自动化专业英语4课件_第1页
自动化专业英语4课件_第2页
自动化专业英语4课件_第3页
自动化专业英语4课件_第4页
自动化专业英语4课件_第5页
已阅读5页,还剩32页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PART1ElectricalandElectronicEngineeringBasicsSection4PowerSemiconductorDevicesNewWordsandExpressions

LanguagepointsComplementNewWordsandExpressionsconvertern.转换器,换流器,变流器matrixn.模型,矩阵dioden.二极管,半导体二极管thyristorn.晶闸管triacn.三端双向晶闸管GTO门极可关断晶闸管BJT双极结型晶体管powerMOSFET电力MOS场效应晶体管SIT静态感应晶体管NewWordsandExpressionsIGBT绝缘栅双极型晶体管MCTMOS控制晶闸管IGCT集成门极换向晶闸管rectificationn.整流feedbackn.反馈freewheelingn.单向传动snubbern.缓冲器,减震器intrinsicadj.固有的,体内的,本征NewWordsandExpressionsforwardbiased正向偏置conductionn.

导电,传导reversebiased反向偏置leakagecurrent漏电流thresholdn.门限,阈限,极限breakdownn.击穿,雪崩recoveryn.恢复schottkydiode肖基特二极管NewWordsandExpressionsworkhorsen.重载,重负荷thyratronn.闸流管breakovern.导通latchingcurrent闭锁电流holdingcurrent保持电流phasecontrolled相控的asymmetricadj.不对称的forcecommutated强制换向NewWordsandExpressionsSMPS开关电源BLDM无刷直流电动机steppermotor步进电动机hybridn.混合emittern.发射极saturationn.饱和LanguagePoints[1]Powersemiconductordevicescons-titutetheheartofmodernpowerelectronicapparatus.Theyareusedinpowerelec-tronicconversionintheformofamatrixofon-offswitches.Andtheswitchingmodepowerconversiongiveshighefficiency.LanguagePoints[3]Theyarealsousedinfeedbackandthefreewheelingfunctionsofconvertersandsnubbers.AtypicalpowerdiodehasP-I-Nstructure,thatis,itisaP-Njunctionwithanearintrinsicsemiconductorlayer(I-layer)inthemiddletosustainreversevoltage.LanguagePoints[4]Ifthereversevoltageexceedsathre-sholdvalue,calledthebreakdownvoltage,thedevicegoesthroughavalanchebreak-down,whichiswhenreversecurrentbecomeslargeandthediodeisdestroyedbyheatingduetolargepowerdissipationinthejunction.LanguagePoints[5]Thyristors,orsilicon-controlledrectifiers(SCRs)havebeenthetraditionalworkhorsesforbulkpowerconversionandcontrolinindustry.Themoderneraofsolid-statepowerelectronicsstartedduetotheintroductionofthisdeviceinthelate1950s.LanguagePoints[6]Often,itisafamilynamethatincludesSCR,TRIAC,GTO,MCT,andIGCT.Thy-ristorscanbeclassifiedasstandard,orslowphase-control-typeandfast-switching,voltage-fedinverter-type.Theinverter-typehasrecentlybecomeobsolete.LanguagePoints[7]Basically,thyristorisathree-junctionP-N-P-Ndevice,whereP-N-PandN-P-Ncomponenttransistorsareconnectedinregenerativefeedbackmode.Thedeviceblocksvoltageinboththeforwardandreversedirection(symmetricblocking).LanguagePoints[8]Atriacshasacomplexmultiple-junctionstructure,butfunctionally,itisanintegrationofapairofphase-controlledthyristorsconnectedininverse-parallelonthesamechip.LanguagePoints[9]Awell-designedRCsnubberisessen-tialforatriaccircuit.Triacsareusedinlightdimming,heatingcontrol,alliance-typemotordrives,andsolid-staterelayswithtypically50/60Hzsupplyfrequency.LanguagePoints[11]GTOsareavailablewithasymmetricandsymmetricvoltage-blockingcapabilities,whichareusedinvoltage-fedandcurrent-fedconverters,respectively.[12]GTOsareusedinmotordrives,staticVARcompensators(SVCs),andAC/DCpowersupplieswithhighpowerratings.Whenlarge-powerGTOsbecameavailable,theyoustedtheforce-commutated,voltage-fedthyristorinverters.LanguagePoints[13]Unlikethedevicesdiscussedsofar,apowerMOSFET(metal-oxidesemi-conductorfield-effecttransistor)isaunipolar,majoritycarrier,“zerojunction”,voltage-controlleddevice.[14]MOSFETsareextremelypopularinlow-voltage,low-power,andhigh-frequen-cyswitchingapplications,includeswitchingmodepowersupplies,brushlessDCmo-tors,steppermotordrives,andsolid-stateDCrelays.LanguagePoints[15]Theintroductionofinsulatedgatebipolartransistorsinthemid-1980swasanimportantmilestoneinthehistoryofpowersemiconductordevices.TheyareextremelypopulardevicesinpowerelectronicsuptomediumpowerrangeandareappliedextensivelyinDC/ACdrivesandpowersupplysystems.TheyoustedBJTsintheupperrange,andarecurrentlyoustingGTOsinthelowerpowerrange.LanguagePoints[16]AnIGBTisbasicallyahybridMOS-gatedturn-on/offbipolartransistorthatcombinestheadvantagesofbothaMOSFETandBJT.ItsarchitectureisessentiallysimilartothatofaMOSFET,exceptanadditionalP+layerhasbeenaddedatthecollectorovertheN+drainlayeroftheMOSFET.LanguagePoints[17]AnMOS-controlledthyristor,asthenameindicates,isathyristor-like,trigger-into-conductionhybriddevicethatcanbeturnedonoroffbyashortvoltagepulseontheMOSgate.Thedevicehasamicrocellconstruction,wherethousandsofmicrodevicesareconnectedinparallelonthesamechip.Thecellstructureissomewhatcomplex.LanguagePoints[18]TheMCTwascommerciallyintroducedin1992,andcurrently,medium-powerdevicesareavailablecommercially.Thefutureacceptanceofthedeviceremainsuncertainatthispoint.[19]Basically,itisahigh-voltage,high-power,hard-driven,asymmetric-blockingGTOwithunityturn-offcurrentgain.LanguagePoints[21]IGCThasbeenappliedinpowersystemintertieinstallationsandmedium-powerindustrialdrives.ExercisesI.TranslatethefollowingintoChinese

Allthesimplecircuitelementsthatwillbeconsideredintheworkthatfollowscanbeclassifiedaccordingtotherelationshipofthecurrentthroughtheelementtothevoltageacrosstheelement.Forinstance,ifthevoltageacrosstheelementisdirectlyproportionaltothecurrentthroughit,oru=ki,weshallcalltheelementaresistor.Othertypesofsimplecircuitelementshaveaterminalvoltagewhichisproportionaltothetimederivativeortheintegralwithrespecttotimeofthecurrent.ThereExercisesI.TranslatethefollowingintoChinese

arealsoelementsinwhichthevoltageiscompletelyindependentofthecurrentorthecurrentiscompletelyindependentofthevoltage;thesearetheindependentsources.Furthermore,weshallneedtodefinespecialkindsofsourcesinwhichthesourcevoltageorcurrentdependsuponacurrentorvoltageelsewhereinthecircuit;suchsourceswillbetermeddependentsourcesorcontrolledsources.VocabularyCharacteristicI一、前缀(prefixes)1.anti-/counter-

反,抗,防,逆,耐

antivirus

防病毒;

anti-interference抗干扰;anti-phase

反相;

counterclockwise逆时针方向的(地);countercurrent反向电流。2.

auto-

自动、自

autotransformer

自耦变压器;

autocoder自动编码器;

automodulation自调制;

automobile自动车。VocabularyCharacteristicI3.bi-

双,重

bipolarrelay

双极继电器;

bilateral两边的,双边的;双金属。4.co-

共,同,一起,相互

coaxialcable

同轴电缆;

cosine

余弦。5.de-

表示相反动作

demodulator解调器;

deform

变形。6.deci-

表示十分之一,分

decimal十进制;decibel分贝;decimeter分米VocabularyCharacteristicI7.di-双,偶,两

diode

二极管;dipole

偶极子;

dioxide

二氧化物。8.dis-

表示相对单词的反义词

displace

位移;

disconnect解开,断开。9.equi-同等,均

equipartition均分;equilibrium均衡,平衡。10.hydro-

水,氢化

hydrodynamic

水力的,水压的,流体动力学的;

hydroelectric水力发电的。11.

hyper-

高,超,重,极度

VocabularyCharacteristicI12.in-

表示否定

inaccurate不精确的;invariable不变的。13.inter-

相互,际间

internet互联网;interchange

互换;

interface

界面;intercitytrain

城际列车。14.mal-不,失

malfunction失灵,故障;malformation畸形;

maltreat滥用,乱用。15.mega-兆,百万

megawatt兆瓦;megaton百万吨级。VocabularyCharacteristicI16.micro-微观,微型,百万分之一

microelectronics

微电子学;

microcomputer微型计算机;

microfilm

微缩胶卷;micrometer微米;

microwave微波。17.mini-

minicomputer小型计算机;

minibus微型公共汽车。18.multi-多

multi-frequency多频率。19.over-过,超,太

overfrequency

超频;overcharge

过度充电。VocabularyCharacteristicI20.photo-光,光电,光敏

photocell光电池;photohead光电传感头;

photoreceptor感光器。21.post-后

postfault故障后。22.pre-

在前,预先

preheat

预热;precondition

前提,先决条件。23.semi-

semiconductor

半导体。24.sub-

子,亚,低,次,副

subsystem子系统,分系统;substation变电站

subcode

子码。VocabularyCharacteristicI25.tele-远,电

telemetry遥测术;telecommunication

电信;

teleswitch遥控开关;telecontrol

遥控。26.thermo-

thermostat

恒温器;thermoelectric热电的;

thermo-fuse

热熔丝。27.tri-

triangle

三角形。

28.ultra-

超,过

ultra-high-frequency超高频;ultrasonic超声波29.un-表示相反的意思

unequal不等;unvarying不变的。VocabularyCharacteristicII一、后缀(suffixes)1.–able

形容词的词尾,表示“……的”

stable

稳定的;reliable

可靠的;

comparable可比较的。2.–al

形容词词尾,表示“……的”

digital

数字的;functional

功能的,函数的。3.-ance/-ence

名词词尾

capacitance电容;resistance电阻;

reactance

电抗;existence

存在。4.–ary

形容词词尾,表示“……”

elementary

初步的;momentary

瞬息的。VocabularyCharacteristicII5.–en

一般是形容词+en构成,表示“使……”

soften软化;

harden

使……变硬。6.-er/-or

表示“机器、设备、物件等”

air-oilbooster

气-液增压器;

aircompressor

空气压缩机。7.–free

形容词词尾,表示“无……的”,“免于……的”

loss-free

无损耗的;dust-free

无尘的。8.–ics

名词词尾,表示学科名称

physics

物理学;mathematics

数学;

electronics电子学。VocabularyCharacteristicII9.–ity

构成抽象名词,表示“性,度”

stability

稳定性;reliability可靠性;

feasibility

可行性。10.–ive

形容词词尾,表示“……的”

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论