标准解读

GB/T 13142-1991 是一项中华人民共和国国家标准,全称为《书目信息交换用拉丁字母代码字符扩充集》。该标准发布于1991年,旨在为书目信息的电子交换提供一套扩展的拉丁字母代码字符集,以便更广泛、准确地表示国际通用的书目记录中的特殊字符和符号。

标准背景

在信息技术尚未高度发展的时期,书目信息的电子化与交换面临诸多挑战,特别是非英文字符的处理。为了促进国内外书目信息的有效交流,需要一个统一的标准来规定如何使用拉丁字母代码来代表那些在基本ASCII字符集中没有直接对应的特殊字符,如音标、重音符号、希腊字母、西里尔字母等。

主要内容

标准GB/T 13142-1991定义了一套字符编码规则,它在现有的ASCII字符集基础上进行了扩充,涵盖了更多用于书目编目和信息描述中可能遇到的特殊字符。这些字符包括但不限于:

  • 音标符号:用于精确表示语言学中的发音。
  • 重音和变音标记:适用于表示各种语言中的重音和语调变化。
  • 特殊符号:如版权符号、商标符号等,这些在书目记录中常见。
  • 希腊字母和西里尔字母:对于涉及数学公式、俄语文献记录尤为重要。

应用范围

此标准主要应用于图书馆、档案馆、信息中心等机构之间书目数据的电子交换,以及图书出版、文献检索系统等领域。它帮助确保不同系统间传输的书目记录能够完整、无误地显示特殊字符,提高信息处理的兼容性和效率。

实施意义

通过实施GB/T 13142-1991标准,可以减少因字符编码不一致导致的信息交换错误,促进国际书目信息资源的共享与整合。它不仅提升了书目工作的标准化水平,还为跨语言、跨文化的学术研究和信息传播提供了技术支撑。

注意事项


如需获取更多详尽信息,请直接参考下方经官方授权发布的权威标准文档。

....

查看全部

  • 现行
  • 正在执行有效
  • 1991-08-30 颁布
  • 1992-04-01 实施
©正版授权
GB/T 13142-1991书目信息交换用拉丁字母代码字符扩充集_第1页
GB/T 13142-1991书目信息交换用拉丁字母代码字符扩充集_第2页
免费预览已结束,剩余10页可下载查看

下载本文档

GB/T 13142-1991书目信息交换用拉丁字母代码字符扩充集-免费下载试读页

文档简介

UDC003.344:025.3L71中华人民共和国国家标准GB13142-91ISO5426-1983书目信息交换用拉丁字母代码字符扩充集ExtensionoftheLatinalphabetcodedcharactersetforbibliographicinformationinterchange1991-08-30发布1992-04-01实施国家技术监督局发布

中华人民共和国国家标准书目信息交换用拉丁字母GB13142-91代码字符扩充集ISO5426-1983ExtensionotheLatinalphabetcodedcharactersetforbibliographicinformationinterchange本标准等同采用国际标准ISO5426—1983《书目信息交换用拉丁字母代码字符扩充集》。1主题内客与适用范围1.1本标准包括一套76个图形字符及它们的代码化形式。它由代码表、表示每个图形的图例、该图形字符的用途及其名称组成。标准中还有一些解释性注释。本字符集基本为数据处理系统之间和信息传送系统内部的信息交换使用。1.2本套字符集联同国家标准GB1988,共同构成了一个以拉丁字符表示的,书目引文信息(包括对它们的评注)国际交换用的字符集、1.3本字符集用于处理以下语种记录的信息,其中包括:非洲语(仅为使用拉丁字符的非洲语)冰岛语(现代的)住:对于仅出现在非洲语种中的特珠字符,见ISO6438。印尼语/马来语《文献工作一书目信息交换用非洲语代码字符集》。意大利语阿尔巴尼亚语国际语盗格鲁-撒克逊语拉丁诺语卡塔兰语拉丁语克罗埃西亚语拉脱维亚语捷克语立陶究语丹麦语挪威语荷兰语波兰语英语葡萄牙语世界语罗马尼亚语爱沙尼亚语撒摩语芬兰语斯洛伐克语法语斯拉维尼亚语益尔语西班牙语德语瑞典语夏威夷语塔加拉族语匈牙利语土耳其语(现代的)注:1本标准中引用的ISO标准译文由该专业标准化技术归口单位中国科技

温馨提示

  • 1. 本站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
  • 2. 本站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
  • 3. 标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题。

评论

0/150

提交评论