Unit 2 科技英语基础知识(二)_第1页
Unit 2 科技英语基础知识(二)_第2页
Unit 2 科技英语基础知识(二)_第3页
Unit 2 科技英语基础知识(二)_第4页
Unit 2 科技英语基础知识(二)_第5页
已阅读5页,还剩37页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

AcademicEnglish

OptionalCourseforUndergraduateStudentsZhouTingEmail:forstudent@163.com1Unit2科技英语基础知识(二)§1关于数量§

2数学符号与公式§

3常用前缀和后缀2§

1关于数量(NumbersandQuantities)

1.数制(NumberSystems)汉语的数制与英语不同,美式英语与英式英语的数制也不尽相同。汉语与英语的数制列于表2.1中例Bandwidthoftransistoramplifiersvaryfromabout250MHzintheLbandto1000MHzintheXband.晶体管放大器的带宽在L波段约为250MHz,在X波段为1000MHz。3

2.量词的缩写(AbbreviationsaboutNumbers)科技英语中大量采用量词的缩写,如表2.2所示,在使用中要特别注意大小字母。4

3.关于数量的增减(AboutIncreaseandDecrease)

(1)TheproductionofvariousICshavebeenincreasedfourtimesasagainst1995.译文1:各种集成电路的产量增加到1995年的4倍。译文2:各种集成电路的产量较1995年增加了3倍。在翻译增加倍数的时候,若按增加净量(不含基数,如译文2),则应遵循(n-1)的规则。若按增加后的总量(包含基数,如译文1),则按原句的倍数翻译。5

(2)Theswitchingtimeofthenewtypetransistorisshortenedbyafactorofthree.译文1:新型晶体管的开关时间缩短了2/3。译文2:新型晶体管的开关时间缩短为1/3。为避免引起歧义,关于减小的翻译最好不译成减小多少倍,而译成分数或百分数。按减小净量来翻译,则遵循(n-1)/n的规则(如译文1)。若按减小后的余量翻译,则为1/n(如译文2)。6

(3)ThecostofTVsetswasreducedby70%.电视机的成本降低了70%。

(4)Wehaveradioexperimentseverythreeweeks.我们每三周(每隔二周)做一次无线电实验。

every按“每隔”来翻译时,须遵循(n-1)规则。7§2数学符号与数学式(MathematicSymbolsandExpressions)1.常用数学符号(MathematicSymbo1s)8

4.常用希腊字母(GrecianLetters)字母读音字母读音字母读音字母读音alpha,delta,lambdarhobetaepsilonmu,sigma,gamazetanutauxi,phietapi,psi,omega9

3.常用数学式(MathematicExpressions)a+b=ca-ba×b

a÷b

a/ba=ba≠b

a≈b

a>ba≤b

addatobisc,aaddsbisc,aandbisc,aplusbiscsubtractbfroma,bfroma,asubtractsb,aminusbmultiplyabyb,atimesbdivideabyb,abyb,bintoa

aoverb

aequals(isequalto)b

aisnot(equalto)b

aapproximatelyequalsb

aisgreaterthanb

aislessthanorequaltob

10a≡b

a∶b

x2

x3

Z-10

xn

aisequivalenttobatobxsquared,thesquareofx,thesecondpowerofxxcubed,thecubeofx,thethirdpowerofxZtotheminustenthpowerthenthpowerofx,xtothepowerofn,xtothenthesquarerootofx,rootxthecuberootofxthenthrootofxthefifthrootofxsquare11logbtothebaseathenthderivativeofywithrespecttoxintegralbetweenlimitsaandbfactorialntheabsolutevalueofxthemeanvalueofx,xbarxprimefunctionfofxyisafunctionfofx

n!|x|x'f(x)y=f(x)logab12§

3常用前缀和后缀记忆生词有很多方法,如:

(1)利用音、形、义相结合来记(初学阶段)。

(2)博览强记。

(3)循环记忆。

(4)把生词放在语句中来记忆,利用词与词的联系来记忆。13

(5)利用构词法来记忆,有三个优点:①便于掌握单词的词性,这对句法分析十分重要;②有利于了解单词的来历及其新添的含义,当我们悟到一个新单词是由以前熟知的单词变化而来的时,便对这个新单词不再感到生疏;③今后我们学到一个单词,就可以旁征博引,顺藤摸瓜,联想到一系列同根词,便于巩固记忆,同时扩大了单词拥有量。

14

1)截短法截短法是将单词删去一些字母,精简词长,减短音节。

(1)掐头法:只留尾部几个字母。例如:

bus:omnibus公共汽车,巴士

phone:

telephone电话

plane:

aeroplane

飞机15

(2)去尾法:只留头部几个字母。例如:

auto:automobile汽车

Corp:corporation股份公司

Dec:December十二月

exam:examination考试

expo:exposition展览会

FRA:France法国(国际活动用)

ROM:Romania罗马尼亚

Kilo:kilogram公斤,千克

kilometre

千米,公里16

lab:laboratory实验室

Mon:Monday星期一

Photo:photograph照相

Semicon:semiconductor半导体

sub:submarine潜水艇

tech(n):technical(ly)/technician/technology技术的[地]/技术员/工艺,技术(3)掐头去尾法:只留当中几个字母。例如:

flu:influenza流行性感冒

frig:refrigerator冰箱17

(4)留头留尾法:只留头部(一个或几个)和尾部一个字母。例如:

FM:from从(电传用)

hr:hour小时

maths:mathematics数学

MS:Miss或Mrs

女士(用在婚姻状况不明的女子姓前)

TKS:thanks谢谢(电传用)

YR:your你的(电传用)

Yr:year年18

(5)头中尾法:在词的头中尾部(一般)各取一个字母(主要是辅音)组成。例如:

Bldg:

Building大楼

dwg:

drawing图纸

eng:

engineering工程

(co),Ltd:

(company)Limited

有限公司

Mfr.:

manufacturer制造商

Mfd:

manufactured制成

Mgr.:

manager经理

Qty:

quantity数量(表头用)19

(6)去元音法:删去除词首外的元音(及重复辅音)字母,一般用于电传。例如:

ARVD:arrived到达

PLS:please请

(7)谐音法:利用单词的谐音缩写成相应读者的字母。例如:

IOU:Ioweyou.借据,借款单

OICQ:oh,Iseekyou!

(8)以少代多法:科技英语中常常以一两个单词代替合称,以取得精简效果。例如:

computer:electroniccomputer电子计算机

jet:jetplane喷气式飞机

plant:powerplant电厂

driver:screwdriver螺丝刀20

2)合成法有不少英语单词里由两个或三个以上单词组成,有直接结合和连符结合两种方式。

(1)直接结合。①结合成名词。例如:

n.+n.textbook教科书

a.+n.blueprint蓝图

ad.+v.overcharge超越

v.+ad.breakthrough突破

takeoff起飞21②结合成形容词。例如:

n.+a.

waterproof防潮的

prep.+n.

overall总的③结合成动词,例如:

ad.+v.

overestimate过高估计

undergo经受,进行22

(2)连符结合。使用连字符“-”结合。①结合成名词。例如:

n.+n. physicochemistry物理化学

crafts-man 手艺人

drafts-man 制图人

congee 稀饭

steamed-bun 小甜圆面包

prep.+n. by-product 副产品

v.+pron.+ad. forget-me-not 勿忘我

n.+prep.+n.all-in-service(station)维修(站)23②结合成形容词。例如:

·两结合的。例如:

n.+a. self-cooling 自冷的

a.+a. all-round 全面的

white-hot 自热的,白炽的

a.+n. general-purpose 通用的

heavy-type 重型的

high-speed 高速的

num.+n. one-way(traffic) 单向(交通)

prep.+n. off-rod(tive) 越野(轮胎)

ad.+pp. well-known 闻名的24

·三结合的。例如:

prep.+art.+n. around-the-clock(service) 昼夜(服务)

ad.+inf. hard-to-pass(road) 难通行的(路)

a.+prep.+n. out-of-date 过时的

a.+conj.+a. small-and-medium(size) 中小型

ad.+conj.+ad. to-and-to(motion) 往复(运动) up-and-down(traffic) 上下行(交通)25

3)加缀法一般,前缀并不改变词的词类,但赋予词以新的含义,因为前缀本身是有含义的;而后缀一般不改变词的基本含义,但却改变词的词类。但是,有些后缀也可改变词义。

(1)加词头(即加前缀,改变词义,不改变词性)。

anti-反,防: anti-clockwise 反时钟方向

anti-corrosive 防腐蚀的

auto-自动: autocode

自动编码

autocontrol

自控

co-共同: cooperation 协作

correlation 相关,相互关联

di-二: diode 二极管

dioxide 二氧化物26

dis-不,除: disadvantage 不利,缺点

discover 发现

en-使: enable 使能

enlarge 扩大

im-不:(下接b,m,p)imbalance 不平衡

immovable 不动的

impossible 不可能的

il-不:(下接l) illegal 非法的

illegible 难以辨认的

ir-不:(下接r)irratio

不合理的

irregular 不规则的27

in-不: incorrect 不正确的

inevitable 不可避免的

inter-之间,相互:interchange 交换

international 国际的

mis-不,失: miscount 算错

misfit 配合不良

multi-多: multifunction 多功能

multipurpose 多用途,万能的

non-不,非: nondestrutive

无损

nonlinear 非线性的28

over-过于: overestimate 过高估计

overheat 过热

poly-多,聚: polycrystal

多晶(体) polymer 聚合物

post-在后: postgraduate 研究生

postwar 战后

pre-预先: preheat 预热

preset 预置的

re-再,仅: reaction 反作用

readjust 重(新)调(整)29

semi-半: semi-circle 半圆

semiconductor 半导体

semiproduct

半成品

semifinal 半决赛

self-自(动): self-excited 自激的

self-timing 自动同步(定时)

sub-下,次于: subroutine 子程序

subscript 下标,注脚

super-过,超: superheat 过热

superpower 超功率,超级大国30

trans-跨,移: transnationalcorporation 跨国公司

transplanter

插秧[移植]机

tri-三: triangle 三角形

tripod 三脚架,三角桌,凳子,三角鼎

tribo-摩擦: tribology

摩擦学

tribophysics

摩擦物理学

ultra-外,极:ultrared

红外(线)的

ultrasonic 超声的

un-不: unable 不能

unavoidable 不可避免的31

under-低,下: underestimate 低估

underline 底线

uni-单: unilateral 单向[侧]的

uniphase

单相的32

(2)加词尾(也就是后缀,它的目的是增加词义,同时也标明了词性)。

·名词词尾:-ance(-ence)性质: difference差别

resistance 阻力

-ancy(-ency)程度: brilliancy 亮度

efficiency 效率

-cy性质: accuracy 精确性

-er,-or人,物: computer 计算机

operator 操作者

-ic(s)学(科): logic 逻辑学

physics 物理学

-ing

动作结果(动名词): reading(s) 读物,阅读

writings 笔迹,书法33

-tion(-sion): action 动作

conclusion结论

-ist

工作者,专家:scientist 科学家

specialist 专家

-(i)ty

性,度: density 密度

possibility可能性

-ment

动作,状态:measurement测量(值)

movement 运动

-ture(名词尾): mixture 混合物

temperature温度34

·形容词词尾:

-able(-ible)可……的:reliable 可靠的

visible 可看见的

-(c)al(形容词尾): artificial 人工

chemical 化学的

-ant(-ent)(形容词尾):different不同的

important重要的

-en材,质: golden 金(黄)的

wooden 木制的

-ic(al)(形容词尾): atomic 原子的

physical 物理的35

-ive

性,状: active 活性的

relative 有关的

-ful

充满: plentiful 大量的

useful 有用的

-less没有: smokeless 无烟的

useless 无用的

-ous(形容词尾): numerous许多的

various 不同的36

·动词词尾:

-en使: harden 硬化

widen 加宽

-ize

化: modernize 现代化

oxidize 氧化

-ify

使,化: classify 分类

verify 证实37

·副词词尾:

-ly(副词尾): closely密切的

extremely 极度的

-ward方向:

back

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论