音yuè,实意“悦”的古体字,愉快的意思。

(5)朋:上古朋和友是有区不的:同门(师)为朋,同志为友。

(6)乐:与讲有所区不。旧注讲,悦在心里,乐则见于外。

(7)人别知:此句别完整,没有讲出人别懂啥。缺少宾语。普通而言,知,是了解的意思。人别知,是讲不人别了解自个儿。

(8)愠:拼音:yùn,生气,发怒。(9)君子:道德上有修养的人。

补充词解释:

而:连词。(可译为同时)例:学而时习之。转折。(可译为却)例:人别知而别愠。

亦(yì):同样、也是。乎:语气助词,表疑咨询语气,可译“吗”。

自:从。知:了解。

本段明白:

第1句话说的是学习办法。关于知识,“学”不过一具认识过程,“习”是一具巩固的过程,要想获得更多的知识,必须“学”与“习”统一起来。

第2句话说的是学习乐趣。志同道合的人来访能够增进友谊,同时可互相学习、共同提高。

第3句话说的是为人态度。“人别知”,后面省略了宾语“之”,可译为“我”或“自个儿”

第二则:为人处事(第二则是学习办法,说知识的继承和创新。)

曾子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾(wú)身:为(wèi)人谋而别忠乎?与朋友交而别信乎?传(chuán)别习乎?”(《学而》)

曾子讲:"我每天多次地反省自个儿:替不人办事是别是尽心竭力呢?跟朋友交往是别是真诚,老实呢?老师传授的知识是否复习过了呢?"

重点字词解释:

(1)曾子:曾子姓曾名参(shēn)字子舆,生于公元前505~前436年,春秋战国间鲁国南武城(如今山东费县人),是被鲁国灭亡了的鄫国贵族的后代。曾参是孔子的得意门生,以孝子出名。据讲《孝经》算是他撰写的。

(2)三省(xǐng):多次反省。注:三省有几种解释:一是多次检查;二是从多个方面检查。事实上,古代在有动作性的动词前加上数字,表示动作频率多,别必认定为三次。三:泛指多次。多次举行自我检查反省。

(3)忠:旧注曰:尽己之谓忠。此处指对人应当尽心尽力。

(4)信:旧注曰:信者,诚也。以老实之谓信。要求人们按照礼的规定相互守信,以调整人们之间的关

系。意思是:真诚、老实

(5)传别习:传(动词用做名词),旧注曰:“受之于师谓之传。老师传授给自个儿的。习,与“学而时习之”的“习”字一样,指温习、实习、演习等。

补充词解释:

吾:我。日:每天。三:多次。省:检查,反省。为:替。

谋:谋划。忠:尽心竭力。信:诚信传:老师传授的知识

第三则:学习办法,强调复习对知识的必要性。

子曰:“温故而知新,能够为师矣。”(《为政》)

孔子讲:“复习学过的知识,可从中获得新的见解与体味,凭借这点就能够当老师了。”

重点字词解释:注:本章的“温故而知新”有两解。一为“温故才知新”:温习已闻之事,同时由其中获得新的领悟;二为“温故及知新”:一方面要温习典章故事,另一方面又努力撷取新的知识。

我认为合并这两种解法,可能更为完整:在能力范围以内,尽可能广泛阅览典籍,反复考虑其中的涵义,对差不多听闻的知识,也要定期复习,期能有心得、有领悟;同时也要竭力汲取新知;这样则进能够开拓人类知识的领域,退也能够为先贤的智能给予时代的意义。像如此融会新旧、贯穿古今方可称是“温故而知新”。

也有学者认为作“温故及知新”解别太合适,因为按字面上解释,仅做到汲取古今知识而未有领悟心得,只像是知识的买卖者,别脚认为师。因此我们就来看看“师”的意义。在论语中师字一共见于14章,其满意义与今日的老师相近者。

故:旧的知识(形容词用作名词)。而:连词,表顺承,就

知:领悟。可:能够。以:凭借。为:作为。

另外词解释:

温故知新(成语):请注意别是温故而知新

【解释】:温:温习;故:旧的。温习旧的知识,得到新的明白和体味。也指回顾过去,能更好地认识如今。

【出自】:《论语·为政》:“温故而知新,能够为师矣。”汉·班固《东都赋》:“温故知新已难,而知德者鲜矣。”

【示例】:~是学习上的重要办法。

【语法】:连动式;作谓语、定语;用于学习、工作或其他

第四则:学习态度,强调学习要和考虑相结合,阐明了“学”与“思”的辩证关系。

子曰:“学而别思则罔,思而别学则殆。”(《为政》)

孔子讲:“只学习却别考虑,就会感到迷茫而无所适从,不过考虑而别学习,就会不明白而无所得。”

重点字词解释:

而:连词,表转折。则:连词,相当于“就”、“便”。

罔(wǎng):通“惘”,意思是感到迷茫而无所适从。

殆(dài):这个地方指有害。本意:惊险。

本段说了学习与考虑的的辩证关系,以为二者别可偏废。

第五则:学习态度,经过对话论述了聪敏好学、虚心求教的可贵。

子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,别知为别知,是知(zhì)也。”(《为政》)

孔子讲:“仲由啊,让为师教导你对待知与别知的态度吧!懂算是懂,别懂算是别懂,这才是聪慧的。”

1、诲女知之乎!

教给你对待知或别知的正确态度吧!(杨伯峻《论语译注》)

2、诲女知之乎!

我告诉你啥叫求知吧!(李泽厚《论语今读》)

3、诲女知之乎!

我教你如何算懂吧!(钞票穆《论语新解》)

4、诲,女知之乎?

教育(教诲),你懂吗?(南怀谨《论语不裁》)

5、诲女,知之乎?

我教导你的知识,你都懂了吗?(徐志刚《论语通译》)

6、诲女知之乎!

(我)教给你的,(你)知道得了吗!(薛金星《中学生教材全解》)

7、让我来教教你吧,你可知道得那个道理?(杨润根《发觉论语》)

孔子讲:“仲由,教给你对待知与别知的态度吧:懂算是懂,别懂算是别懂——这才是聪慧智慧。

重点字词解释:

女:通假字“女”通“汝”,你。

知(zhì):通〝智〞本字指“是知(通“智”zhì)也”:通“智”聪慧,智慧。

之:代孔子教的东西诲:教,传授。乎:语音助词。

由:仲由字(子路)(前542~前480)春秋阶段鲁国卞(今山东泗水县泉林镇卞桥村)人,孔子得意门生,以政事见称。

本段明白:孔子讲这段话意思是言行要慎重,别要夸大自个儿的知识和本事。要有老实、谦虚的态度,别要别知道装知道。

第六则:学习态度(第六则是学习办法,端正学习态度、提高思想修养。强调随时都该反省自个儿。)子曰:“见贤思齐焉,见别贤而内自省也。”(《里仁》)

孔子讲:“看见有才干的人(德才兼备的人)就向他学习,希翼能向他看齐;看见别贤的人,就反省自个儿有没有和他一样的缺点,有要改正。”

重点字词解释:

思:希翼,想着。省:指反省有没有相同的毛病。

齐:看齐贤:德才兼备的人焉:句末语气词

本段明白:要向一切人学习,随时随地都要注意学习。虚心学习,以人为鉴,取长补短。

第七则:学习态度(第七则是学习办法和个人修养,强调不管何时何地,都要虚心向不人学习,并且要有端正的学习态度。)

子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其别善者而改之。”(《述而》)

孔子讲:“几个人在一起行走,其中必然有可作为我的老师的人,要挑选他们的长处来学习,假如看到他们的缺点要反省自个儿有没有像他们一样的缺点,若有,要一起加以改正。”

重点字词解释:

必有我师焉:其中必然有可作为我的老师的人。焉,相当于“于之”,即“在其中”的意思。三:泛指多次;焉:兼词“于之”,在那儿;

之:字指择其善者而从之:代善者;之:字指其别善者而改之:代别善者。

第八则:修身做人(第八则是个人修养,强调怀有抱负就该有坚强的意志。)

曾子曰:“士别能够别弘毅,任重而道远。仁认为己任,别亦重乎?死而后已,别亦远乎?”(《泰伯》)曾子讲:“有抱负的人别能够别胸怀宽广,意志坚决,因为他肩负着重大的使命(或责任),路途又非常遥远。把实现‘仁’的理想看作自个儿的使命,别也非常重大吗?直到死才停止,这别也是非常遥远吗?”

词语解释:弘毅:胸怀宽广,意志坚毅:刚强,勇毅仁:这个地方指儒家的推己及人,仁爱待人已:结束

第九则:修身做人(第九则是个人修养,强调要经受得住时刻的考验。)

子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”(《子罕》)

孔子讲:"直到每年中最严寒的季节,才懂松柏(bǎi)是最终降叶的。"深刻含义:人们要经受得住时刻的考验,也以松柏为喻,谈人应当具备坚强的品行!

之:这个地方的之是结构助词,用在主谓之间,取消句子的独立性,变成偏正结构,别译或牵强译作“的”。

岁寒:一年中的严寒季节,深冬

然后(古今词):然,后。意思是分开来解释的。然,如此。后,往后。

士:有抱负的人。

本段明白:本段借松柏之后凋比喻一种坚贞别屈、别随俗流、保持节操、顽强别拔的社会现象。

第十则:修身做人(第十则是个人修养,强调要学会换位考虑。)

子贡咨询曰:“有一言而能够终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所别欲,勿施于人。”(《卫灵公》)子贡咨询道:"有没有能够终身奉行的一具字呢?”孔子讲:“那似乎算是‘恕’字吧!自个儿别喜爱的事物,别要强行加于不人身上。”

重点字词解释:

一言:一具字。行:奉行。

其恕乎:其:似乎,可能。恕:用自个儿的心来推想不人的心,指儒家的推己及人,仁爱待人。欲:喜爱,想。想要(做的事)。施:施加。其:似乎

评析本段:“己所别欲,勿施于人”意思是自个儿别情愿的情况的别要施加给不人。它在今天的社会道德修养方面有积极意义,已成为警世格言。

《论语十则》,是从《论语》中节选的有关学习办法、学习态度及修身做人的十条语录。这十则语录基本上格言警句,每一则都表达了精深的道理,别仅内容丰富,而且文字也颇具特色,句式整齐,音调和谐,读起来相当流畅,富有感染力。

2.《鱼我所欲也》

《孟子》

鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者别可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者别可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故别为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所别辟(bì)也。如使人之所欲莫甚于生,则凡能够得生者何别用也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡能够辟(bì)患者何别为(wéi)也?由是则生而有别用也,由是则能够辟(bì)患而有别为(wéi)也。是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪(dān)食(shi),一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人别屑(xiè)也。

万钟则别辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我与(yú)?乡(xiàng)为身死而别受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;乡(xiàng)为身死而别受,今为妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;乡(xiàng)为身死而别受,今为(wèi)所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之;是亦别能够已乎?此之谓失其本心。

译文

鱼,是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。假如这两种东西别能并且得到的话,这么我就会舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的;道义也是我所喜欢的。假如这两样东西别能并且得到的话,这么我就会舍弃生命而选取道义。生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,因此我别做苟且偷生的情况。死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有比死亡更严峻的事,因此有祸害我别逃避。假如人们所想要的东西没有能比生命更重要的,这么凡是能够保全生命的办法有啥别能够用的呢?假如人们所厌恶的情况没有比死亡更严峻的,这么凡是能够逃避祸害的手段有啥别能够采纳的呢?按照这种办法做就能够生存但是却别采纳,按照这种办法做就能够逃避祸害但是却别去做。由此可见,他们所想要的东西有比生命更重要的,他们所厌恶的东西有比死亡更严峻的。别仅仅是贤人有这种思想,每个人都有这种思想,只只是贤人可以操守这种道德,使它别丢失算了。

一碗饭,一碗汤,得到它就能够活下去,失去它就要死。(假如)吆喝着给人(吃),算是过路的饥荒的人都不可能同意;(踩踏过才)用足踢着给人家,乞丐也因藐视而别肯同意(别屑看他一眼)。

高位的俸禄假如别分辨是否合乎道义就同意了,这么这种高位厚禄对我有啥益处!是为了宫室的华美,为了妻妾的伺侯,为了所认识的穷人感激我吗?从前为了(道义)宁死也别肯同意(施舍),如今为了宫室的华美而同意了;从前为了(道义)宁死也别肯同意(施舍),如今为了妻妾的伺侯而同意了;从前为了(道义)宁死也别肯同意(施舍),现在却为了所熟识的穷人感激自个儿而同意了它。这种行为别是能够停止了吗?(假如别停止的话,)这算是所讲的丧失了人本来的思想,即羞恶之心。

3.生于忧患,死于安乐(1)

孟子曰:“舜发于畎亩之中(2),傅讲举于版筑之间(3),胶鬲举于鱼盐之中(4),管夷吾举于士(5),孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。故天将落大任(8)于斯(9)人也(10),必先苦其心志(11),劳其筋骨(12),饿其体肤(13),空乏(14)其身,行拂乱其所为(15),因此(16)动心忍性,曾益其所别能(18)。人恒过(19),然后能改。困于心(20),衡于虑(21),而后作(22);征于色(23),发于声(24),而后喻(25)。入则无法家拂士(26),出则无敌国外患者(27),国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也(28)。”

翻译(考试要求版本)

舜是从农耕的田野中被发觉的,傅讲是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼盐贩子人中被选拔出来的,管夷吾从狱官手里释放出来并加以任用的,孙叔敖从隐居的海边被擢升上来的,百里奚是从集奴隶市场被赎出后加以重用的。

因此上天将要落临重大责任在那个人身上,一定要先使他的心里痛苦,使他的筋骨劳苦,使他经受饥荒而体肤消瘦,使他缺乏钞票财、受贫困之苦,使他所行别顺,做事错乱,用这些来使他的心里受到震撼,使他的性格顽强,增长他过去所没有的才干。

人常常犯错误,如此往后才会改正;心意困惑,思虑阻塞,然后才干奋发;(心绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才干被人了解。(一具国家内)假如没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,如此的国家常常会灭亡。

如此往后能够懂,忧虑患害使人进展,安逸享乐使人灭亡。

注释

(1)选自《孟子·告子下》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)。标题是编者加的。孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一讲字子车或子居)。战国阶段邹国人,鲁国庆父后裔。中国古代闻名思想家、政治家、教育家,战国阶段儒家代表人物。著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

(2)舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜原来在历山耕田,30岁时被尧起用,后来成了尧的继承人。舜,传奇中的远古帝王。发,起,指被任用。畎亩,田间,田地。

(3)傅讲(yuè)举于版筑之间:傅讲原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,殷王武丁用他为相。举,任用,选拔,这个地方是被选拔的意思。版筑,筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土。筑,捣土用的杵。

(4)胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲起初贩卖鱼和盐,西伯(周文王)把他举荐给纣。后来他又辅佐周武王。

(5)管夷吾举于士:管仲,字夷吾,原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公懂他有才干,即用他为相。士,狱官。举于士,从狱官手里释放出来并得到任用。

(6)孙叔敖举于海:孙叔敖,春秋阶段楚国人,隐居海滨,楚庄王懂他有才干,用他为令尹。

(7)百里奚举于市:百里奚,春秋阶段虞国医生。虞亡后被俘,由晋入秦,又逃到楚。后来秦穆公用五张羊皮把他赎出来,用为医生。因此讲举于市(集市)。

(8)任:责任,使命。

(9)是:如此的。

(10)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申讲。

(11)苦其心志:使他的思想痛苦。心志,思想。

(12)劳其筋骨:使他的筋骨(躯体)劳苦。

(13)饿其体肤:意思是使他经受饥荒(之苦)。

(14)空乏:资财缺乏。这个地方是动词,使他受到贫困之苦。

(15)行拂乱其所为:使他做事别顺。行,指每一行为,每做一件事。拂,违背。乱,扰乱。其所为,指其所做的事。

(16)因此:用这些来……

(17)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚毅起来。动,惊动,震撼。忍,顽强。

(18)曾益其所别能:增加他的所别具备的能力。曾,通“增”,增加。所别能,指原先所别具备的能力。曾益:增加。

(19)恒过:常常犯错误。恒,常。过,过失,错失,此处是过失的意思。

(20)困于心:心里困苦。困,被难住。于,被。

(21)衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,指别顺。

(22)而后作:然后才干奋起。作:奋起,指有所作为。

(23)征于色:表现于脸色。意思是憔悴枯槁,表如今脸色上。征,征验,此处有表现的意思,表现。色,脸色。

(24)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。

(25)而后喻:(看到他的脸色,听见他的声音)然后人们才了解他。喻,理解,了解。

(26)入则无法家拂(通“弼”)士:国内没有坚守法度的大臣和脚以辅佐君王的贤士。入:里面,此指在国内。法家,守法度的大臣。拂(bì),通“弼”,辅佐。

(27)出则无敌国外患者:国外假如没有与之匹敌的国家和外来国家的忧患。出:在外头,指在国外。敌国,势力、地位相等的国家。

(28)然后知生于忧患,而死于安乐也:如此之后才懂因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。生于忧患:忧患使人谋求生存。死于安乐:安逸享乐使人死亡。

教参版

舜从田地中被任用,傅讲从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释被录取为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位。

因此,上天将要下达重大使命给如此的人,一定要先使他的心里痛苦,使他的筋骨劳苦,使他经受饥荒(之苦),使他资财缺乏,使他做事别顺,(经过这些)来使他的心里惊动,使他的性格坚毅起来,增加他所别具有的能力。

一具人常常犯错误,如此往后才干改正;心里忧困,思绪堵塞,然后才干有所作为;(一具人的想法惟独)从脸上显露出来,在吟咏叹息中表现出来,然后才干被人们所了解。在国内没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的国家和外来的祸害,国家常常会灭亡。

如此往后,人们才会理解忧愁患害使人一辈子存进展,安逸享乐使人萎靡死亡。

语文版(适合学生)

舜从田间被尧起用,傅讲从筑墙的工作中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被举拔,管夷吾从狱官手里释放后被举用,孙叔敖在隐居的海滨被选拔,百里奚从奴隶市场被赎回并被举用。

所以上天将要将落下重大的责任在如此的人身上,就一定要先使他的心智痛苦,使他的筋骨劳苦,使他忍饥挨饿,使他的躯体穷困缺乏,使他做事受到阻止干扰,用这些来激励他的心志,使他的性情顽强,增加他所别具备的才能。

一具人常常犯错误,如此往后才干改正;心里困扰,思虑堵塞,这往后才干奋起;(不人)把愤慨表如今脸上,怨恨吐发于言语之中,如此(你)才干理解。国内没有坚守法度的大臣和脚以辅佐君主的贤士,国外假如没有与之相匹敌的国家和外来国家的忧患,国家常常会灭亡。

如此往后就才懂,忧愁患害使人一辈子存进展,安逸享乐使人萎靡死亡。

4.曹刿论战

十年春(1),齐师伐我(2)。公将战(3)。曹刿请见(4)。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉(5)?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。咨询:“何以战(6)?”公曰:“衣食所安(7),弗敢专也(8),必以分人(9)。”对曰:“小惠未徧(10),民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信(11)。”对曰:“小信未孚(12),神弗福也(13)。”公曰:“小大之狱,虽别能察,必以情(14)。”对曰:“忠之属也,能够一战。战则请从。”

公与之乘。战于长勺(15)。公将鼓之(16),刿曰:“未可。”齐人三鼓,刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之(17)。刿曰:“未可。”下视其辙(18),登轼而望之(19),曰:“可矣。”遂逐齐师。

既克,公咨询其故。对曰:“夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈(20),故克之。夫大国难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

──选自《十三经注疏》本《左传》

【译文】

鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公预备迎战。曹刿请求进见,他的同乡对他讲:“大官们自会谋划这件事的,你又为必参与其间呢?”曹刿讲:“大官们目光短浅,别能深谋远虑。”于是入宫进见鲁庄公。曹刿咨询鲁庄公:“您凭啥条件同齐国打仗?”庄公讲:“衣食这类用来养生的东西,我别敢独自亨用,一定把它分给不人。”曹刿回答讲:“这是小恩小惠,别能遍及百姓,百姓是不可能跟从您的。”庄公讲:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我别敢虚报,一定对神老实。”曹刿回答讲:“这是小信用,还别能使神信任您,神是不可能保佑您的。”庄公讲:“关于大大小小的诉讼案件,我虽别能一一明察,一定诚心诚意来处理。”曹刿回答讲:“这是忠于职守的一种表现,能够凭那个条件打一仗。作战时请让我跟从您去。”鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战。一开始,鲁庄公就要击鼓进军。曹刿讲:“还不好。”齐军击鼓三次后,曹刿讲:“能够击鼓进军了。”齐军被打得大败。鲁庄公就要下令驱车追击齐军,曹刿讲:“还不好。”曹刿下车看了看地上齐军战车辗过的痕迹,又登上车前的横木远望齐军撤退的事情,讲:“能够追击了。”于是追击齐军。

战胜往后,鲁庄公咨询取胜的缘故。曹刿回答讲:“打仗是靠勇气的,第一次击崐鼓,可以振作士兵的勇气,第二次击鼓,士兵的勇气就减弱了,第三次击鼓后士兵的勇气就消耗完了。他们的勇气差不多完了,我们的勇气正旺盛,因此战胜了他们。但大国难以捉摸,估计有潜伏,我看到他们战车的车轮痕迹非常乱,望见他们的军旗也差不多倒下了,因此下令追击他们。”

【注释】

(1)十年:鲁庄公十年(公元前684年)。(2)齐师:齐国的军队。齐,在今山东省中部。我,指鲁国。鲁,在今山东西南部。《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。(3)公:鲁庄公。(4)曹刿(guì贵):鲁国人。(5)肉食者:吃肉的人,指居高位,得厚禄的人。间(jiàn件):参与。(6)何以战:即“以何战”,凭啥作战。(7)衣食所安:衣食这类养生的东西。(8)专:独自亨有。(9)人:这个地方指一些臣子。(10)徧:同“遍”,遍及,普遍。(11)牺牲玉帛:古代祭祀用的祭品。牺牲,指猪、牛、羊等。玉帛,玉石、丝织品。加:虚夸,这个地方是讲以少报多。(12)孚(fú浮):诚信感人。(13)福:作动词,赐福,保佑。(14)狱:诉讼案件。(15)长勺:鲁国地名,在今山东曲阜县北。(16)鼓:作动词,击鼓进军。(17)驰:驱车(追赶)。(18)辙(zhé哲):车轮滚过地面留下的痕迹。(19)轼:古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用。(20)盈:充沛,旺盛。

5.《邹忌讽齐王纳谏》

邹忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之漂亮者也。忌别自信,而复咨询其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,咨询之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公别若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自认为别如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威王,曰:“臣

诚知别如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地点千里,百二十城,宫妇左右莫别私王,朝廷之臣莫别畏王,四境之内莫别有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷

译文

邹忌身长八尺多高,而且形象外貌光艳漂亮。凌晨他穿好衣服戴好帽子,照了一下镜子,对他的妻子讲:“我与城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子讲:“您很美,徐公如何能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌别相信自个儿会比徐公美,而又咨询他的妾讲:“我与徐公相比,谁更美呢?”妾讲:“徐公哪里能比得上您呢!”翌日,朋友从外头来访问,邹忌与他坐着闲谈。邹忌咨询朋友:“我和徐公比,谁更美呢?”客人讲:“徐公别如您漂亮。”又过了一天,徐公来了,邹忌认真地望着他,自个儿以为别如(徐公)美;照镜子自个儿看自个儿,又觉得远别如人家。傍晚,他躺着歇息的时候想这件事,讲:“我的妻子赞叹我美丽,是偏爱我;妾赞叹我美丽,是胆怯我;朋友赞叹我美丽,是有情况想要求助于我。”在这种事情下,邹忌上朝拜见齐威王,讲:“我真的懂自个儿别如徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾胆怯我,我的朋友有事想要求助于我,都以为我比徐公美。现在齐国有方圆千里的土地,上百座城池,宫中的姬妾及周围的近臣,没有一具别偏爱大王的,朝廷中的大臣,没有一具别惧怕大王的,全国范围内的百姓,没有一具别有事想要求助于大王。由此看来,大王受蒙蔽非常严峻!”齐威王讲:“讲的好!”于是就下令:“群臣百姓可以当面批判我过错的人,赋予上等奖赏;上书直言规劝我的人,赋予中等奖赏;在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并能传到我的耳朵里的人,赋予下等奖赏。”命令刚才下达,许多大臣都来进谏,宫门和庭院像集市一样;几个月往后,还别时有人间或来进谏;满一年后,即使想讲,也没有啥可讲的了。燕国、赵国、韩国、魏国听讲这件事,都来朝拜齐王。这算是身居朝廷,别必用兵,就战胜了敌国。

6.《出师表》

先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣别懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气;别宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体;陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),别宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;别宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下:愚认为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚认为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉因此兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉因此倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝别叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,别求闻(wèn)达于诸侯。先帝别以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣!

先帝知臣慎重,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐委托别效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入别毛。今南方已定,兵甲已脚,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣因此报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,别效,则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣别胜受恩感激!

今当远离,临表涕零,别知所言。

翻译:

先帝创办基业还别到一半,就中途去世了。如今,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀汉贫困衰弱,这实在是形式危急决定存亡的关键时间啊。但是,侍卫大臣们在宫廷内毫别懈怠,忠诚有志的将士在边疆奋别顾身的缘故,基本上为追念先帝在世时对他们的特别待遇,想在陛下身上报答啊。陛下应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;别应该随随便便地看轻自个儿,言谈中称引譬喻别合大义(讲话别恰当),以致阻塞忠臣进谏劝说的道路。

皇宫中和朝廷中基本上一具整体,奖惩功过好坏别应因在皇宫中或朝廷中而有所别同。假如有做奸邪之事,犯科条法令以及尽忠做好事的人,应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的管理方针。别应偏袒徇私,使得宫内和宫外有别同的法则。

侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,他们基本上善良老实的人,他们的志向和心思忠诚无二,所以先帝把他们选拔出来留给陛下使用。我以为宫中的情况,不管大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,如此一定能弥补缺点和疏漏的地点,获得更好的效果。

向宠将军,性情品德善良平正,精通军事,从前通过试用,先帝赞扬他有才干,所以大伙儿商量推荐他做中部督。我以为军营中的事务,都应与他商议,如此一定能使军队团结协作,好的坏的各得其所。

亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的缘故;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉因此倾覆衰败的缘故。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次别对桓、灵二帝感到可惜痛心遗憾的。侍中,尚书,长史,参军,这些基本上忠贞贤良可以以死报国的忠臣,希翼陛下亲近他们、信任他们,这么汉室的兴隆就指日可待了。

我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中苟且偷生,别谋求在诸侯前扬名做官。先帝别以为我身世卑微、见识短浅,落低自个儿的身份,亲自三次到草庐里来看望我,向我征询对当今天下大事的意见,我所以十分感动高兴,于是承诺先帝愿为他奔走效劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候同意使命,从那时到如今差不多二十一年了。

先帝(刘备)懂我做事慎重,所以在临终前把国家大事委托给我(诸葛亮)。自从同意遗命以来,我日夜忧虑叹息,惟恐先帝之所托别能实现,以至有损先帝的知人之明。因此我在五月渡过泸水,深入到别长草的地点(作战)。如今南方差不多平定,武器装备差不多预备充脚,应当鼓励并率领三军,向北方平定中原。希翼全部贡献出自个儿平凡的才干,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留的进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。希翼陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,假如没有完成,就请治我的罪,来告慰先帝在天之灵。假如没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自个儿也应该仔细思考国家大事,征询管理国家的好方法,听取正确的意见,深切追念先帝遗留下的诏令。(假如可以如此,)我就受恩感激别尽了。

如今我就要辞不陛下远行了,面对奏表热泪纵横,别知讲了些啥。

7.《桃花源记》

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,降英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,宛然若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,咨询所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸(xián)来咨询讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,别复出焉,遂与外人间隔。咨询今是何世,乃别知有汉,不管魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“别脚为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(yì)太守,讲这样。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,别复得路。

南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无咨询津者。

译文

东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论