民航商务英语_第1页
民航商务英语_第2页
民航商务英语_第3页
民航商务英语_第4页
民航商务英语_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

民航商务英语

CivilAviationBusinessEnglishContentUnitOne TelephoneCallsforInformationUnitTwo TelephoneReservationsUnitThree TicketingandFaresUnitFour Check-inProceduresUnitFive SecurityCheckUnitSix FlightDelaysandCancellationsUnitSeven In-flightServiceUnitEight MakingconnectionsUnitNine BaggageServiceUnitTen CustomsInspectionUnitEleven LeavingAirportsUnitTwelve AirlineInterviewsStructure

Step1:PassageAnalysisStep2:DialoguesStep3:ListeningComprehensionsStep4:WritingPractice重点练习UnitOneTelephoneCallsforInformationStep1:PassageAnalysisAirlinepassengerserviceagentsqualificationAirlinepassengerserviceagentsdutyPropertermsSummarizethemainideaAirlinesintroductionStep2:Dialogues

CheckflightinformationBaggageinformationClubmember/MembershipStep3:ListeningStep4:WritingUnitTwoTelephoneReservationsStep1:PassageAnalysisReservationinformationFlightscheduleFlightinformationSummarizethemainideaTelephoneetiquetteStep2:Dialogues

MakeareservationChangereservationinformationConfirmreservationinformationStep3:ListeningStep4:WritingUnitThree TicketingandFaresStep1:PassageAnalysisAirlineticketagentsqualificationAirlineticketagentsdutyPropertermsSummarizethemainideaOpenticketStep2:Dialogues

Round-tripticketLow-fareticketRefundticketStep3:ListeningStep4:WritingUnitFour Check-inProceduresStep1:PassageAnalysisCheck-inproceduresBardingpassinformationPropertermsSummarizethemainideaSpecialpassengersStep2:Dialogues

SeatpreferenceCheckedbaggageSelf-servicecheck-inkioskStep3:ListeningStep4:WritingUnitFiveSecurityCheckStep1:PassageAnalysisSecuritycheckregulationsSecuritycheckagentsdutyPropertermsSummarizethemainideaHijackingStep2:Dialogues

DangerousgoodsProhibiteditemsX-raycheckStep3:ListeningStep4:WritingUnitSixFlightDelaysandCancellationsStep1:PassageAnalysisCommonreasonsforflightdelaysCompensationforpassengersPropertermsSummarizethemainideaAirrageStep2:Dialogues

MealcompensationAccommodationcompensationCancelflightStep3:ListeningStep4:WritingUnitSeven In-flightServiceStep1:PassageAnalysisIn-flightserviceprocedureFlightattendantdutyPropertermsSummarizethemainideaServiceinFirstClassStep2:Dialogues

In-flightmealanddrinkserviceIn-flightentertainmentserviceIn-flightfirstaidserviceStep3:ListeningStep4:WritingUnitEight MakingconnectionsStep1:PassageAnalysisConnectionflightTransitpassengerPropertermsSummarizethemainideaConnectionflightandcontinuingflightStep2:Dialogues

MissaconnectionChangeaconnectionMakeaconnectionStep3:ListeningStep4:WritingUnitNine BaggageServiceStep1:PassageAnalysisCabinbaggageCheckedbaggagePropertermsSummarizethemainideaTransitpassengerbaggageStep2:Dialogues

OverweightbaggageBrokenbaggageLostbaggageStep3:ListeningStep4:WritingUnitTen CustomsInspectionStep1:PassageAnalysisCustomregulationDeclarationPropertermsSummarizethemainideaCustoms,QuarantineandImmigrationStep2:Dialogues

RedchannelGreenchannelExceedallowancedutyStep3:ListeningStep4:WritingUnitEleven LeavingAirportsStep1:PassageAnalysisAirportfacilityAirporttransportationPropertermsSummarizethemainideaHomedeliveryStep2:DialoguesCarrentingBaggageclaimCoach/limousineStep3:ListeningStep4:WritingUnitTwelve AirlineInterviewsStep1:PassageAnalysisAirlineagentsqualificationsApplicationformPropertermsSummarizethemainideaInterviewSkillsStep2:Dialogues

Interview—EnglishlevelInterview—hobbiesInterview—basecitypreferenceStep3:ListeningStep4:Writing教材内容比较丰富,但每部分涉及内容比较基础。教学过程中需补充额外资料。本教材内容主要侧重听说练习,尤其是口语表述部分练习丰富。教师可在课上进行大量口语练习来巩固所学知识。本教材专业性较强,专业词汇的讲解不能仅局限字面翻译,应结合实际帮助学生理解。相关内容,授课教师平时需做较大工作量的收集材料备课使用。教材使用建议

每个航班都有航班号。我国国内航班号的编排是由航空公司的两字代码加4位数字组成,航空公司代码由民航总局规定公布。例如CA代表“中国国际航空公司”、CZ代表“中国南方航空公司”、MU代表“中国东方航空公司”、SU代表“四川航空公司”、FM代表“上海航空公司”、HU代表“海南航空公司”、MF代表“厦门航空公司”、ZH代表“深圳航空公司”、SC代表“山东航空公司”。后面四位数字的第一位代表航空公司的基地所在地区,第二位代表航班基地外终点所在地区,其中数字1代表华北、2为西北、3为华南、4为西南、5为华东、6为东北、8为厦门、9为新疆,第三、第四位表示航班的序号,单数表示由基地出发向外飞的航班,双数表示飞回基地的回程航班。国际航班号的编排,是由航空公司代码加3位数字组成。第一位数字表示航空公司,后两位为航班序号,与国内航班号相同的是单数为去程,双数为回程。UnitOneTelephoneCallsforInformationAasinApple NasinNancyBasinBoy OasinOceanCasinCharley PasinPeterDasinDavid QasinQueenEasinEdward RasinRobertFasinFrank SasinSamGasinGeorge TasinTomHasinHenry UasinUncleIasinIndia VasinVictorJasinJohn WasinWilliamKasinKing XasinX-rayLasinLarry YasinYellowMasinMary ZasinZebra在旅客电话定座中,英语姓名容易听错,为了正确地记录旅客的姓名,旅客报了姓名后,定座员依次读出姓名的一个字母后,再读出字首是该字母的一个英文词,以便核对无误。通常的读法UnitTwoTelephoneReservationsTermsinvolvedinflight-ticket-purchasingAskingforinformationMakingareservationConfirmingareservationCancelingareservationPurchasingaticketFlightticketreservationRound-tripticketInternationalflightticketDomesticflightticketRegularflightChangingareservationTimeofdepartureReschedulingone’sticketMissingone’sflightPayingfortherefundRefundingone’sticketOne/single-wayticketTicketofficeFlightnumberFirstclassBusinessClassEconomyClassHavingadiscountonaroundtripPuttingsomeoneonthewaitinglistAroundtripticketwithreturnopenBookingaconnectingflightPickinguptickets您要托运几件行李?Howmanypiecesofbaggageareyougoingtocheck-in?

请把您的行李一件件地放到传送带上。

Pleaseputyourbagsonthebeltonebyone.您的行李中有易碎物品或贵重物品吗?Isthereanythingfragileorvaluableinyourbaggage?您有两件行李托运到XX,这是您的行李领取凭证.Youchecked-intwopiecesofbaggagetoXX,hereareyourbaggageclaimtags.UnitFour Check-inProcedures我会在您的箱子上贴上一张易碎牌,提醒搬运人员小心处理Iwillputafragilelabelonyourboxsothattheporterwillhandleitwithmorecare.您的手提行李太大了,为了您的方便和飞行安全,请托运这件行李.Yourhandbaggageistoobig.pleasecheckitinforyourconvenienceandflightsafety.由于您乘坐的是经济舱,您有20公斤的免费免费行李额。Theeconomyclass’sfreebaggageallowanceis20kilos.我们可以再多给您5公斤的免费行李额.Wecanofferyouanextraallowanceof5kilogramsfreebaggage.逾重行李费按经济舱全票价的1.5%计算.Theexcessbaggagefeeperkilois1.5%oftheeconomynormalfare.从上海到香港的逾重行李费是每公斤30元人民币,10公斤的逾重行李费是300元.TheexcessbaggagefeefromshanghaitoHongKongis30yuanperkilo,soitis300yuanfor10kilos.请到那边的票台去付超重费后回来领取您的登机牌,谢谢.Pleasepayforyourexcessbaggageatthecounteroverthere,andthenpleasecometogetyourboardingpass.Thankyou.UnitFiveSecurityCheckThingslikemobilephoneandcoinsarenotallowedinthepacket.Ifyouhave,pleasetakeitoutforchecking.certificateofretiredarmyofficersandmilitarystaffcertificatethetraveldocumentsofHongKongandMacaoresidentsandTaiwancompatriotsforeignvisitorpassporttravelcertificateanddiplomatcardthestudentcardhouseholdregisterorcertificate军、警退休证港、澳、台旅行证件游客护照旅行证件和外交官卡学生证户口BaggagescreenerTimGishputscheckedbagsonthebeltofanx-raymachineatBaltimore-WashingtonInternationalAirport.

Checkingisdone.Youmaycollectallyourbelongings.Pleasetakeallyourbelongingswithyouwhenyougetoffthe...

Nowyoucanpickupyourbelongings.

allgoodsinliquidstate

solid

gaseousstate液态固态气态经济舱免费托运行李规定

持成人或儿童客票的旅客免费行李额为经济舱两件行李,每件行李的重量限额为23千克,每件行李的三边之和不得超过158厘米;持婴儿客票的旅客免费行李额为一件行李,但三边之和不得超过115厘米,另可免费托运一辆折叠式婴儿车或摇篮。如客舱空间允许,在征得乘务长同意后可带入客舱。FreecheckedbaggagerequirementsforEconom

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论