货币金融学课件米什金_第1页
货币金融学课件米什金_第2页
货币金融学课件米什金_第3页
货币金融学课件米什金_第4页
货币金融学课件米什金_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Chapter2AnOverview

oftheFinancialSystem金融体系概览FunctionofFinancialMarkets

金融市场的功能

Performtheessentialfunctionofchannelingfundsfromeconomicplayersthathavesavedsurplusfundstothosethathaveashortageoffunds.金融市场的基本经济功能是将资金从那些拥有资金盈余的经济主体那里转移到资金短缺的经济主体手中。Directfinance:borrowersborrowfundsdirectlyfromlendersinfinancialmarketsbysellingthemsecurities.直接融资:借款者通过向金融市场里的贷款者出售证券而直接获取资金的融资方式。FunctionofFinancialMarkets

金融市场的功能

Promoteseconomicefficiencybyproducinganefficientallocationofcapital,whichincreasesproduction.通过能够提高生产的有效资产配置来实现的经济效率的提高。Directlyimprovethewell-beingofconsumersbyallowingthemtotimepurchasesbetter.通过帮助消费者更好地安排购买时机来直接提高其福利水平。FIGURE1FlowsofFundsThroughtheFinancialSystem

图2-1通过金融体系实现的资金流动StructureofFinancialMarkets

金融市场的结构DebtandEquityMarkets债务市场和股权市场

Debtinstruments(maturity)债务工具(期限)

Equities(dividends)股权(股息或红利)PrimaryandSecondaryMarkets

一级市场和二级市场

InvestmentBanksunderwritesecuritiesinprimarymarkets投资银行在一级市场中承销证券Brokersanddealersworkinsecondarymarkets经纪人和交易商在二级市场中经营业务StructureofFinancialMarkets

金融市场的结构ExchangesandOver-the-Counter(OTC)Markets交易所和场外交易(柜台交易)市场Exchanges:NYSE,ChicagoBoardofTrade交易所:纽约证券交易所、芝加哥期货交易所OTCMarkets:Foreignexchange,Federalfunds场外交易市场:外汇市场、联邦基金市场MoneyandCapitalMarkets货币市场和资本市场Moneymarketsdealinshort-termdebtinstruments短期债务工具进行交易的金融市场Capitalmarketsdealinlonger-termdebtandequityinstruments长期债务工具和股权工具进行交易的金融市场Table1PrincipalMoneyMarketInstruments

表2-1主要货币市场工具

Table2PrincipalCapitalMarketInstruments

表2-2主要资本市场工具InternationalizationofFinancialMarkets(Glossary)

金融市场的国际化(专业术语)ForeignBonds:soldinaforeigncountryanddenominatedinthatcountry’scurrency外国债券是在境外发行的、以发行国货币计价的债券Eurobond:bonddenominatedinacurrencyotherthanthatofthecountryinwhichitissold欧洲债券是一种以发行国以外的货币计价的债券Eurocurrencies:foreigncurrenciesdepositedinbanksoutsidethehomecountry欧洲货币是存放在货币发行国境外银行之中的外汇存款Eurodollars:U.S.dollarsdepositedinforeignbanksoutsidetheU.S.orinforeignbranchesofU.S.banks欧洲美元是存放在美国境外的外国银行或者美国银行境外分支机构里的美元存款

WorldStockMarkets世界股票市场Helpfinancefederalgovernmentalso也有助于联邦政府进行融资FunctionofFinancialIntermediaries:IndirectFinance金融中介机构的功能:间接融资

Lowertransactioncosts(timeandmoneyspentincarryingoutfinancialtransactions)降低交易成本(即在金融交易过程中消耗的时间和金钱)Economiesofscale规模经济Liquidityservices流动性服务Reducetheexposureofinvestorstorisk减少投资者的风险暴露程度RiskSharing(AssetTransformation)风险分担(资产转换)Diversification多样化FunctionofFinancialIntermediaries:IndirectFinance金融中介机构的功能:间接融资Dealwithasymmetricinformationproblems应对信息不对称问题(beforethetransaction)AdverseSelection:trytoavoidselectingtheriskyborrower.(在交易发生之前的)逆向选择:力图避免选择那些风险水平较高的借款者Gatherinformationaboutpotentialborrower.收集潜在借款者的信息(afterthetransaction)MoralHazard:ensureborrowerwillnotengageinactivitiesthatwillpreventhim/hertorepaytheloan.(在交易发生之后的)道德风险:确保借款者不去从事那些导致其无法偿还贷款的经营活动Signacontractwithrestrictivecovenants.签订具有限制性条款的合约FunctionofFinancialIntermediaries:IndirectFinance金融中介机构的功能:间接融资Conclusion:

小结:Financialintermediariesallow“small”saversandborrowerstobenefitfromtheexistenceoffinancialmarkets.

金融中介机构能够使得小额储蓄者和借款者能够从现存的金融市场中获利Table3PrimaryAssetsandLiabilitiesofFinancialIntermediaries

表2-3金融中介机构主要的资产和负债Table4PrincipalFinancialIntermediariesandValueofTheirAssets表2-4主要金融中介机构及其资产总额RegulationoftheFinancialSystem金融体系的监管

Toincreasetheinformationavailabletoinvestors:帮助投资者获取更多的信息Reduceadverseselectionandmoralhazardproblems减少逆向选择和道德风险问题Reduceinsidertrading(SEC)减少内幕交易活动(证券交易委员会)RegulationoftheFinancialSystem金融体系的监管

Toensurethesoundnessoffinancialintermediaries:保障金融中介机构的稳定运行

Restrictionsonentry(charteringprocess)准入限制(许可程序)Disclosureofinformation.信息披露

RestrictionsonAssetsandActivities(controlholdingofriskyassets).对于资产和业务活动的限制(对于持有高风险资产的限制)

DepositInsurance(avoidbankruns).存款保险(防止出现银行挤兑现象)LimitsonCompetition(mostlyinthepast):对于竞争的限制(大多数是过去实行的)Branching对于设立分支机构的限制RestrictionsonInterestRates对于利率的限制Table5PrincipalRegulatoryAgencies

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论