版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
出口贸易合同中英双语范本2篇贸易合同又称契约或合约,是进口出口双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。今天第一要与大家分享的是:2篇出口贸易合同中英双语相关范本,具体内容如下,欢迎参考阅读!合同编号(ContractNo.):签订日期(Date):签订地点(Signedat):买方:TheBuyer:地址:Address:电话(Tel):传真(Fax):电子邮箱(E-mail):卖方:TheSeller:地址:Address:电话(Tel):传真(Fax):电子邮箱(E-mail):买卖双方同意按照下列条款签订本合同:TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:货物名称、规格和质量(Name,SpecificationsandQualityofCommodity):数量(Quantity):允许的溢短装(___%moreorlessallowed)单价(UnitPrice):总值(TotalAmount):交货条件(TermsofDelivery)FOB/CFR/CIF原产地国与制造商(CountryofOriginandManufacturers):包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperpacking.Themeasurement,grossweight,weightandthecautionssuchas"Donotstackupsidedown","Keepawayfrommoisture","Handlewithcare"shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.唛头(ShippingMarks):装运期限(TimeofShipment):装运口岸(PortofLoading):目的口岸(PortofDestination):保险(Insurance):由按发票金额110%投保险和附加险。Insuranceshallbecoveredbythefor110%oftheinvoicevalueagainstRisksandAdditionalRisks.付款条件(TermsofPayment):信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。LetterofCredit:TheBuyershall,dayspriortothetimeofshipment/afterthisContractesintoeffect,openanirrevocableLetterofCreditinfavoroftheSeller.TheLetterofCreditshallexpiredaysafterthepletionofloadingoftheshipmentasstipulated.付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及银行向买方转交单证,换取货物。Documentsagainstpayment:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchangeontheBuyeranddeliverthedocumentsthroughSellersbankandBanktotheBuyeragainstpayment,i.eD/P.TheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为—后—日按即期承兑交单(D/A_日)方式,通过卖方银行及银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。DocumentsagainstAeptance:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchange,payabledaysaftertheBuyersdeliversthedocumentthroughSeller'sbankandBanktotheBuyeragainstaeptance(D/A___days).TheBuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.货到付款:买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。Cashondelivery(COD):TheBuyershallpaytotheSellertotalamountwithindaysafterthereceiptofthegoods(ThisclauseisnotappliedtotheTermsofFOB,CFR,CIF).单据(DocumentsRequired):卖方应将下列单据提交银行议付/托收:TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。FullsetofcleanonboardOcean/CombinedTransportation/LandBillsofLadingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;SignedmercialinvoiceincopiesindicatingContractNo.,L/CNo.(TermsofL/C)andshippingmarks;由出具的装箱或重量单一式__份;Packinglist/weightmemoincopiesissuedby__;由出具的质量一式__份;CertificateofQualityincopiesissuedby由出具的数量证明书一式__份;CertificateofQuantityin___copiesissuedby;保险单正本一式—份(CIF交货条件);Insurancepolicy/certificatein___copies(TermsofCIF);签发的产地证一式__份;CertificateofOriginin___copiesissuedby;装运通知(Shippingadvice):卖方应在交运后小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。TheSellershall,withinhoursaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsNo.__.合同编号:contractno:签订日期:date:签订地点:signedat:电话:tel:传真:fax:电报:cable:电传:telex:电话:tel:传真:fax:电报:cable:电传:telex:经买双方确认根据下列条款订立本合同theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:1.artno.名称及规格descriptions单位unit数量quantity单价unitprice金额amount合计:totally:总值(大写):totalvalue:(inwords)允许溢短___%%moreorlessinquantityandvalueallowed成交价格术语:fobcfrcifdduterms:包装:packing:装运唛头:shippingmarks:运输起讫:由经到shipmentfromto转运:允许不允许;分批装运:允许不允许transhipment:allowednotallowedpartialshipments:allowednotallowed装运期:shipmentdate:保险:由按发票金额110%投保险,另加保险至为止。insurance:tobecoveredbythefor110%oftheinvoicevaluecoveringadditionalformto付款条件:termsofpayment:买方不迟于年月日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byt/tremittancetothesellersnotlaterthan买方须于年月日前通过银行开出以卖方为受益人的不可撤销天期信用证,并注明在上述装运日期后天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。thebuyersshallissueanirrevocablel/catsightthroughinfavourofthesellerspriortoindicatingl/cshallbevalidinchinathroughnegotiationwithindayaftertheshipmenteffected,thel/cmustmentionthecontractnumber.付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天付款跟单汇票,付款时交单。documentsagainstpayment:(d/p)thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。documentsagainstaeptance(d/a)单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。documentsrequire:thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothebanks.整套正本清洁提单。fullsetofcleanonboardoceanbillsoflading.TOC\o"1-5"\h\z商业发票一式份。•1•1••••signedmercialinvoicein___copies.装箱单或重量单一式份。packinglist/weightmemoincopies.由签发的质量与数量证明书一式份。certificateofquantityandqualityincopiesissuedby保险单一式份。・-1••・insurancepolicyincopies.由签发的产地证一式份。certificateoforiginincopiesissuedby装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthepletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontractno,namesofmodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselandshipmentdatebytlx/fax.检验与索赔:inspectionandclaims:卖方在发货前由检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。thebuyersshallhavethequalities,specifications,quantitiesofthegoodscarefullyinspectedbytheinspectionauthority,whichshallissueinspectioncertificatebeforeshipment.货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的天内凭检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalmodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotinpliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheinspectioncertificateissuedbythemodityinspectionauthoritywithindaysafterthegoodsarrivalatthedestination.如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoodsshallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination.thesellersshallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilityofinsurancepany/transportationpany/postoffice.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcemajeure.butthesellersshalladvisethebuyersontimesofsuchourrence.争议之解决方式:disputessettlement:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。alldisputesarisingoutofthecontractorinconnectionwiththecontract,shallbesubmittedtothechinainternationaleconomicandtradearbitrationmissionforarbitrationinaordancewithitsrulesofarbitrationinshenzhen,china.thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.法律适用lawapplication:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民___境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民___法律,除此规定外,适用《___国际货物销售公约》。itwillbegovernedbythelawofthepeople'srepublicofchinaunderthecircumstancesthatthecontractissingedorthegoodsw
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025-2030全球家禽和牛饲料机行业调研及趋势分析报告
- 2025-2030全球一次性使用静脉输液留置针行业调研及趋势分析报告
- 有机大麦茶项目可行性研究报告申请建议书
- 电气元件行业市场发展及发展趋势与投资战略研究报告
- 2025年度空心砖节能环保产品采购及售后服务合同
- 2025年度公有住房差价交换合同范本及纠纷解决机制
- 2025年度股票期权风险控制与合规审查合同
- 2025年公司债券发行与2024年度智慧农业项目投资合同
- 2025年度办公场地租赁与租赁期提前续租合同
- 2025年度进口车销售区域代理权转让合同
- 护理人文知识培训课件
- 建筑工程施工安全管理课件
- 2025年春新人教版数学七年级下册教学课件 7.2.3 平行线的性质(第1课时)
- 安徽省合肥市2025年高三第一次教学质量检测地理试题(含答案)
- 2025年新合同管理工作计划
- 统编版八年级下册语文第三单元名著导读《经典常谈》阅读指导 学案(含练习题及答案)
- 风光储储能项目PCS舱、电池舱吊装方案
- 统编小学《道德与法治》三年级上下册教材的解读
- 产业链竞争关联度
- TTJSFB 002-2024 绿色融资租赁项目评价指南
- 高考地理一轮复习学案+区域地理填图+亚洲
评论
0/150
提交评论