商务英语专业术语及句子_第1页
商务英语专业术语及句子_第2页
商务英语专业术语及句子_第3页
商务英语专业术语及句子_第4页
商务英语专业术语及句子_第5页
已阅读5页,还剩49页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

unit2Terms(术语)商务参赞处出口商品交易会商会展览商品目录样品宣传小册子报价贸易关系TheCommercialCounselor'sOfficeExportCommoditiesFairTheChambersofCommerceExhibitionCatalogueSampleBrochure,PamphletQuotationBusinessRelations,TradeRelations业务范围BusinessLines,BusinessScope,

BusinessActivities国有公司State-operated/ownedCorporation私营公司Private-operated/ownedEnterprise价目单PriceList,QuotationSheet出口清单ExportList财务情况FinancialStanding/Status进口/出口商Importer/Exporter博览会Exposition商品Commodities,Articlesbeinthemarketforsth.approachsb.forsth.underseparatecoverliewithinthescopeofbesuppliableatpresentuponreceiptofestablishbusinessrelations求购为……与某人接洽另邮在……范围内目前可供的收到……后建立贸易关系TranslatethefollowingintoEnglish我公司是中国最大的电器用品出口商,谢谢贵公司8月3日来函,我们十分愿意与贵公司建立直接贸易关系。Wearetheleading(greatest)exporterofelectric

goodsinChina.ThankyouforyourletterofAugust3.It’sourpleasuretoestablishdirectbusinessrelationswithyourcompany.2.如果你对我们的产品有兴趣,请尽快通知我方。一旦收到你方具体询盘,即寄送报价单和样品。Pleaseletusknowimmediatelyifyouareinterestedinourproducts.Wewillsendyouourpricelistandsamplesuponreceiptofyourspecificenquiry.3.目前我们对各种各样的帽子、手套和袜子感兴趣,如贵公司能寄来商品目录、商品样品和价目表,我们将不胜感谢。Atpresent,weareinterestedinallkindsofcaps,glovesandsocks,andshallbepleasedifyousend

usthecatalogue,samplesandpricelist.uint24.为使你方对我方各种款式的毛毯有一初步了解,今航寄我方目录、价格表和一些样品仅供参考。Inordertogiveyousomeideaofvariouswoolenblanketswemake,wehave

pleasurein

airmailingyouonecatalogue,apricelistandsomesamplesforyourreference.Terms(术语)一般询盘折扣试订单欧洲主要港口规格批发商零售商分销商毛利generalinquirydiscounttrialorderEuropeanMainPorts(EMP)specificationwholesalersretailersdistributorsgrossprofit敬启者:感谢你方寄来的商品目录,我们目前对你方的运动鞋感兴趣,如能报我方500打纽约成本加保费和运费的最低价当十分感谢。如果价格具有竞争性,我们拟向你方大量订货.DearSirs,谨上Thankyouforyourcataloguessenttous.wearenowinterestedinyourSportShoes,andshouldappreciateitifyouwouldgiveusthe

best

quotation

for500dozenCIFNewYork.Ifyourpriceiscompetitive,weintendtoplacealargeorderwithyou.Yoursfaithfully,Terms(术语)业务关系业务状况商会业务范围Commodity/merchandise6.pamphlet7.shipment8.specifications9.articlenumber/Art.No.businessrelations/relationshipbusinessstatuschamberofcommercelinesofbusiness商品6.小册子7.装运,货物8.规格9.货号Translatethefollowing

sentencesintoEnglish请报我方100公吨大米的最低价CIF广州,并标明最早交货期。Pleasequoteusyourlowestpricefor100metrictonsofRiceCIFGuangzhou,andstatetheearliestdateofshipment.2.目前,我们对各种葡萄酒感兴趣,如果能过航空邮寄最近的价目表,我们将非常感激。Atpresent,wearekeenlyinterestedinallkindsofWinesandshallbegladifyouwillkindlysendusyourlatestpricelistbyairmail.3.我国对中国低压微波炉的需求很大,请你们对目前能供应的型号向我方报有竞争性价格,非常感谢。ThereisagreatdemandforChina-madelow-voltagemicrowaveovensinourcountry.Wewouldhighlyappreciateitifyoucouldquoteusyourcompetitivepricesfortypesavailablenow.4.若产品质量好,价格与我方市场相符,我们愿意向你方订一大笔货。Ifqualityofyourproductsisgoodandthepriceisinlinewiththemarketatourend,wewillplacealargeorderwithyou.Terms实盘虚盘有效期确认(n)装运港船上交货(离岸价)成本加保险费、运费成本加运费货号单价商业发票firmoffernon-firmoffervalidityconfirmationFOBCIF

CFR/CNFArticleNo.,ItemNo.unitpricecommercialinvoice实盘(firmoffer)SentencePatterns1.Weofferfirmasfollows,subjecttoyourreplyreachingusby5:00p.m.,ourtime,Friday,8thOctober2009.兹报实盘如下:此盘2009年10月8日星期五我方当地时间下午5点前收到你方答复为有效。2.Thisofferisfirm(good/open/valid)for10days/tillOctober10.兹报实盘如下:有效期10天/直到10月10日。实盘(firmoffer)SentencePatterns3.Wemake/submit/forward/sendyouafirmoffer,subjecttoyourreplyreachingusby5:00p.m.,ourtime,Friday,8thOctober2009.兹报实盘如下:此盘2009年10月8日星期五方当地时间下午5点前收到你方答复为有效。4.WearepleasedtoofferyouournewproductsasfollowswithregardtoyourinquiryofOctober10,subjecttoyourreplyreachingusby10a.m.ourtimeOct.10.虚盘(non-firmoffer)SentencePatternsWemake/submit/forward/sendyouanofferasfollows:subjecttoourfinalconfirmation/thegoodsbeingunsold.我方报盘如下:此报盘以我方最终确认为准、以货物未售出为准。2.ConcerninginquiryofOctober10,wearegladtomakethefollowingoffertoyouforournewproduct,subjecttothegoodsbeingunsold.敬启者:

5月5日来信收悉,要求我们报中国红茶的成本加运费的悉尼价。DearSirs,ThankyouforyourletterofMay5askingforanofferforChineseBlackTeaCFRSydney.兹答复,我方现报500箱中国红茶,每箱60澳元CFR悉尼价,2009年5月装船。Inreply,weareofferingyou500casesofChineseBlackTeaatAUD60percaseCFRSydneyforshipmentinMay,2009.付款方式为不可撤销即期信用证。此报盘以你方5月15日前回复为有效。PaymentistobemadebyirrevocableL/Catsight.Thisofferissubjecttoyourreplyreachingusbefore15thMay.请注意我们的报价非常有竞争力,我们建议你方立即接受。谨上Pleasenotethatourpriceisverycompetitiveandwerecommendyourimmediateacceptance.

YoursfaithfullySentencePatternsWeappreciatethegoodqualityofthecaptionedgoods,butunfortunatelyyourpricesappeartobeonthehighsideandoutoflinewiththeprevailingmarketlevel.我们很欣赏标题所列货物的优质,但令人遗憾的是你方价格似乎偏高,而且与现行市场价格的水平不符。2.Ourofferisreasonableandrealistic.Itcomesinlinewiththeprevailingmarket.我方的报价是合理的、现实的,符合当前市场的价格水平。SentencePatterns3.Indianmakeshavebeensoldhereatalevelabout10%lowerthanyours.印度产的商品以大约低于你方10%的价格在本地出售。4.Asthemarketofwalnutsisdeclining,thereisnopossibilityofbusinessunlessyoucanreduceyourpriceby5%.由于核桃行市下跌,除非你方能够降价5%,否则无法成交。SentencePatterns5.Wearenotinapositiontoentertain

businessatyourprice,sinceitisoutoflinewiththeprevailingmarket,being20%lowerthantheaverage.我们不能考虑按你方价格成交,因为你方价格与现时市场不一致,要比一般价格低20%。1我们很遗憾你们的发盘比美国供应商的价格高出5%.Weverymuchregretthatyourofferis5%

higherthanthosefromtheAmericansuppliers.2.羊毛行市目前疲软,除非你方能降价5%,否则无法成交。Asthemarketofwoolisdeclining,thereisnopossibilityofbusinessunlessyoucanreduceyourpriceby5%.3.

这是我报给你的最优价格,我们不能再做任何让步。Thisisourrockbottomprice,sowecan’tmakeanyconcessions.PlacingOrderstoplaceanorderwithsb.forsth.给予某人订单WethankyouforyourquotationofMay20andnowplaceanorderwithyouforthefollowingitems.贵方5月20日报价函已收到,谢谢。现向贵方订购下列商品。2)toordersth.ataprice按……价格订购Weorder120unitsofItalianfurnitureNo.TS–at$320perunitCIFRome.我方向贵公司订购120套TS—号意大利家具,每套320美元,CIF罗马价。2.ReplytoOrderstoacceptone’sorder接受某人订单ThankyouverymuchforyourorderofMay5for500casesofcannedbeef.WearepleasedtoconfirmouracceptanceasshownintheenclosedSalesContract.贵方5月5日订购500箱罐头牛肉的订单已收到,谢谢。对此订单我方乐意确认予以接受,如附寄的销售合约所示。2)tosignandreturnacopyof…forone’sfile签退一份……供某人存档WehavepleasureininformingyouthatwehavebookedyourorderNo.234.WearesendingyouourSalesConfirmationNo.789induplicate,onecopyofwhichpleasesignandreturnforourfile.我们很高兴地告知已接受你方第234号订单。现寄上第789号销售确认书一式两份,请签退一份供我方存档。3)tobeunable(notinaposition)toacceptone’sorder无法接受某人订单Aswagesandpricesofmaterialshaverisenconsiderably,weregretwearenotinapositiontobooktheorderatthepriceswequotedhalfayearago.由于工资和原料价格大幅上涨,很抱歉无法按我方半年前所报价格接受订单。3.执行订单(FulfillmentofOrders)WehavereceivedyourorderNo.751anditwillbeexecutedtoyoursatisfaction.我方已收到贵方751好订单,订单的执行将使贵方满意。销售合同购货合同合同条款合同草案会签正本副本一式两份一式三份SalesContract(S/C)PurchaseContractContractTermsDraftContractCounterSignature(n.),Countersign(v.)OriginalCopy,DuplicateinDuplicateinTriplicateTermsTermsRepeatOrderFreshOrderTrialOrderInitialOrdertoexecute/fulfill/carryout/performanordertowithdraw/cancel/revokeanorder7.todecline/refuse/turndownanorder续订单新订单试购订单首次订单执行订单取消订单拒绝订单Termstoaccept/close/confirm/takeon/entertainanorder2.befullybooked/committed3.beheavilybooked/committed4.tomakeoutacontract接受订单订单已满订单太多缮制合同范例placingafirstorderSalesConfirmationUsefulExpressions

---

discussingtermsofpayment1.对你方这批试购的货物,我们准备接受付款交单方式付款。WearepreparedtoacceptpaymentforyourtrialorderonD/Pbasis.2.Inviewofourlongbusinessrelations,wewillmakeanexceptionandacceptL/Cat30days.鉴于我们的长期业务关系,我们破例接受见票后30天议付的信用证。Exercise:

Translation1.请注意,付款是以保兑的、不可撤销的、允许分装和转船、见票即付的信用证支付。PleasenotethatthepaymentistobemadebyconfirmedandirrevocableL/C,allowingpartialshipmentandtransshipment,payablebydraftatsight.Exercise:

Translation2.我们的付款条件是保兑的、不可撤销的即期信用证,于装运期前一个月开到我方,其有效期至规定装运期后21天,在中国议付,并允许转船及分批装运。2.Ourtermsofpaymentarebyconfirmed,irrevocableletterofcreditatsight,reachingusonemonthaheadofshipment,remainingvalidfornegotiationinChinaforanother21daysafterthestipulatedtimeofshipment,andallowingtransshipmentandpartialshipments.UsefulExpressions

---

OpeningL/C&urgingestablishmentofL/C1.Youhavetherighttodrawa60daysonourbankagainstthiscreditfortheamountofyourinvoice.你方有权凭此信用证向我方银行按你方发票金额开立见票60天后付款的汇票。UsefulExpressions

---

urgingestablishmentofL/C2.Theshipmentdateisapproaching.ItwouldbeadvisableforyoutoopentheL/CcoveringyourOrderNo.341thesoonestpossiblesoastoenableustoeffecttheshipmentwithinthestipulatedtime.装运期临近,望你方尽早开立341号订单的信用证,以便我方在规定的时间内装运。UsefulExpressions

---

AmendmenttoandExtensionofL/CWehavereceivedyourL/CNo.123andoncheckingtheclausescarefully,haveregretfullyfoundthefollowingdiscrepanciesinit.我们已收到你方123号信用证,经仔细核对条款发现有下列不符。UsefulExpressions---

AmendmenttoandExtensionofL/C2.

我们发现你方信用证金额不足。请将单价从3美元增至3.5美元,将总金额增至60,000美元.WefoundthattheamountofyourL/Cisinsufficient.PleaseincreasetheunitpricefromUS$3to

US$3.5andthetotalamounttoUS$60,000.3.请删去“由直达轮装运”条款,加上“准许转船和分批装运”。Pleasedeletetheclause“bydirectsteamer”andinsert“Transshipmentandpartialshipmentareallowed”.UsefulExpressions

---

AmendmentandExtensionofL/C4.我们已于今天传真给你,要求你方把订购300箱冻鸡肉的371号订单的信用证有效期延长两星期。Wehavefaxedyoutodayaskingforatwo-weekextensionoftheL/CcoveringyourOrderNo.371for300casesfrozenchicken.UsefulTermsamendmenttoanL/CbeneficiarycleanshippedonboardB/LconfirmingbankdeadlinediscrepancyextensionofanL/Cissuingbankinformingbanknegotiatingbank信用证修改受益人清洁的已装船提单保兑行截止期不符(点)信用证展期开证行通知行议付行Usefulphrases提前装运(v.)Advanceshipment推迟装运(v.)Postpone(delay)shipment订舱Bookshippingspace分批装运(v.)Makeapartialshipment特快专递Byspecialexpress装运/船通知Shippingadvice(adviceofdispatch)转船(转港)(n.)Transshipment在规定的时间内withinthestipulatedtime装运toeffectshipment备妥待运tobereadyforshipment1.tobereadyforshipment我方高兴地通知贵方所订购的货物已备妥待运,请告知包装及装运之要求。Wearegladtoinformyouthatthegoodsyouorderedarereadyforshipment.Pleaseletushaveyourinstructionsforpackinganddispatch.2.toshipgoodsby/perS.S.(M.V.)由……装运货物PleasetryyourutmosttoshipourgoodsbyS.S.“Peace”whichisduetoarriveatHamburgonMay8andconfirmbyreturnthatgoodswillbereadyintime.请尽量用“和平”轮装运我方货物,该轮预计于5月8日抵达汉堡。请早日复函确认货物是否会及时备妥。注:S.S.=SteamshipSentencePatterns3.toeffectshipment装运¾月份装船。Shipmentistobeeffected(made)duringMarch/April.我方客户要求分三批等量装运,每两个月装一批。Ourcustomerrequeststheshipmentshouldbemadeinthreeequallots,eacheverytwomonths.兹通知1234号单名下之货已于11月30日装直达船“红星”轮发送,有关货样已于该轮启程前航空寄给你方WearepleasedtoinformyouthatthegoodsunderyourOrderNo.1234havebeenshippedbythedirectsteamer“RedStar”onNov.30,andtherelevantsampleshadbeendispatchedtoyoubyairbeforethesteamersailed.UsefulTermsshippingadvicecarrierdirectsailingEuropeanMainPorts(EMP)FCL=FullcontainerLoadLCL=LessthanContainerLoadoceanB/Lshippingspace已装船通知承运人直达船欧洲主要港口整箱货拼箱货海运提单舱位UsefulTermspart/partialshipmentportofdestinationportofdischargeportofshipmentsailingdateshippertranshipment/transshipment分批装运目的港卸货港装货港起航日期托运人转船TERMSPackingcharge/expense包装费Packingclause包装条款Outerpacking外包装Innerpacking内包装Seaworthypacking适合海运包装FCL(FullContainerLoad)整箱货LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货Translation包装的关键是防潮、防湿、防锈、防震。Thecruxofpackingliesinprotectingthegoodsfrommoisture,dampness,rustandshock.货物应用坚固的出口木箱包装,并且牢牢加扎.Thegoodsshouldbepackedinstrongexportwoodencases,securelystrapped10瓶装入一小盒,100盒装入一个纸箱。Tenbottlesareputintoaboxand100boxesintoacarton.UsefulTermsassortmentcartoncolorassortmentconsigneecountryoforigindimensionsequalassortmentgrossweightmeasurement搭配纸箱颜色搭配收货人原产地国尺寸平均搭配毛重尺寸UsefulTermsmetrictonnetweightneutralpackingpackinglistshippingmarkssizeassortmenttaretrademarkwarningmarks公吨净重中性包装装箱单装船唛头尺寸搭配皮重商标警告性标志Insurance

Partiesconcerned:theinsurer/insurancecompany/underwriter承保人2.theinsured被保人3.Policyholder投保人UsefulTerms:insurancepolicy保险单premium保险费insuranceamount保险金额invoicevalue发票价值(发票金额)tocoverinsurance投保insurancecoverage保险范围insuranceclause保险条款TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.根据你方要求,我公司就如下货物向贵方报价,以我方最后确认为准。Asrequested,wemakeanofferforthefollowinggoods,subjecttoourfinal

confirmation.我们了解到你方市场对EVA行李箱需求强劲,随函附上第555号报价单,供你方考虑。WeunderstandthatthereisastrongdemandforEVAluggageinyourmarket.AttachedisourquotationsheetNo.555foryourconsideration.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.3.兹报盘,茉莉花茶每公斤价格为1125人民币元,神户(Kobe)CIF价,下周交货。WeofferyouJasmineTeaatCN¥1,125perkiloCIFKobeforshipmentwithinnextweek.4.虽然我方非常愿意与贵方开展贸易往来,但遗憾的是我们不能将价格降到你方所求,因为我方经准确计算成本后,已将价格降到最低点。Althoughwearedesirousofdoingbusinesswithyou

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论