新编大学英语综合教程UNIt 4课文翻译_第1页
新编大学英语综合教程UNIt 4课文翻译_第2页
新编大学英语综合教程UNIt 4课文翻译_第3页
新编大学英语综合教程UNIt 4课文翻译_第4页
新编大学英语综合教程UNIt 4课文翻译_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学英语综合教程(中职英语)Unit4PassageABeforeyouRead(读前思考)Whatkindofsportsareyoufondof?Whatisthesportyouusuallytakepartin?(你喜欢什么运动?你通常参加什么运动?)AWinningPersonalityPersonality性格;魅力;气质——成功的人格LiNastartedhersportinglifewithabadmintonracketinherhandatagesix.Whenshewaseight,hercoach

discoveredthatshewasusingtheracketmorelikeatennisplayer,andsoabigdecisionwasmade.badmintonracket羽毛球拍coach教练;长途汽车;训练。racket喧哗;诈骗;球拍。morelike更接近于decision决定,抉择;作决定;决策李娜六岁时就开始了她的运动生涯,手里拿着一个羽毛球球拍。当她八岁的时候,她的教练发现她用球拍更像一个网球运动员,于是做出了一个重大决定。Backhome,Litoldhermother:"I'mgoingtoplaytennis."Surprised,hermothercouldn'thelpasking:”What'stennis?”回到家里,李娜告诉妈妈:“我要去打网球。”妈妈很惊讶,忍不住问:“网球是什么?”Twentyyearslater,ListandsoutasthegreatestwomantennisplayerinChina.In2011LiwontheFrenchOpensinglestitle,makingherAsia'sfirstandonlyGrandSlamsingleschampion,andrisingtoacareerhighrankingofworldNo.4.Thisisreallysomethingtobeproudof.AlreadytheChineseTVstationsandnewspapershavegreetedherasasportingheroine.AsianTennisFederationhastakenthisopportunitytoshowthatLi'ssuccessislivingproofofAsia'sabilitytohostagrandslamtournament.CurrentlytheWorldNo.5andChineseNo.1,LihasbecomethebestofwhattheChinesecallthe"GoldenFlowers,”agenerationofwomentennisplayersincludingZhengJieandYanZi,whohavewontwograndslamdoublestitles,andPengShuai,who,asofJune17.2013,isthe2ndrankedChinesewomanplayer.singles单程票;单人房间;single的第三人称单数和复数GrandSlam大满贯;大赛;大奖赛champion冠军;优胜者;声援者;捍卫;声援ranking地位,排位;最高级的;排列;rank的现在分词beproudof以…自豪greeted和打招呼;欢迎;迎接;对…作出反应;映入…的眼帘;传入…的耳中;greet的过去分词和过去式heroine女英雄;女豪杰,女主角AsianTennisFederation【体】亚洲网球联合会proof证据;证明。slam砰地关上;用力一放tournament锦标赛;骑士比武二十年后,李娜成为中国最伟大的女子网球运动员。2011年,李娜夺得法网单打冠军,成为亚洲第一个也是唯一一个大满贯单打冠军,并上升到职业生涯中世界排名第四的位置。这真是一件值得骄傲的事。中国的电视台和报纸已经将她视为体育英雄。亚洲网球联合会借此机会表明,李娜的成功是亚洲有能力举办大满贯赛事的生动证明。目前世界排名第五,中国排名第一,李娜已经成为中国人所称的“金花”中的佼佼者,这是包括郑洁和晏紫在内的一代女子网球选手,她们获得了两次大满贯双打冠军,彭帅,截至6月17日。2013年,中国女选手排名第二。However,itisonlyin2013.asLihasbeeninterviewedafterwinningmatch,thatthewiderworldhaslearnedjusthowwinningapersonalitysheerviewed采访,访问;interview的过去分词和过去式wider充分地;广泛的;wide的比较级然而,这只是在2013年。正如李娜在赢得比赛后接受采访时所说,更大的世界已经了解到她是如何赢得声名的。Lihasspecialindividualismandaone-of-a-kindhumor.Whenaskedwhatdrovehertowininthesemi-finaloverWorldNo.ICarolineWozniacki,savingamatchpointontheway,Lianswered:"Prizemoney.”Individualism:个性;独特的气质;one-of-a-kind独特的;独一无二的drove人群,群;驾驶;drive的过去式;semi-final半决赛CarolineWozniaki卡罗琳·沃兹尼亚奇(Caroline卡罗琳。女子教名,源于意大利教名Carolina;昵称Carrie、Caro、Lina)李有特殊的个人主义和独特的幽默感。当被问到是什么驱使她在半决赛中战胜世界排名第一的卡罗琳·沃兹尼亚奇时,她回答说:“奖金。”Manyplayers,bothChineseandforeign,talkofhowtheylivefortheirsport.ButLisaysthatoncesheisoffthecourt,shewantstoforgetabouttennis.court法院;审判庭;球场;讨好,博得;导致。forgetabout忘记……许多中国和外国选手都在谈论他们如何为自己的运动而生活。但李娜说,一旦她离开球场,她想忘掉网球。JiangShan,themanwhotalkedherintoreturningtothesporttwoyearsafterLihaddroppedouttostudyatauniversity,isnowherhusbandandcoach.However,afterlettingonthatherhusbandkeptherawakebeforeagamewithhissnoring,shesaid:"Ithinktodayhecanstayinthebathroom.”letting出租期限;让;准许;let的现在分词kept保持,使耽搁;keep的过去分词和过去式snoring打鼾;打呼噜;snore的现在分词姜山,那个在李娜辍学两年后说服她重返体育界的人,现在是她的丈夫和教练。然而,在说到她丈夫在比赛前打呼噜让她睡不着之后,她说:“我想今天他可以待在浴室里了。”AnotherinterestingexampleofwhatcannotbeexpectedfromthissurprisingwomanplayeriswhensheisaskedabouttheChinesementennisplayers."Ithinktheyarestronginthebody,butnotsostronginthemind,”Lisays."Rightnow,theythinkabout,oh,rankingaround300,that'sperfect.Imean,300isnothing.”expected预料的;预料;期待;expect的过去分词和过去式surprising令人吃惊的;使人惊奇的;出人意料的;奇怪的;使惊奇;使诧异;使感到意外;出其不意地攻击;使措手不及;无意中发现;surprise的现在分词另一个有趣的例子是,当她被问及中国男子网球选手的情况时,她无法从这位令人惊讶的女选手身上得到期望。“我认为他们的身体很强壮,但思想却不那么强壮,”李说,“现在,他们想,哦,排名在300左右,太好了。我的意思是,300不算什么。”Asshemakesherwayontothegrandeststageofhercareer,istheWorldNo.5'smothernowafanoftennis?“No,"Lisays,"Shejustsays:'Ihavemylif

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论