土木工程专业英语期末题库一_第1页
土木工程专业英语期末题库一_第2页
土木工程专业英语期末题库一_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精选优质文档-----倾情为你奉上精选优质文档-----倾情为你奉上专心---专注---专业专心---专注---专业精选优质文档-----倾情为你奉上专心---专注---专业《土木工程专业英语》考点提炼一词汇汉译英运输工程:Transportationengineering抗拉强度:tensilestrength社区与城市规划:Communityandurbanplanning岩土工程:geotechnical高层建筑:high-risebuilding幕墙:curtainwall钢筋混凝土:reinforcedconcrete空气调节:airconditioning住宅:residential栏杆、扶手:balustrade词汇英译汉bearingwall:承重墙framework:骨架stratification:分层terminate:有限的;临界的boundary:界限Pipelineengineering:管道工程shelter:隐蔽处preliminarydesign:初步设计yieldstrength:屈服强度water-to-cementratio:水灰比句子汉译英1、承重墙体限制了建筑物的高度,因为墙体的厚度要求很厚。Bearing-wallconstructionlimitedtheheightofbuildingsbecauseoftheenormouswallthicknessrequired.2、它的用途是满足人类消费、灌溉或工业用水的需求,或者增加河流水深以改善通航条件。Itspurposesaretomeetdemandsforwaterforhumanconsumption,irrigation,orindustry,ortoincreasethedepthofwaterinariversoastoimprovenavigation.3、基础仍然是许多建筑物隐蔽的而且花费昂贵的部分。Foundationsstillareahiddenbutcostlypartofmanybuildings.4、材料和结构形式被组合在一起形成了建筑物的不同部分。包括承重的框架、外墙、楼板层、以及隔墙。Materialsandstructuralformsarecombinedtomakeupthevariouspartsofabuilding,includingtheloadcarryingframe,skin,floors,andpartitions.5、随框架建筑出现的一个产物就是围护墙体成了幕墙,不再起承重的功能。Asaconsequenceofskeletonconstruction,theenclosingwallsbecomea"curtainwall"ratherthanservingasupportingfunction.句子英译汉1、Byfarthemajorityofbridgesaredesignedtocarryautomobileorrailroadtraffic,butsomeareintendedforpedestriansonly.到目前为止,大多数桥梁是被设计用来承担汽车和铁路交通,但是也有一些是只用作行人通行。2、Theyworkcloselywithurbanplanners,sincethequalityofthecommunityisdirectlyrelatedtothequalityofthetransportationsystem.他们与城市规划者关系紧密,因为社区的质量直接关系到运输体系的质量。3、Inanapartmentbuildingeveryhabitablespace,suchaslivingroomsandbedrooms,musthavenaturallightfromwindowswhilebathroomsandkitchenscanhaveartificiallightandthereforecanbeintheinteriorofthebuilding.在公寓里面,每一处居住的空间,比如起居室和卧室必须有从窗户进来的自然光,而浴室和厨房则可以用人工光线,因此可以布置在建筑的内部。4、Air-conditioningmayincludethefunctionsofheatingandventilatingbutinadditionisconcernedwithloweringoftemperatureofthethermalenvironment,raisingorloweringofhumidity,andpurifyingtheairbyremovalofdust,bacteria,andotherairbornematter.空气调节可能包括供热和通风的功能,但此外还与降低热环境温度、增加或降低湿度、通过清除灰尘、细菌和其它空气中的传播物质而净化空气等有关。5、Itisthetaskoftheenvironmentalengineernotonlytodesignsystemstoassuagethispollutionbutalsotoeducatepeopleinprotectingtheirsurroundingsfromadditionalpollution.环境工程师的任务不仅是设计出一些系统来减轻这个污染,而且还要教育人们保护他们周围的环境免遭额外的污染。6、Althoughalldecorationisrejectedinsomemodernarchitecture,itwasemployedinthepasteithe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论