正是法拉第首先发现了电磁感应现象_第1页
正是法拉第首先发现了电磁感应现象_第2页
正是法拉第首先发现了电磁感应现象_第3页
正是法拉第首先发现了电磁感应现象_第4页
正是法拉第首先发现了电磁感应现象_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ScientificEnglishWriting

SectionⅧMeansforEmphasisIt+be+stressedpart+thatwhoⅠ.Asentencepattern

Translationtechniquegeneral——“正是”,“就是”special——“到底”,“究竟”

with“interrogativewords”

Whenanelectronandaprotonattracteachother,itwillbethetinyelectronthatwilldomostoftheactualmoving.正是法拉第首先发现了电磁感应现象。

ItwasFaradaywhofirstdiscoveredelectromagneticinduction.However,itisjustthisdistinctionwithwhichthesecondlawofthermodynamicsisconcerned.

然而,热力学第二定律所涉及的就是这一特性。病人在病房里大部分时间与其打交道的是护士。

Itisthenursewithwhomthepatientsspendmostofthetimeinawardroom.电到底是怎么产生的?Howisitthatelectricityisproduced?尚不清楚到底在什么条件下才能使用这种方法。Itisnotclearyetunderwhatconditionsitisthatthismethodcanbeused.※※

Pt=1.5Pcwhenm=1.Thisisimportantbecauseitisthemaximumpowerthatrelevantamplifiersmustbecapableofhandlingwithoutdistortion.1.※do(does,did)+baseform

Ⅱ.Somewordsforemphasis这方法的确管用。

Thismethoddoeswork.我真诚地希望你再次来看我们。

Idohopeyouwillcometovisitusagain.数学分析表明,这些方法是确实可行的,但是尚不清楚到底在什么条件下才能使用他们。

Mathematicalanalysisshowsthatthesemethodsdowork,butitisnotclearyetunderwhatconditionsitisthattheymaybeused.2.Very

“就”,“最”,“那个”交流电就是使无线电和电视成为可能的那种电流。

Thealternatingcurrentistheverycurrentthatmakesradioandtelevisionpossible.就在我们闭合电路的那一瞬间电流就开始流动。

Thecurrentstartstoflowattheverymomentweclosethecircuit.the[this;that;no;物主代词]+very+n.3.otheradverbs:only,right,merely,simply为了正好能离开地球,物体必须以每秒七英里的速度飞入太空。

Togetrightawayfromtheearth,anobjectwillhavetoflyintospaceataspeedofsevenmilespersecond.Ⅲ

.Emphasisthroughinversion这一点将在以后讨论。

Thispointwewilldiscusslateron.原子实在太小了,以至于我们用肉眼是看不见它们的。

Sosmallareatomsthatwecannotseethemwithournakedeyes.InversionⅠ.Fullinversion

1.Predicativeadj.adv.prep.phrase+linkverbs+SAmongthemostnoteworthyachievementsatthattimewastherealizationthatlightconsistsofelectromagneticwaves.

当时最引人注目的成就之一是人们认识到了光是电磁波构成的。

Notasfamiliaristhefactthatanysubstancewhateverwillbeinfluencedbythemagneticfield,althoughtoanextentwhichisextremelysmallcomparedwithasubstancelikeiron.2.adverbialprep.phraseadv.(there)+vi+SFromthisconditionfollowsEuler’sEquation.由这个条件得到了尤拉方程。Whenthesemusclescontract,thereresultstheskinconditionthatarecallgooseflesh.质量中心就是当物体加速时各反作用力的合力所通过的那一点。Thecenterofmassisthepointthroughwhichpassestheresultantofthereactionforceswhenabodyisaccelerated..3.participlepresentpast※+be+SSurroundingtheearthisalayerofairofunknownthickness.环绕地球的是一层厚度莫测的空气。However,remainingopenisthequestionofwhetherWSI[=waferscaleintegration]willenjoyatimeinthesun.然而,现在的问题是晶片规模集成这一技术是否会迅速发展起来呢?图8画出的是数字计算机的方框图。ShowninFig.8isablockdiagramofadigitalcomputer.4.prep.Phrase+passivevoice+SByapolynomialismeantasumofmonomialterms.

所谓多项式指的是一些单项之和。“所谓···指的是”:ByAismeantBByelectromotiveforceismeantthepotentialdifferenceacrossabatterywhilethereisnocurrentflowingthroughit.

所谓电动势,指的是当没有电流流动时电池两端的电位差。Ⅱ.partialinversion1.⑴only+adverbialadverb.prep.phraseadv.clause只有那时我们才采取这一措施。

Onlythenshallwetakethismeasure.只有在这种情况下我们才在该电阻器的两端跨接一个电容器。

Onlyinsuchacaseisacapacitorconnectedacrosstheresistor.只有在力为恒定且与位移同一方向时,功等于力乘以距离这一说法才成立。

Onlyiftheforceisconstantandinthesamedirectionasthedisplacement,isittruethat“workequalsforcetimesdistance.”⑵adverborprep.Phrasewithanegativemeaningwhichmodifythepredicative

Rarelydoesoneknowtheconstraintfunctionfmwithabsoluteprecision.never/hardly/rarely/notuntil/bynomeans/undernoconditions…直至1818年光的绕射才由AugustinFresnel作出了正确地解释。

Notuntil1818wasthediffractionoflightcorrectlyinterpretedbyAugustinFresnel.如果知道角度,不仅可以求出函数值;而且若知道函数值,也能求出角来。

Notonlyareweabletofindvaluesofthefunctionsifweknowtheangle,butalsowecanfindtheangleifweknowthevalueofafunction.中国在任何情况下都不会首先使用核武器。⑶so(=also),neither/nor两个电子相互排斥,两个原子核也是如此。Twoelectronswillberepelledfromeachotherandsowilltwonuclei.Asweshallseelater,notalloxygenatomsarealike,norareallcarbonatoms.

我们以后会看到,并不是所有氧原子都是相同的,所有碳原子也并不都是相同。Bynomeans____positivecharges____(move)inawire.There____(show)ablockdiagramofaTVreceiverinFig.5-1.所谓线性工作指的是放大器能够以很小的失真或无失真地放大信号的能力。万一发生什么情况,请立即告诉我们。Ex.Blankfilling&

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论