标准解读

《GB/T 14805.3-2007 行政、商业和运输业电子数据交换(EDIFACT) 应用级语法规则(语法版本号:4,语法发布号:1) 第3部分:交互式电子数据交换专用的语法规则》与《GB/T 14805.3-1999 用于行政、商业和运输业电子数据交换的应用级语法规则(语法版本号:4) 第3部分:交互式电子数据交换专用的语法规则》之间的主要差异在于:

  1. 发布时间更新:最直接的变化是发布年份从1999年更新到了2007年,表明该标准经过了至少八年的修订和完善。

  2. 语法发布号新增:2007版标准在语法版本号4的基础上,新增了“语法发布号:1”,这可能意味着在保持语法版本大框架不变的情况下,进行了细微调整或增加了新的规范内容,以适应技术进步和实际应用需求的变化。

  3. 内容和技术更新:虽然具体的技术细节和更新内容未直接列出,但考虑到信息技术的快速发展,2007版标准很可能包含了对原有规则的修订,以支持更高效、安全的电子数据交换。这些更新可能涵盖了数据结构的优化、交互流程的改进、安全性和兼容性增强等方面,确保与当时的技术环境和国际标准保持一致。

  4. 标准化实践的演进:随着时间的推移,行业实践、用户需求以及国际标准(如UN/EDIFACT)的变动,2007版标准很可能会吸纳这些新进展,提供更加明确或灵活的指导,以促进不同系统间电子数据交换的互操作性和标准化水平。

  5. 参考文献与案例更新:标准中引用的相关文献、案例研究或示例可能也已根据最新情况进行调整,以便更好地反映当前的最佳实践和技术状态。

需要注意的是,上述分析基于标准更新的一般规律和逻辑推理,具体技术细节和改动内容需要查阅标准文档的具体修订记录和条文比较。


如需获取更多详尽信息,请直接参考下方经官方授权发布的权威标准文档。

....

查看全部

  • 现行
  • 正在执行有效
  • 2007-06-29 颁布
  • 2007-11-01 实施
©正版授权
GB/T 14805.3-2007行政、商业和运输业电子数据交换(EDIFACT)应用级语法规则(语法版本号:4,语法发布号:1)第3部分:交互式电子数据交换专用的语法规则_第1页
GB/T 14805.3-2007行政、商业和运输业电子数据交换(EDIFACT)应用级语法规则(语法版本号:4,语法发布号:1)第3部分:交互式电子数据交换专用的语法规则_第2页
GB/T 14805.3-2007行政、商业和运输业电子数据交换(EDIFACT)应用级语法规则(语法版本号:4,语法发布号:1)第3部分:交互式电子数据交换专用的语法规则_第3页
GB/T 14805.3-2007行政、商业和运输业电子数据交换(EDIFACT)应用级语法规则(语法版本号:4,语法发布号:1)第3部分:交互式电子数据交换专用的语法规则_第4页
GB/T 14805.3-2007行政、商业和运输业电子数据交换(EDIFACT)应用级语法规则(语法版本号:4,语法发布号:1)第3部分:交互式电子数据交换专用的语法规则_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

文档简介

ICS35.240.60L70中华人民共和国国家标准GB/T14805.3-2007/ISO9735-3:2002代替GB/T14805.3-1999行政、商业和运输业电子数据交换(EDIFACT)应用级语法规则(语法版本号:4,语法发布号:1)第3部分:交互式电子数据交换专用的语法规则Emerceandtransport(EDIrACT)-Applieationlevelsyntaxrules(Syntaxversionnumber:4,Syntaxreleasenumber:1)--Part3:SyntaxrulesspecifictointeractiveEDl(ISO9735-3:2002.IDT)2007-06-29发布2007-11-01实施中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局发布中国国家标准化管理委员会

GB/T14805.3-2007/ISO9735-3:2002三前言ISO前言引言1范围2一致性3规范性引用文件4术语和定义·…5I-EDI交换结构6交易中的I-EDI报文7附录A(资料性附录)说明段顺序的示例附录B(资料性附录)I-EDI功能、状态和事件B.1T-EDI功能B.2数据需求B.3I-EDI功能的顺序B.3.1概述B.3.2状态B.3.3事件附录C(资料性附录)1EDI过程模型C.1J-EDI概述······.…···..C.2:1-EDI的业务需求C.3支持业务需求的功能需求12C.4业务模型C.5功能模型14C.6,最小的通信需求C.7数据需求

GB/T14805.3-2007/ISO9735-3:2002GB/T14805《行政、商业和运输业电子数据交换(EDIFACT)应用级语法规则(语法版本号:4.语法发布号:1)》由下列部分组成:第1部分:公用的语法规则:第2部分:批式电子数据交换专用的语法规则:第3部分:交互式电子数据交换专用的语法规则;第4部分:批式电子数据交换语法和服务报告报文(报文类型为CONTRL):第5部分:批式电子数据交换安全规则(真实性、完整性和源抗抵赖性)第6部分:安全鉴别和确认报文(报文类型为AUTACK);-第7部分:批式电子数据交换安全规则(保密性);第8部分:电子数据交换中的相关数据:第9部分:安全密钥和证书管理报文(报文类型为KEYMAN);第10部分:语法服务目录。将来还有可能增加新的部分。本部分为GB/T14805的第3部分本部分等同采用ISO9735-3:2002《行政、商业和运输业电子数据交换(EDIFACT)应用级语法规则(语法版本号:4.语法发布号:1)第3部分:交互式电子数据交换专用的语法规则》本部分代替GB/T14805.3—1999。本部分与GB/T14805.3—1999的主要变化为:对ISO前言和本部分的引言部分进行了更新。与以前版本相比.大部分内容相同,只是在术语和段组的使用说明上有些变化.并更正了一些编辑性错误本部分的附录A、附录B和附录C为资料性附录,本部分由中国标准化研究院提出。本部分由全国电子业务标准化技术委员会归口本部分由中国标准化研究院负责起草。本部分的主要起草人:胡涌景、刘碧松、魏宏、任冠华、刘颖、孙文峰、岳高峰、徐成华、曹新九、章建方。本部分于1999年第一次发布

GB/T14805.3-2007/ISO9735-3:2002ISO前言ISO(国际标准化组织)是一个世界性的各国标准机构(ISO国家成员体)联盟。国际标准的制定工作一般通过ISO技术委员会完成。对某个已建立的技术委员会的项目感兴趣的每个成员体,有权对该技术委员会表述意见。任何与ISO有联络关系的官方和非官方的国际组织都可直接参与制定国际标淮。ISO与IEC(国际电工委员会)在电工技术标准的所有领域密切合作。应按照ISO/IEC导则第3部分的规则起草国际标准技术委员会的主要任务是起草国际标准。由技术委员会正式通过的国际标准草案在被ISO理事会接受为国际标准之前,须分发到各成员体进行表决,按照ISO的工作程序,至少75%的成员体投票赞成后,该标准草案才成为国际标准。应当注意的是本部分可能涉及到专利。ISO不负责标识这些专利。本部分由ISO/TC154(商业、工业和行政中的过程、数据元和单证)与N/CEFACT联合语法工作组合作起草本部分取代第一版标准(ISO9735-3:1998)。而在本部分第2章提到的ISO9735:1988以及其1992年第1号修改单只是被临时性地保留。另外.为了更好地进行维护,已经将ISO9735各部分中的语法服务目录取消,并将它们重新组合成一个新的部分,即:1SO9735-10.在ISO9735-1:1998发布的时候,已经将ISO9735-10分配为“交互式EDI安全规则”部分。由于缺乏用户的支持,这部分内容被撤消,因此在本部分中删除了所有与“交互式EDI安全规则”有关的在ISO9735各部分中的术语和定义被重新编排并被放在ISO9735-1中。ISO9735在《行政、商业和运输业电子数据交换(EDIFACT)应用级语法规则(语法版本号:4,语法发布号:1)》的总标题下由下列几部分组成:第1部分:公用的语法规则:第2部分:批式电子数据交换专用的语法规则:第3部分:交互式电子数据交换专用的语法规则:-第4部分:批式电子数据交换语法和服务报告报文(报文类型为CONTRL)第5部分:批式电子数据交换安全规则(真实性、完整性和源抗抵赖性);第6部分:安全鉴别和确认报文(报文类型为AUTACK);第第7部分:批式电子数据交换安全规则(保密性)第8部分:电子数据交换中的相关数据;第9部分:安全密钥和证书管理报文(报文类型为KEYMAN):第10部分:语法服务目录。将来还有可能增加新的部分。本部分的附录A、附录B和附录C为资料性附录。

GB/T14805.3—2007/IS09735-3:2002基于对批式或交互式处理的需求.本部分包含了用于结构化在开放环境中交换的电子报文中的数据的应用级规则。联合国欧洲经济委员会(UN/ECE)已经同意把这些规则作为用于行政、商业和运输业电子数据交换(EDIFACT)的应用级语法规则。这些规则是联合国贸易数据交换目录(UNTDID)的一部分。UNTDID还包含批式和交互式报文设计指南本部分可用于各种应用,但是如果报文符合UNTDID中的其他指南、规则和目录.则使用这些规则的报文可称为EDIFACT报文。就UN/EDIFACT而言.交互式报文应符合交互式的报文设计规则这些规则在UNTDID中加以维护。通信规范及协议不在本部分的范围之内。本部分是ISO9735新增加的一部分。它提供了在交互式(会话式)EDI环境中的EDIFACT报文文换交互式EDI具有下列特征在使用对话的两个参与方之间有形式化的联系;根根据对话中早期交换的结果,动态地指明I-EDI交易进程;短暂的应答时间;在对话中交换的所有报文与同一个业务交易相关联;交易是一个在两个或多个参与方间发生的对话的可控制的集合。这些特征使1-EDI不同于GB/T14805.2(批式电子数据交换专用的语法规则)中规定的批式EDI为了一致性和使那些既想使用批式EDI处理又想使用TEDI来处理的用户简化了本部分的实施本部分已在很大程度上与GB/T14805.2一致

GB/T14805.3-2007/ISO9735-3:2002行政、商业和运输业电子数据交换(EDIFACT)应用级语法规则(语法版本号:4,语法发布号:1)第3部分:交互式电子数据交换专用的语法规则范围本部分规定了专用于在计算机应用系统之间交换的交互式报文的传送的语法规则。有关在交互式环境中的包的传送·应见GB/T14805.8.一致性尽管本部分应在段UNB(交换头)中出现的必备型数据元0002(语法版本号)中使用版本号"4",和条件型数据元0076(语法发布号)使用发布号"01".但是.为了能够与本部分相区别,继续使用早期版本中语法规则的交换应使用下列语法版本号1SO9735:1988:语法版本号:1;-ISO9735:1988(1990年修改并且重新印刷):语法版本号:2,ISO9735:1988及其1992年第1号修政单:语法版木号:3:ISO9735:1998:语法版本号:4。与某个标准的一致性意味着支持其包括所有选项的所有需求。如果不支持所有选项,则任何一致性声明应包含一个说明,用于标识那些声明与其一致的选项。如果所交换的数据的结构和表示符合本部分规定的语法规则.则这些数据处于一致性状态当支持本部分的设备能够创建和/或解释其结构和表示与本部分一致的数据时.这些设备处于一致性状态。与本部分的一致性应包括与GB/T14805.1和GB/T14805.10的一致性。当在本部分中标识出在相关标准中定义的条款时,这些条款应构成一致性判定条件的组成部分范性引用文件下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勒误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而.鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分GB/T1480

温馨提示

  • 1. 本站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
  • 2. 本站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
  • 3. 标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题。

评论

0/150

提交评论