导游日语-食事の案内_第1页
导游日语-食事の案内_第2页
导游日语-食事の案内_第3页
导游日语-食事の案内_第4页
导游日语-食事の案内_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第五講

食事の案内中国では、「民は食を天とす」という言葉があります。食は天ほど重要であるという意味で、いくら偉い人でもお腹が空いていては何もできないのです。旅の楽しみも、「美しい風景を見る」「楽しいものを食べる」「気に入ったお土産を買う」と言われているように、食べることがこの三つの中の一つになっています。食事のご案内がうまく行けば、旅行はよりいっそう充実したものになります。(一)食事案内ポイント食事の前に、メニュー(ランク、料理名、味付けなど)の内容を確認すること。交通事情などにより食事時間を早めにするか、遅くするかを連絡すること。ビールが冷えているかを確認すること(普通、日本人は冷えていないビールは飲まない)。飲み物が有料の場合、値段、支払方法を調べておくこと。レストランでは、人数分の席が用意されているかを確認後、十分に気を配って席割りをします。ガイドは一般的には食事の時、料理、飲み物などをチェックし、それが完全に整えっていることを確認してから、自分の食事にかかります。問題があった場合、すぐに改善するよう店側と交渉すること。。(二)豆知識中国で最も一般的な区分法は、中華八大料理(八大菜系)である。それらは、以下のものを指す。山東料理、江蘇料理、浙江料理、安徽料理、福建料理、広東料理、湖南料理、四川料理。八大菜系ほど一般的ではないが、四大菜系とする説もある。北京料理、上海料理、広東料理、四川料理(二)豆知識--広東料理の秘密広東料理の歴史広い中国の南、このあたりが、広東料理発祥の地である。気候が暖かいからいろいろな種類の野菜ができるし、海に近いから魚介類もたくさんとれる。

しかもこの地方の人々は、2000年以上昔から海外と貿易をしてきた。だから、早い時期から海外の料理法や調味料が伝わってきた。豊富な食材と海外との交流のおかげで、広東料理はバラエティに富んだ発達をしてきたわけである。(二)豆知識--広東料理の秘密広東料理の特徴って「食は広州にあり」という言葉の通り、食材が非常に豊富な広東料理の特徴である。フカヒレ、ツバメの巣、イセエビ、アワビなどの高級海鮮はもちろん、変わった素材をたくさん使用することでも有名な広東料理。

様々な野菜や海産物の持ち味を生かし、味付けは「薄くさっぱり」が基本。素材の味を第一に考え、火を通しすぎないように調理するのが特徴である。さっぱりして淡白(たんぱく)、爽やかさ、歯ざわりのよさ、柔らかさが特徴である。(三)関連表現用餐时间快到了,大家饿了吗?そろそろ食事の時間が参りました。皆様は、お腹が空いておられますか。中国幅员辽阔,菜系繁多,味道各异。中国は広いですから、中華料理といっても数え切れないほどの種類があります。味も違います。今天请大家享用适合日本人口味的中国菜。今日は日本人向きの中華料理を召し上がっていただきます。今天用餐只含一杯饮料。不是“满腹一杯,而是饮料一杯”。多喝的部分要另收费。飲み物は一杯付きます。「お腹一杯ではなくコップ一杯です」、これ以上飲まれましたら、追加料金をいただきます。今天的套餐不含饮料。饮料要另外收费。今日のセットメニューには飲み物が付いておりませんので、飲み物は別料金となっております。这个菜非常好吃,只是吃起来比较麻烦。我来为大家演示一下。この料理は顎が落ちそうなほどおいしいですが、食べ方がすこし難しい/わずらわしいので、ご実演いたします。中国有句古话叫酒逢知己千杯少,来,再干一杯。中国では、「酒は知己に逢うてから飲めば千杯も少なし」という諺がございます。さあ、もう一杯飲みましょう。冒昧得很,由我提议敬各位一杯,祝大家身体健康。それでは僭越(せんえつ)ながら、私が音頭(おんどう)をとらせていただきます。皆様のご健康を願って、乾杯!按照广东人的习惯,用餐时,先喝汤,再吃菜。広東人の習慣では、食事の時、先ずスープを飲んでから、おかずを食べます。中国人“干杯”的意思是把酒杯里的酒喝干。一口闷显得更豪爽。中国人の乾杯はグラスの酒を全部飲んでしまうことです。一気飲みをしたらもっと豪快に思われます。(四)案内実例-料理系統紹介总得来说,中国菜分为:北京菜、上海菜、广东菜和四川菜四个菜系。与各地的气候相关。比如说,四川省气候湿润,自古就嗜辣椒。川菜的特点是多用辣椒,山椒和胡椒。

中華料理は総合的に見れば、四川料理、広東料理、北京料理と上海料理の四つの系統に分けられます。各地の気候風土と関係があります。たとえば、四川省という所は気候が湿潤で、昔から辛いものを好む習慣があります。だから、四川料理には、唐辛子、山椒、胡椒という三つの香辛料がよく使われています。在中国有“食在广州”的说法。广东菜和其他地方菜系很不相同,具有独特的味道。它使用各种材料,口味清淡。我想,广东菜最合适日本人口味。

中国では「食は広州にあり」という言い方があります。広東料理はほかの地域の料理と違って、いろいろな材料を使って、薄くあっさりした味を持っています。一番日本人の皆様のお口に合うのは広東料理だと思います。上海菜的特点是多用砂糖和酱油,有许多虾和河鱼做成的菜,很受欢迎。据说有日本人专程来上海吃大闸蟹。

上海料理は砂糖と醤油をたくさん使うのが特徴です。蝦、川魚料理が多くて、非常に人気が高いです。わざわざ上海の名物「上海蟹」を食べにくる日本人もいらっしゃるそうです。说到名菜还是“北京烤鸭”。京菜受宫廷菜的影响发展而成。它吸收了宫廷流派的别致口味,同时又吸收了从西部传来的羊肉菜做法。其特点是口味重,多用油和盐。

北京の名物料理と言うと、やっぱり「北京ダック」です。北京料理は宮廷料理などの影響を受けて発展してきたものです。宮廷料理の流れを汲む上品な味わいのものが多いですが、一方、西のほうから来た羊料理なども北京料理の中には取り入れられています。味付けが濃く、油をたくさん使っており、塩味でこってり作るのが特徴です。吃北京烤鸭的话我建议你们去全聚德。这家店是清代1866年创建的,已有130年得历史。店内装饰讲究,点缀有清代的古董、小饰物和餐具等,您可以欣赏典型的民族风格。

北京ダックですと、全聚徳という料理屋をお薦めです。清の1866年ごろの創業で、すでに140年以上の歴史があります。インテリアも凝っていまして、清代の骨董品とか、小物とか、食器とかが飾ってあって、民族的なムードを楽しめると思います。(四)案内実例-食事の案内接下来,为您介绍一下今天的午餐。分为自助和点菜两种。自助150元,带饮料,有啤酒、烧酒、清酒、果汁等。

これから、ご昼食のご案内をいたします。ここは地元の人には評判のよいレストランですが、皆様のお口に合うかどうかは自信がありません。バイキング式料理と注文料理という二つのシステムになっておりま

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论