版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
托福写作备考之长句翻译练习1.Itisinevitablefortheoldtohavegenerationgapwiththeirchildren.对老年人来说,和他们的孩子有代沟是不可避免的。2.Itissagaciousthatallrelevantfactorsshouldbetakenintoaccountbeforetakinganyaction.在采用任何行动之前,应当考虑所有相关的因素,这是明智之举。3.Afearhasarisenamongsomepeoplethatthemoremachineswillbeused,themoreworkerswillbeunemployedandthelowerourlivingstandardwillbecome.恐惊在一些人当中出现了。那就是,机器用得越多,失业的工人就越多,而我们的生活水平就会越低。4.Beforeairingmyopinion,Iwillanalyzethehotissuefromdiverseperspectives.在表白观点之前,我将从不从的角度来分析这个热门话题。5.Assoonasachildbecomesoldenoughtocommunicatewithotherchildren,hebeginshavingfriends,whosometimesinfluencehimmorerapidlythanhisfamily.当一个孩子长到足以和其别人交流时,他便开始交朋友,这些朋友对他的影响有时比家庭更快6.Theyspendtoomuchtimeinfrontofthetelevision,ignoringtheirstudy,outdooractivitiesandeventheirfamilies.他们在电视机前面花费了太多的时间,忽略了学习、户外活动,甚至他们的家庭。7.Butthedisadvantageofthissolutionliesinthefactthattoomuchlandthatcouldbeusedforfarmingorhousingwillinevitablybeoccupiedbymoreandmoreroads.(同位语从句)但此种方案的局限性之处在于这样一个事实:修建越来越多的道路会不可避免的占用过多的土地,而这些土地原本是可以用于耕种或建房的。8.Inthecountryside,theairisclean,thefoodisfreshandhousesaretotallyspaciouswithlargeyardsaroundthem.(并列句)在乡村,空气清新,食物新鲜,房子四周通常有宽敞的庭院。9.Thencouldn’tweliveinthefreshairwhileenjoyingthemobilityofcars?否认疑问句我们在享受着汽车带来的行动自如的同时,难道就呼吸不上新鲜的空气了吗?10.Ifstudentsareforcedtowearuniformseveryday,howcantheydeveloptheirindividualityandcreativity?特殊疑问句假如学生被迫天天都穿校服,那他们怎么发展个性和发明力呢?11.Todaywhentheglobaleconomyisindepression,howwillyoumakethechoicetodomesticateanimalswithanemptystomachortosolvethelivingproblemwithanimalsasthesourceoffoodandclothing?在全球经济并不景气的今天,你会选择饿着肚子驯养宠物,还是把它们当作衣物和食物的来源,以求解决自身生存的问题呢?选择疑问句12.Inaddition,thehugeamountsofmoneysparedmaybepouredintotheconstructionofmanyhighways,factories,hospitalsandschools,whichisofimmensebenefittoindividualsaswellastothesociety.此外,所节省的大笔资金可以用来建高速公路、工厂、医院和学校,这无论是对个人还是社会都有很大的好处。13.Theyareprintedinournewspapersandshownonourtelevisionscreensasavisibleproofoftheman’snewestachievements.它们作为人类最新成就的明证被登在报纸上,并且出现在电视屏幕上。14.ItistruethatthewholeworldiswitnessingChina’sconstructionofmodernization.中国的现代化建设的确正为全世界所关注。15.Itisthecontroversialquestion,whichhasarousedheateddiscussionamongpeople.这是一个有争议的问题,它引起了人们的剧烈讨论。(名词作表语+定从)16.Whenwegrowoldenoughtoearnaliving,itdoesnotsurpriseustodiscoverthatsuccessismeasuredintermsofthemoneyyouearn.当我们长大了,可以自谋生计的时候,我们毫不惊奇地发现,成功是用一个人挣多少钱来衡量的。17.Finally,IwillquoteaclassicsentencefromafamousarticleentitledGiveMeLibertyOrGiveMeDeathbyPatrickHenry,thegreatestwriterinAmericanhistory.最后,我讲引用美国历史上最伟大的作家帕杰克亨利一篇题目为《不自由,勿宁死》的著名艺术作品里的最经典的话。18.Overthelastgeneration,wehaveworkedhardtorestoreournaturaltreasuresandfindawaytoconductoureconomythatismoreinharmonywiththeenvironment.从我们父辈起,我们努力保护自然环境,找到使我们的经济与环境协调一致地发展的办法。19.Wearinguniforms,tosomeextent,discouragesindividualityandhinderthedevelopmentofcreativity.在某种限度上,穿校服不鼓励个性化,阻碍了发明力的发展。20.Mutualunderstandingbetweenthemisdesiredforbythemall,butachievedbyonlyafew.他们都期待互相理解,但能做到的人却很少。21.Soonethingisclearenough:forthesakeofourstudents’prospects,teachersshouldalsobecalledontorespectstudentsandaddmoreattentiontoenlightentheindividualityofstudents.所以,这一点是很明确的:为了学生的前程,老师也应当尊重学生,把更多的注意力放在鼓励学生的个性发展上。22.Thecriticsarguethatthepracticedoesnotcoincidewiththepresent-daycivilizedworldinwhichlibertyandindividualityarehighlyworshiped.批评家们争辩说这种做法与目前高度尊崇自由和个性的文明社会不一致。23.Nowpeopleingrowingnumbersareenjoyingthebenefitsatdinnertablefromtheapplicationofthenewscientificadvancestoagriculture.现在,越来越多的人从餐桌上就能感受到新科技应用到农业所带来的好处。24.Withpopulationrapidlyincreasing,heavytraffichasbecomeabigheadacheformanycities.随着人口的迅速增长,交通拥挤已成为许多城市难以解决的问题。25.Solvingproblemsinthedormitorywill,inthelongrun,helpstudentsunderstandhowtocommunicatewithothers.解决宿舍中的问题从长远角度看将帮助学生懂得如何与其别人交流。26.Whilebuildingmoreroadsinplaceswherelandislessuseful,weshouldincreasethenumberofpublicbuslines.一方面在土地不紧张的地方建造更多的道路,另一方面增长公共汽车线路。27.Whatismoreimportant,China,inwhichagricultureplaysaleadingrole,willsufferingalotmorethanwesterncountriesifoncesteppingintothestageofpopularizationofcars.更为重要的是,在中国这样一个以农业为主导地位的国家,汽车一旦普及将遭受比西方国家曾经历的更为严重的危害。28.Themajorityofstudentsbelievethatpart-timejobwillprovidethemwithmoreopportunitiestodeveloptheirinterpersonalskills,whichmayputtheminafavorablepositioninthefuturejobmarket.大部分学生相信业余工作会使他们有更多机会发展人际交往能力,而这对他们未来找工作是非常有好处的.29.Thespecialistsarealwaystellingpeoplewhatfoodtoeat,whattoavoidandwhattobeputtogether.专家们总是告诉我们哪一种食物该吃,哪一种食物不该吃,哪几种食物应当互相搭配着吃。(带不定式的被动结构)30.Aftercarefulconsideration,however,Ifinallydecideditwasworthwhiletoattendcollege.在仔细考虑之后,我最终觉得上大学还是值得的。31.Beforeweadmittedtelevisionintoourhomes,weneverfounditdifficulttooccupyoursparetime.在我们把电视请进家门之前,我们历来不觉得打发业余时间很困难。32.Within30minutesinfrontoftheTVset,Iamwidelyandpromptlyinformedaboutthingsrangingfromimportantdomesticevents,thelatestdevelopmentinindustryandagriculturetothecurrentinternationalsituation.坐在电视机前30分钟,我就可以迅速地获得广泛的信息从重大的国内事件,工农业上的最新发展到最新的国际形势等。33.Somestudentshavebecomedropoutsbecausethroughpart-timejobstheyhavefoundthatthemoreeducationtheyhave,thelessmoneytheyearn.一些学生退学了,由于他们通过兼职工作发现,他们受的教育越多,赚的钱就越少。34.Nomatterhowsimilartheyare,everytwofriendshavedifferences,andnomatterhowdifferenttheyare,asfriends,theyhaveatleastonesimilarity:thesinceritytowardsfriendship.不管多么相似,两个朋友他们都会有不同。不管他们多么不同,作为朋友,至少有同样是相似的:对友谊的忠诚。35.Thatiswhymostoftheprogramsaresobad:itisimpossibletokeeppacewiththedemandandmaintainhighstandardsaswell.这就是为什么多数电视节目如此糟糕的因素:电视节目不也许既保持高标准又满足观众的需求。36.Thatiswhytherearestillanumberofpeople,particularlytheoldfilmfans,whoshowgreatfondnessforcinema.这就是为什么尚有许多人,特别是老影迷,钟情于看电影。37.Whilebuildingmoreroadsinplaceswherelandislessuseful,weshouldincreasethenumberofpublicbuslines.一方面在土地不紧张的地方建造更多的道路,另一方面增长公共汽车线路。38.Personally,Ipreferabalanceofbothactivitiessoastoprovidemewithphysicaltrainingandmentalstimulation.就个人而言,我更喜欢把身心健康的这两种活动结合起来。39.Thedemandforskilledpersonnelfarexceedsthesupplyandbigcompaniescompetewitheachothertorecruitstudentsbeforetheyhavecompletedtheirstudies.技术人员供不应求,以至于大公司竞相招募未完毕学业的学生。40.Thecomputerhastheabilitytoaccommodatetoindividualdifferencesinlearningspeed,andsoIamtheonewhocancontrolthepaceofmylessons.计算机可以适应学习速度的个体差异。因此,我就想成为可以控制自己课程进度的人。41.Everyonehopesthatotherscanapprovehisownunderstandingabilitysothathecanstandinaninvinciblepositionincompetitions.我们每个人都希望自己的理解力得到大家的肯定,以便在竞争中立于不败之地。42.Schooluniformsofthesamecoloranddesigninstillthenotionthatanorganizationhasgreaterimportanceandvaluethananindividual’screativity.校服统一的颜色和式样向学生灌输了一种观念----集体的重要性和价值高于个人的发明力。43.Thingsinclassroomalwaysgolikethis:teachersaskstudentstogivetheirowndifferentanswerstothequestions,butwhenstudentsdospeakup,theyseldomgetcomplimentforuniqueanswers.在教室里的情形通常是这样的:老师规定学生用自己的观点回答提问,而当学生这样做的时候,老师却很少对其独特的回答加以表扬。44.TVnewsprogramsoftenrevealtouseventsastheyhappeninotherareaswhileanyothernewsmediacannotenjoythisadvantage,lackingeitherinvividnessorintimeliness.电视新闻节目经常给我们展现在别的地方正在生的事情,而其他新闻媒体则无法享有这种优势,要么不生动,要么缺少时效性。45.Theybelievethatbytravellingtothemoonandotherplanets,wecanmakegreatscientificadvancesandperhapsfindanalternateplacetolivebeforeourownplantbecomestoocrowedoruninhabitable.他们认为,通过登录月球及其他行星,我们可以取得重大的科学进步,因此我们或许可以再地球过度拥挤或变得再也不能居住之前找到其他的住所。46.Ithinkthatthetemptationofcitylife,especiallyoftheculturalatmosphereinbigcities,isoverwhelming,eventhoughthoseunsolvedtroublesarestillthere.我认为即便城市有许多尚未解决的问题,但其生活-----特别是其中透着的文化气息----却充满了魅力。47.Inaword,studentsshouldbeencouragedtotakeuppart-timeemploymentoutsideschoolhours,providingthisisdonewithinspecifiedtimeanddoesnotinterferewiththedemandsofstudy.总之,应当鼓励学生在课余时间做一些兼职,但前提是在适当的时间内,不能影响学习。48.Agraduatewithawiderangeofknowledgebesideshisspecializedandpracticalskillswillgetonbetterinsociety,andsuchasocietywillbetteroffasaresult.一个既懂得专业技术和实际技能又学识渊博的毕业生可以不久地适应社会,这样的社会也会越来越好。49.Itisinevitableforurbanizationtobringussomesacrificelikethealienationofourselvesfromnature.随着着城市化,我们不可避免的要做出一些牺牲,如忍受远离大自然之苦。50.Computerisusedsowidelythatnearlyallthefieldsinwhichwelivehavebeendeeplyconcernedabout.计算机已被广泛地应用,以致于人们生活的所有领域都与它密切相关。1.
Today's
university
students
are
struggling
to
establish
themselves,
but
they
still
have
ambiguous
feelings
about
their
future.
今天的大学生,尽管他们努力地想使自己成才,但对未来还是很模糊的
2.
A
man
cannot
find
himself
without
finding
a
center
beyond
him.
So
the
idealism
of
the
undergraduate
experience
must
help
the
student
transcend
himself.
一个人假如不能找到自我以外的中心,就不能实现他的自我价值。所以,抱负的本科教育必须使学生超越自我
3.
We
eagerly
hope
that
the
lessons
leaned
in
the
university
will
reveal
themselves
in
our
performance
in
the
workplace
and
further
education.
我们强烈希望大学学到的东西在此后的工作与学习中能起到重要的作用
4.
It
cannot
go
unchallenged
to
say
that
the
4-year
undergraduate
experience
is
the
only
path
to
success
in
life.
四年的本科学习是走向成功生活的唯一道路,这种说法是无法接受的
5.
We
run
the
risk
of
making
critical
decisions,
not
on
the
basis
of
what
we
know,
the
findings
of
investigations,
and
the
data
of
experiments,
but
on
the
basis
of
blind
faith
in
professed
experts.
在对一个关键问题做结论时,假如只相信所谓的专家而不相信自己,不根据调查的结果,不根据实验的数据,那是在冒险
6.
Our
task
needs
a
large
group
of
well-informed,
caring
young
people
who
can
band
together,
learn
from
each
other,
and
actively
participate
in
the
four
modernizations.
我们的事业
一批受过良好教育又能关心别人的年轻人,他们能团结一致,互相学习,积极参与四化建设。
7.
If
it
is
to
endure,
the
new
school
should
help
the
students
not
only
acquire
a
sold
basic
education
and
become
competent
in
a
specific
field,
but
also
be
ready
to
commit
themselves
to
others.
假如这所新学校要有生命力的话,它培养的学生不仅要有扎实的基础和纯熟的专业技能,还要有奉献精神。
8.
It
is
not
too
much
to
say
that
if
undergraduates
excessively
devote
themselvesto
examinations,
the
will
push
competence
and
commitment
to
the
fringes.
假如大学生对考试过于投入,就有也许把能力与奉献放到次要位置,这样说一点但是分
9.
I
didn't
even
speak
to
him;
much
less
discuss
the
reconstruction
of
your
school
with
him.
我甚至没有跟他说话,当然更不用说与他讨论有关你们学校改建问题
10.
Some
people
think
examinations
are
second
to
none,
but
some
think
examinations
have
a
lot
of
disadvantages.
Examinations
leave
us
an
open
essential
question
---
what
influence
do
examinations
exert
on
education?
有人认为考试很重要,但也有人认为考试很多弊端,所以考试留下一个未能解决的问题考试对教育有什么影响。
1.
He
is
an
experienced
banker
and
an
acknowledged
trade
expert,
not
to
mention
an
excellent
managing
director.
他不仅是一位杰出的银行家和公认的贸易专家,并且还是位经验丰富的公司主管
2.
Regardless
of
danger,
volunteers
from
an
Italian
organization
for
peace
have
gone
to
Baghdad,
the
capital
of
Iraq,
to
form
a
"body
shield"
for
the
purpose
of
preventing
the
US
from
bombing
the
place.
意大利的一个和平组织志愿者不顾危险,已经开赴伊拉克首都巴格达,组成人体盾牌,以阻止美国轰炸该地
3.
Nobody
in
the
family
is
more
dedicated
to
operating
the
real
estate
business
than
Judy.
在这个家庭里,没有人比朱迪更能致力于经营房地产生意
4.
Because
of
the
economic
depression,
real
estate
agents
are
in
the
dilemma
of
whether
to
lower
prices
or
let
sales
fall
off.
由于经济不景气,房地产经纪人正处在或减少房价或减少销售量的两难境地
5.
More
often
than
not,
Mr.
Smith
earns
great
profits
by
careful
investment
of
his
capital.
史密斯先生往往靠慎重投资而获取巨额利润
6.
John
did
not
make
much
of
a
mark
in
his
studies
at
school,
but
he
excelled
at
sports.
约翰在学校里各门功课成绩都不怎么样,但在体育方面身手不凡
7.Ordrly
transition
of
responsibilities
is
a
condition
for
the
long-range
prosperity
of
a
family
business.
有条不紊的职责交接是家庭公司长期繁荣的一个条件
8.
You
had
better
have
a
clear
picture
of
prospects
before
formulating
a
plan
for
investment.
在制定投资计划之前,你最佳对投资前景有个清楚的了解
9.
Although
sculpture
is
a
time-consuming
art,
there
are
still
some
people
following
it
as
a
profession.
尽管雕塑费时,但仍有一些人以雕塑为职业
10.
The
software
company
is
in
the
midst
of
being
transformed
from
an
individual
proprietorship
to
a
joint
venture.
这家电脑软件公司正处在从独资经营到合资经营的转化过程中1.
The
automobile
was
improved
very
rapidly
after
it
was
invented
and
soon
displaced
horses.
汽车诞生后发展不久,不久就代替了马
2.
We
may
have
to
cut
down
on
the
number
of
privately
owned
cars
and
depend
more
on
public
mass
transit
systems
because
cars
pollute
and
maim
or
even
kill
p
eople.
由于汽车污染环境并严重伤害人体,甚至杀人,我们也许不得不削减私人拥有汽车的数量而更多的依赖公共交通系统
3.
While
wheels
(automobiles)
have
brought
with
them
better
or
more
convenient
transportation,
they
are
guilty
of
many
sins,
such
as
air
pollution,
traffic
accidents
and
traffic
congestion.
汽车轮子给我们带来更好更为便利的交通时,它也应对如空气污染,交通事故,交通拥堵之类的许多问题负责
4.
Americans
are
noted
for
their
love
for
cars
and
great
job
mobility.
美国人对汽车的热爱以及它们较大的工作流动性是出了名的
5.
If
only
advances
in
fuel
quality
and
efficiency
and
in
technology
would
radically
reduce
the
emissions
from
automobiles.
要是燃料质量和效率的提高和技术的进步能大大减少汽车的排放量,那该多好啊
6.
A
highly
developed
highway
network
has
made
possible
the
easy
movement
from
coast
to
coast
in
the
United
States.
在美国,高度发达的公路网使在各地之间的往来成为也许
7.
The
very
thought
of
the
speed
at
which
the
beautiful
avenue
was
constructed
electrified
every
visitor;
the
road
had
only
recently
been
torn
up
to
lay
drain-pipes
not
long
ago.
一想到这条林荫大道的建设速度,参观者都感到很吃惊,这条路不久前还在开挖及铺设排水管
8.
Environmentalists
have
denounced
automobiles,
believing
they
are
a
major
factor
in
the
production
of
dirty
air.
环境保护者严厉谴责汽车,认为汽车是产生空气污染的重要因素
9.
Many
new
residential
complexes
have
risen
up
in
the
suburbs
of
metropolitan
cities
because
of
the
availability
of
convenient
public
transportation.
由于有便利的公共交通,在大都市的市郊,许多新建的住宅群拔地而起
10.
Despite
their
love
for
cars,
many
people
lend
credence
to
the
extensive
use
of
the
public
transport
system,
which
can
cut
down
on
traffic
congestion.
尽管非常喜欢汽车,许多人还是相信广泛的使用公共交通系统能缓解交通拥挤
1.
Some
professional
observers
believe
that
young
people
today
are
no
longer
interested
in
politics
and
causes,
but
rather,
have
become
increasingly
preoccupied
with
issues
closer
to
themselves.
一些职业观测家认为,现在年轻人不再对政治和事业感爱好,他们越来越关注与他们自身关系更为密切的问题
2.
The
higher
a
woman’s
educational
attainment,
the
more
likely
she
is
to
go
out
of
the
private
setting
of
the
nuclear
family
and
to
realize
herself
in
the
community.
一些妇女所获得的教育限度越高,就越有也许走出小家庭这个环境,到社会上去实现自我
3.
As
far
as
I
am
concerned,
what
really
lies
behind
the
decision
of
some
married
couples
not
to
start
a
family
is
that
they
are
so
narcissistic
and
have
no
margin
of
love
to
spare
others.
就我而言,一些已婚夫妇做出不要小孩的真正因素是他们非常自恋,以至于他们没有多余的爱给别人
4.
The
company
put
on
the
market
a
registered
invention
even
without
asking
the
inventor’s
permission,
which
goes
against
the
patent
law.
这家公司甚至在为征求发明人批准情况下,就将其一项注册过的新发明投放市场,这一行为违反了专利法
5.
Urged
by
some
other
countries,
the
United
Nations
has
pressured
the
country
to
give
up
developing
and
using
nuclear
weapons.
在一些国家的敦促下,联合国对该国施加压力,迫使其放弃研究和使用核武器
6.
According
to
the
rule
that
every
member
should
remain
childless,
Mr
And
Ms
white
have
no
alternative
but
to
withdraw
from
the
Non-Parent
Association,
for
they
will
attain
parenthood
soon.
按照每个会员必须是无子女这一规定,怀特先生及其太太只好退出协会,由于他们不久就要当父母了
7.
He
expects
to
reveal,
by
presenting
a
soap
opera,
the
complexity
implicit
in
real
life.
他盼望通过上演一部肥皂剧来揭示现实生活所固有的复杂性
8.
In
virtually
every
country,
drug
abuse,
alcohol
abuse
and
child
abuse
loon
as
most
challenging
social
problems.
几乎每个国家,嗜用麻醉品,酗酒和摧残儿童都有变为最令人深思的社会问题的趋势
9.
When
interviewed,
these
elderly
people
rationalized
why
they
were
ambivalentabout
today’s
young
people.
在接受采访时,这些老年人合理地解释了为什么会对当今年青人产生矛盾心理的因素
10.
Many
college
students
are
far
more
concerned
with
how
to
get
a
highly-paid
job
on
graduation
and
how
to
receive
a
quick
promotion
in
the
competitive
society.
许多大学生更关心如何在毕业后谋得一份报酬优厚的工作,如何在这个充满竞争的社会里迅速得到提高
1.Generally,
people
have
become
more
compassionate
and
quite
a
few
families
have
taken
in
an
orphan
from
the
municipal
orphanage.
总的来说,人变得越来越有同情心,不少家庭收养了来自孤儿院的孤儿
2.It
is
a
demanding
task
for
a
workingwoman
to
look
after
her
parents
and
her
children
while
holding
down
a
job.
一个有工作的妇女既要照顾她的孩纸和老人,又要设法保有这份工作,是一件非常困难的事情
3.
At
first
we
were
worried
about
their
first
stay
in
a
foreign
country
but
things
there
worked
out
much
better
for
them.
起先,我们对他们初次在异国他乡生活感到担忧,但是结果他们在那个国家生活相称不错
4.
Today's
middle-aged
people
have
fewer
children
than
their
parents
did
and
the
aging
population
problem
may
weigh
on
them
in
about
40
years.
今天,中年人的孩纸比他们父母的孩纸要少的多,40年后人口老化问题也许成为他们孩纸的沉重承担
5.It
is
hoped
that
the
current
reform
in
education
will
better
set
students
up
to
meet
the
challenges
from
society.
希望目前的教育改革能为学生更好的迎接社会挑战做好准备
6.
The
government
intends
to
transfer
some
of
the
health-care
burden
to
the
individual
family
but
family
members
are
not
always
available
for
the
task
because
they
cannot
break
away
from
their
jobs
to
look
after
the
sick
elderly.
政府把一部分健康护理承担转嫁给个人,但是家庭成员并不总是有空的,由于他们不能离开工作来照顾生病的老人
7.There
is
an
increasing
demand
for
beds
in
the
nursing
home,
and
we
have
to
try
every
possible
means
to
free
them
up.
对养老院床位需求越来越大,我们不得不想尽一切办法腾出床位
8.With
the
large
elderly
population
in
this
country,
financing
of
health
care
and
pensions
could
care
the
devil
out
of
the
government.
随着该国老年人的日益增多,为医疗保健和养老金提供资金也许使政府感到恐惊。
9.The
young
couple
has
to
make
some
sacrifice
to
avoid
letting
their
old
beloved
father
down.
这对年轻夫妇不得不做出牺牲,以避免使他们年迈的慈父伤心
10.What
they
had
gone
through
in
looking
after
their
sick
old
father
made
them
more
compassionate,
and
they
made
a
donation
to
the
nursing
home
他们在照顾年迈多病的老父时所经历的一切使他们更具同情心并向养老院捐了款。1、--------------------------------------------------------------------------------------ﻭ工厂和汽车发出的一氧化碳一类气体严重污染了大气。
Carbonmonoxideemittedbyfactoriesandautomobilesofaclassofseriouspollutionoftheatmospheregas.
那位工业管理工程师的来信表白,他对该项计划是否可行有怀疑。ﻭLetterindustrialengineerwhoindicatedthathedoubtsthefeasibilityoftheproject.ﻭ美国许多父母在孩子出生之前就为他们的教育流出一笔专款。ﻭManyparentsintheUnitedStatesbeforethebirthoftheirchild'seducationoutofafund.ﻭ我已了解清楚,她的结论是以事实为根据的。ﻭIhavemadesurethatherconclusionisbasedonevidence-based.
几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了。ﻭAfewdaysago,threedoctorsandtwonursesfromthemedicalteamwentofftothemountains.ﻭ这个村庄是以耸立在它前面的那座高山命名的。
Thevillageisstandinginfrontofitthehighmountainnamed.
他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了很多。
Hewasillforaboutamonth,makinghimalotofdelayinlearning.
南方和北方之间于一八六一年爆发的那场战争在历史上称为"美国内战"
BetweenNorthandSouthinthe1861warthatbrokeoutinhistoryas"theAmericanCivilWar"ﻭ
ﻭﻭ2、---------------------------------------------------------------------------------------
她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间的那场争执就此结束。
Sheslammedthedoor,walkedawaywithoutaword,thatfieldofdisputebetweenthemtoanend.ﻭ出席晚宴的客人对那个美国人的威严的语气感到有点意外。ﻭDinnergueststhemajestyoftheAmericantonewassomewhatunexpected.
约翰尼已长大成熟,不再胆怯独自呆在家里了。
Johnnyhasoutgrown,nolongerafraidofstayingathomealone.ﻭ当所有乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,仿佛不乐意离开这架飞机似的。ﻭWhenallthepassengerswalkedtotheexit,healoneremainedinhisseat,asifunwillingtoleavetheplane-like.ﻭ这封信必须交给威尔逊博士本人。
ThislettermustbesubmittedtoDrWilsonhimself.
南希虽然很想参与辩论,但腼腆得不敢开口。ﻭAlthoughNancywouldliketoparticipateinthedebate,butshy,tooafraidtospeak.
你觉得什么时候最有也许在家里找到他?ﻭWhendoyouthinkaremostlikelytofindhimathome?ﻭ猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷进方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
Huntersawafoxappearedfromthebushestothetraplaybythedirectionofhisrun,hisfacesuddenlyflashedalookofexcitement.
ﻭ3、--------------------------------------------------------------------------------------
会议上有人建议任命一个十一人的委员会来制定新章程ﻭMeetingitwassuggestedthattheappointmentofaneleven-personcommitteetomakeanewconstitution
这些青年科学家通过现场观测,获得了研究工作所需的第一手资料。ﻭTheseyoungscientiststhroughfieldobservations,theresearchrequiredtoobtainfirst-handinformation.ﻭ他很也许会因视力不好而被拒收入伍。
Hewillprobablyberejectedbecauseofbadeyesightarmy.ﻭ委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不批准见。
Committeemembersthebestlocationatthenewairporthavedifferentviewsonthisissue.ﻭ亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。
Henryworksofartareinmanywaysbetterthanhisbrother.
我们产品质量的稳步提高在很大限度上是踌躇设备有所改善。
Steadilyimprovedthequalityofourproductsarelargelyhesitanttoimprovementofourequipment.ﻭ吉姆本想本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,由于作为军人他得服从命令。ﻭJimwouldhavewantedtoactaccordingtotheirownjudgments,buthedidnotdoso,becauseasasoldierhehadtoobeyorders.ﻭ假如让我来决定我们是要一个人没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不踌躇地选择后者。ﻭIfIhavetodecidewhetherwewantacityofpeopledonotbikeit,ortothecitywithoutacar,Iwouldnothesitatetochoosethelatter.
4、--------------------------------------------------------------------------------------ﻭ她在本地一家银行找打一份当出纳的工作,但不久因不称职而被解雇了。
Sheplayedatalocalbanktofindajobasacashierjob,butsoonincompetencewasfired.ﻭ很明显是他的年轻助手在经营这家书店。ﻭObviously,hisyoungassistantinrunningthebookstore.
这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。
Theproposalannouncedatthemeeting,shestooduptochallenge.
比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的也许性很小。ﻭBillhasappliedtoHarvardUniversityforateachingassistantship,buthegotitareslim.ﻭ由于缺少资金,他们正在想办法吸引外资。ﻭDuetolackoffunds,theyaretryingtoattractforeigncapital.
这个房间有股霉味,一定是好久没住人了。ﻭTheroomsmellsofstale,itmustbeforalongtimedidnotlivepeople.
就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。
Asfarashobbiesareconcerned,Janeandhersisterhavelittleincommon.ﻭ不言而喻,年轻人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。ﻭItgoeswithoutsayingthatyoungpeople'seducationforacountry'sfutureiscrucial.ﻭﻭ
ﻭﻭﻭ5、---------------------------------------------------------------------------------------ﻭ那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。
Thelittlegirlwasrunningtoofast,thebodyoffbalanceandfellover.
他致力于研究工作的精神给我留下了很深的印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感爱好。
Heiscommittedtothespiritofresearchleftmeadeepimpression,butItoldhimthosenotinterestedinesoterictheory.
千万别说也许会被人误解的话。
Donotsaymaybemisunderstood.ﻭ我被他们互相矛盾的意见搞糊涂了,不知如何去做才是。ﻭIwastheirconflictingviewsofconfused,Idonotknowhowtoact.
起初,这个复杂问题使他们感到气馁丧气,但通过仔细思考他们终于研究出了解决办法。
Atfirst,thiscomplexproblemandmakethemfeelfrustrated,butaftercarefulconsiderationtheyfinallyworkedoutasolution.ﻭ体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时快乐地笑了。
SportsofthedelegationoftheYoungPioneerswhenabunchofflowerstohispleasantsmile.
这学期我们都学习得不错,我真不明白为什么我们的英语老师单单表扬了班长一个人。ﻭThistermwearelearningquitewell,IreallydonotunderstandwhyourEnglishteacherpraisedsimplymonitoraperson.
我相信比较高级的动物是由比较低档的动物进化而来的这一学说。
Ibelieveinhigheranimalsisrelativelylow-levelinthetheorythatanimalsevolved.
ﻭ6、---------------------------------------------------------------------------------------
只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。ﻭAslongasyoukeeptrying,youwillsoonerorlatertoresolvethisdifficultproblem.
我们预料我们的计划会受到抵制。
Weexpectourprogramwillberesisted.ﻭ吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染,一定可以找到一份称心如意的工作。
Jim'sfriendssaythattheircity'snoisepollution,willbeabletofindasatisfactoryjob.ﻭ冷静耐心地解决这个微妙问题是明智的。ﻭCalmandpatiencetodealwiththisdelicateissueiswise.
迪克认为,假如他拆开那台机器,那么很也许厂里别的工人也拆不开。
Dickthoughtthatifheopenedthemachine,itislikelythatotherworkershavealsoremovedthefactoryisnotopen.
你是否认为公共汽车司机应对乘客的安全负完全的责任?
Doyouthinkthesafetyofpassengers,busdriversshouldtakefullresponsibility?ﻭ你不必再去多想判断上的那些失误了。重要的是尽量避免再犯。ﻭYouneednotdwellonthemistakesinjudgments.Importanttoavoidrecidivism.ﻭﻭﻭﻭ
ﻭﻭ7、---------------------------------------------------------------------------------------ﻭ本地居民对新的安全措施反映热烈。ﻭLocalresidentstothenewsecuritymeasuresinresponse.
要是他对整个事情持否认态度,跟他争辩尚有什么用呢?
Ifhisnegativeattitudetothewholethingtoarguewithhim,whatistheuse?ﻭ就在文戈获释之前,他给妻子写了封信,问她是否乐意让他回去。ﻭReleasedtotheVingo,hewrotealettertohiswifeandaskedherifshewouldhavehimback.
那名罪犯被从严判处十五年徒刑。
Thecriminalwasgivenastiffsentenceoffifteenyears.ﻭ医生对诺兰太太说,她搬到乡下去住的明知决定在一定成都上帮助她恢复了健康。ﻭMrsNolansaidthedoctor,shemovedtothecountrysidetoliveknowingthatthedecisiontohelpherinsomeChengdubacktohealth.ﻭ他那个房间有壁炉、软椅和沙发,虽然小些,但挺舒适。看来他很满意。
Hisroomhasafireplace,softchairandasofa,wassmallbutverycomfortable.Heseemedsatisfied.
警察规定司机把故事讲述的更具体一些。
Policeaskedthedrivertothestoryofmoredetail.ﻭ彼得的数学不好,但要说到体育,他却是班上最佳的。ﻭPeterisgoodatmaths,butwhenitcomestosports,heisthebestintheclass.ﻭ
ﻭ8、--------------------------------------------------------------------------------------
巨额投资使这一地区的经济得以迅速发展。
Substantialinvestmenttotheregion'srapideconomicdevelopment.ﻭ他们为新建一所医院开展筹款运动。
Theycarriedoutforanewhospitalfund-raisingcampaign.
成功在于勤奋,这句话很对的。ﻭSuccessishardwork,thissentenceiscorrect.ﻭ他们都具有很高的道德标准,绝不会受诱惑接受如此贵重的礼品。
Theyhavehighmoralstandards,andwillnotbetemptedtotakesuchexpensivegifts.
有迹象表白,不少工厂正面临着十分困难的局面。ﻭThereareindicationsthatmanyfactoriesarefacedwithaverydifficultsituation.
警方找到罪犯是谁的重要线索后,在几小时内就以武装抢劫罪拘捕了他。ﻭPolicefoundanimportantcluetocriminalswho,afterafewhourstothecrimeofarmedrobberyarrestedhim.
调查揭示,对某些人来说,退休往往会导致心理上的病痛。
Investigationhasrevealedthatforsomepeople,retirementtendstocausepsychologicalpain.ﻭ医疗队并没有一味抱怨本地医院较差的工作条件。比如说,好几位医生就曾用自己的钱购置了简朴的医疗器械。ﻭThemedicalteamdidmorethancomplainaboutpoorworkingconditionsatthelocalhospital.Forexample,severaldoctorshadtheirownmoneytopurchaseasimplemedicalequipment.汉译英短文翻译
1
近年来,中国城市化进人加速阶段,取得了极大的成就,同时也出现了种种错综复杂的问题。今天的城乡建设速度之快、规模之大、耗资之巨、涉及面之广、尺度之大等已远非生产力低下时期所能及,建筑已成为一种重大的经济活动。(102字)
难点注释:ﻭ1)城市化urbanization
2)加速阶段anacceleratingphase
3)错综复杂的问题somecomplicatedproblemsﻭ4)远非?一所能及surpass
5)重大的经济活动amajoreconomicpursuit
2ﻭ世界各地有3,600万人染上了艾滋病—这比整个澳大利亚的人口还多。目前,艾滋病是全球第4大死因,而在非洲则是头号罪魁。在非洲,艾滋病使工人丧失工作,使家庭丧失经济来源,使父母丧失孩子。在7个非洲国家中,巧岁至49岁的人口中艾滋病病毒感染者占到20%以上。(119字)
难点注释:ﻭ1)染上艾滋病sufferfromAIDS
2)头号罪魁thechiefculprit
3)使……丧失depriveof
4)艾滋病病毒感染者peopleinfectedwithHIVﻭﻭ3ﻭ当今中国,对传真机的使用已十分普及,并成为现代重要的通讯终端设备。据一项调查显示,2023年,中国市场对传真机的需求量约为200万台,国内产量仅满足了约30%的需求,进口机占据市场的主导地位。(89字)
难点注释:ﻭ1)传真机faxmachines
2)通讯终端设备telecommunicationsterminalequipmentﻭ3)占主导地位dominateﻭ4ﻭ2023年,美国数码相机的销量达成惊人的510万台,而1999年只有310万台。数码相机的流行其因素非常简朴:成像质量好且花费少。此外,使用数码相机还能省去不少麻烦。你不用买胶卷,所有的照片都被存在可反复使用的存储卡上。一按快门,就可以立即在液晶显示屏上观测照片的效果。(124字)ﻭ难点注释:
1)数码相机digitalcameraﻭ2)可反复使用的存储卡reusablememo叮card
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024加工承揽合同协议书
- 吊车地铁隧道施工承包合同:2024版
- 2024版在线教育平台建设及运营合同2篇
- 二零二四年版:云计算服务提供合同(2024年度)
- 2024年度广告安装吊车作业安全合同
- 2024版物业服务管理补充协议
- 二零二四年电信基础设施共建与租赁协议
- 2024全新联合办公租赁合同模板2篇
- 二零二四年度蜜桔农业保险服务合同
- 二零二四年度广告公司与媒体投放广告合同
- 高一(5)班期中考试班科联系会材料
- 2023年中国出版集团公司集团总部招聘考试题库及答案
- 智胜软件任九过滤使用说明
- 关于转发《中铁一局集团工程项目部突发事件舆论危机处置工作预案》
- 【高中政治】在和睦家庭中成长+课件+届高考政治一轮复习统编版选择性必修二法律与生活
- 2023湖南长沙市食品药品检验所公开招聘普通雇员19人模拟备考预测(共1000题含答案解析)综合试卷
- 浅析1980年代“现代派”小说的历史意蕴及现实意义
- 数值课件第章非线性方程求根
- 马来西亚民俗与禁忌
- 09《马克思主义政治经济学概论(第二版)》第九章
- 图消防安全三自主两公开一承诺公示牌模板
评论
0/150
提交评论