版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
小米手机调研报告终版课件Themarketingofmilletphone小米手机市场营销Themarketingofmilletphone小ThemilletCompanywasformallyestablishedinApril2010,isanindependentresearchanddevelopmenttofocusonhigh-endsmartphonemobileInternetcompany.Milletphone,MIUI,MilletChataremilletcompany'sthreecorebusinesses.Feverbornmilletproductconcept.MilletcompanypioneeredthedevelopmentofmobilephoneoperatingsystemwiththeInternetmodel,600,000enthusiaststoparticipateinthedevelopmentandimprovementmode.Themilletlogoistheshapeof"MI",isshortforMobileInternet,onbehalfofmilletisamobileInternetcompany.MilletLOGOupsidedownisaheartword,themeansofmilletistoletmilletusersaveheart.MilletPinyinismi,FirstMobileInternet,themillettodomobileInternetcompany;SecondMissionImpossible,themillettocompletethetaskcannotbecompleted;ofcourse,LeiJunhopetousemilletandriflestoconquertheworldwithhismilletteam.小米公司正式成立于2010年4月,是一家专注于高端智能手机自主研发的移动互联网公司。小米手机、MIUI、米聊是小米公司旗下三大核心业务。“为发烧而生”是小米的产品理念。小米公司首创了用互联网模式开发手机操作系统、60万发烧友参与开发改进的模式。小米的LOGO是一个“MI”形,是MobileInternet的缩写,代表小米是一家移动互联网公司。另外,小米的LOGO倒过来是一个心字,少一个点,意味着小米要让小米的用户省一点心。
小米拼音是mi,首先是MobileInternet,小米要做移动互联网公司;其次是MissionImpossible,小米要完成不能完成的任务;当然,雷军跟他的小米团队希望用小米和步枪来征服世界。ThemilletCompanywasformall全球顶级供应商共同打造全球顶级供应商共同打造排版程浩东翻译王江山幸典姜晓丽校对黄汝慧审稿程浩东工作流程排版程浩东翻译王江山幸典姜晓丽校对黄汝慧审稿程浩东工作
Milletphonemarketingstrategy
小米手机营销策略Themillettechnologygoalistobecomea“world-class”mobileInternetcompanyandsuccessfullybrokeintothetop500listof“therich”.Milletphonepackagingstrategyareasfollows:similarpackagingstrategies.Themilletphoneisadifferenttypeofmobilephoneproducts,asimilarpatternonthepackaging,theapproximatecolorandcommoncharacteristics.
Milletphoneproductattributestargetedatmobilephoneenthusiasts,thecoresellingisthehighconfigurationandtheintegrationbetweenhardwareandsoftware.LeiJun,oneoftheMilletscienceandtechnologyco-founderisalsoapartnerofanumberofenterprises,includingWhereCustomers,WhereCustomershaveagoodandcompletelogisticssystem,milletcanuseittosavecostandwarehousingsavings,butalsotoprovideastrongguaranteeforitspricestrategy.
小米科技的目标是成为“世界级”的移动互联网公司并成功打入《财富》500强榜单。小米手机选择的包装策略如下:类似包装策略。小米手机对旗下不同类型的手机产品,在包装上采用相近的图案、近似的色彩和共同的特征。小米手机将产品属性定位于发烧友手机,核心卖点其实是高配置和软硬一体。小米科技创始人之一雷军本人也是包括凡客在内的多家企业的合伙人,凡客拥有良好完善的物流体系,小米采用凡客的物流仓储可以有效地节约成木,同时也为小米的价格策略提供了有力保证。MilletphonemarketingstrateMilletLOGOupsidedownisaheartword,themeansofmilletistoletmilletusersaveheart。另外,小米的LOGO倒过来是一个心字,少一个点,意味着小米要让小米的用户省一点心。Feverbornmilletproductconcept.“为发烧而生”是小米手机的产品理念。这两句话都采用了增词译法。这种译法是翻译常用的译法,可以让翻译的句子更通顺易懂。另外“为发烧而生”的译法还采用了转性译法。Inmarketing,theso-called"hungermarketing",referstothecommodityproviderintendstocutproduction,inordertoachieveregulationofsupplyanddemand,manufacturinginshortsupply"illusion",maintaincommoditypriceandthehighprofitmargins,andachievethepurposeofmaintainingbrandimage,improveproductaddedvalue.在营销上,所谓的“饥饿营销”,指的是商品供应商有意削减生产,以实现供求规律的调节,在短期内制造供求的假象,保持商品价格和高利润率,达到维护品牌形象,提高产品附加值的目的。红色字体部分采用了具体译法。MilletLOGOupsidedownisahMilletcompanypioneeredthedevelopmentofmobilephoneoperatingsystemwiththeInternetmodel.小米公司首创了用互联网模式开发手机操作系统。这句话采用了换序译法。TechCrunchDisruptconferenceheldinBeijingonNovember1,2011,themilletTechnologyCEOLeiJunsaid,themillettechnologygoalistobecomea"world-class"mobileInternetcompanyandsuccessfullybrokeintothetop500listof"therich"AppleiPhoneredefinedthesmartphoneandothersmartphoneproductsinthepastfiveyears,couldnotkeepupwiththeiPhoneforthesamereasonIlaunchedmilletphone.2011年11月1日,在北京举行的TechCrunchDisrupt大会上,小米科技首席执行官雷军表示,小米科技的目标是成为“世界级”的移动互联网公司并成功打入《则富》500强榜单“苹果iPhone手机重新定义了智能手机,在过去5年间,其他智能手机产品没能紧跟iPhone的发展。出于同一原因,我推出小米手机。这句话采用了断句译法。英语中有很多又长又复杂的句子为了符合汉语的表达习惯一般会把英语长句翻译成小短句。Milletcompanypioneeredthed●theproductisforattention,acquisition,use,orconsumptioninordertomeetcertaindesiresandneedseverythingtothemarket.品是指为留意、获取、使用或消费以满足某种欲望和需要而提供给市场的一切东西.使用的是“对等译法”,以及词法的抽象译法,其中product原本的意思是“产品”,在这里将其抽象化,指的是品质.●MilletphoneinthefoundationoftheoriginalproductMI-ONEPlusinMay15,2012.2012年5月15日,小米手机在原有产品MI-ONEPlus的基础之上发布了......
使用了断句译法●Milletphoneproductattributestargetedatmobilephoneenthusiasts,thecoresellinghighconfigurationandhardwareintegration.小米手机将产品属性定位于发烧友手机,核心卖点其实是高配置和软硬一体.
使用了转态译法,将被动时态译为主动时态●theproductisforattentio●Pricechangesondemandinfluencediagram,inelasticandelasticdemand,aconditioncalledinelasticdemand;impactofpricechangesondemandiscalleddemandelasticity.价格变动对需求影响图,无弹性和有弹性需求小,这种情况称为需求无弹性;价格变动对需求影响大,则叫做需求有弹性使用了转性译法,将形容词“inelastic”和“elastic”译为名词●Milletscienceandtechnologyco-founderoftheLeiJunwooditselfisalsoapartnerofanumberofenterprises,includingwherecustomers,wherecustomershaveagoodandcompletelogisticssystem,milletWherethecustomer'slogisticsandwarehousingsavingsintothewood,butalsoformilletpricestrategytoprovideastrongguarantee.小米科技创始人之一雷军本人也是包括凡客在内的多家企业的合伙人,凡客拥有良好完善的物流体系,小米采用凡客的物流仓储可以有效地节约成木,同时也为小米的价格策略提供了有力保证。
使用了增词译法,添加了状语。●专业术语Dual-core1.5GHZprocessor双核1.5GHZ处理器●Pricechangesondemandinf●Milletcompetitionorientedpricing小米采用了竞争导向定价法
这里使用了增词译法,增加了动词“采用”,使得句子在语法、语言形式上更合理。●Followthemarketpricing随行就市定价法这里采用了具体译法,依据我国的市场文化背景和专业背景知识,这里用专业术语翻译更为恰当。●Engineeringmachinetobeginwithitisthefirstcase.
工程机发布实属第一例。
使用了增词译法,添加了动词“发布”和状语“实属”,使得译文句子更加通顺合理,加强了译文的可读性。●Milletcompetitionoriente●Undeniable,milletmobilephoneuseofahigh-profilepublicityconferencemadetheattentionofthepublicmediaandmobilephoneenthusiasts.
不可否认,小米手机利用高调宣传的发布会取得了众媒体与手机发烧友。
这里同样采用了抽象译法,原文中“mobilephoneenthusiasts”,这里翻译成手机狂热者也可以,但是依据小米手机在网络的影响力和粉丝群的特征,我觉得“手机发烧友”更生动更贴切的体现出小米手机的形象。●MilletphonecanbedescribedastheInternet"outsize."
小米手机可谓是在互联网中“如雷贯耳”这里采用了抽象译法,原文“outsize”,它直译过来的意思是特大号的,但是这个意思在译句中很牵强,别说译文读者看到会糊涂,我自己很理解不了,所以在这里我把它意译为“如雷贯耳”,也就是在诺大的互联网中,小米手机的影响力是巨大的,这样翻译明显通顺得体多了。●Undeniable,milletmobile翻译中难理解的词汇:
专有名词:engineeringmachine工程机(指批量生产前先生产一些做测试演示用的手机)hungermarketing饥饿营销
Officialversion
正式版Copycat山寨货Amazon
亚马逊ChinaUnicom中国联通两大通讯营销商ChinaTelecom中国移动翻译中难理解的词汇:OfficialvEngineeringmachinefirstreleased,milletphoneaccuratelyobtainuserfeedbackbeforetheofficialrelease,fixesandimprovementsforengineeringmachineproblembeforetheofficialreleaseandeffectivelyimprovetheuserexperienceintheuseoftheofficialversionoftheusersatisfaction.同时,工程机先发布,使得小米手机能够在正式版发布之前准确获得用户使用反馈,能够在正式版发布之前针对工程机存在的问题进行修正和改良,有效提升了正式版用户使用时的用户体验和满意度。此处运用了断句译法,原文的长句断成了几个分句,使原文先后顺序更加明了
LeiJunwithlittlegraspofthecharacteristicsofhumannature
,justyieldedtohungermarketing;雷军利用了这一点把握住了人性的特点,正好顺水推舟地做了饥饿营销此处运用了抽象译法,yield原本是屈服的意思,但如果直接翻为屈服与后面饥饿营销衔接不上,也理解不了,所以在这里意译为顺水推舟EngineeringmachinefirstreleTakingabiteoutofApple分苹果一杯羹此处运用了抽象译法,takeabite本是咬了一口的意思,但若直接译为咬了一口苹果,会让人产生误解,且此标题要表达的是小米和苹果两所公司存在竞争,拥有共同的利益和目标,所以译为分一杯羹
Withitsemphasisonsnazzydesign,glitzylaunchesandthecult-likefervouritinspiresinitsusers,nowonderXiaomiisoftencomparedtoitsgiantAmer-icanrival,凭借其时尚的设计,炫目的发布会和用户被激发出的疯狂的热情,小米难免经常被崇拜者和批评者同美国的竞争对手苹果作比较此处运用了转态译法,将主动语态转为被动语态TakingabiteoutofApple分苹果一(1)文中多次出现一些数字且数目比较大,数字的译法在翻译中是一个难点和重点,因为数字一翻错,就会造成不可估量的后果,英文的数字和单位和中文的数字和单位是不对等的,所以英文数字翻译成中文的时候要做相应的转化。
如:7.2million转化成汉语720万12.6billion转化成汉语126亿2.1billion=21亿125million=12500万157billion=1570亿
文中出现的数字比较多,在此就不一一赘述,数字的英汉互译虽有一定的难度,但是只要我们针对难点,加强训练,就能熟能生巧。
(1)文中多次出现一些数字且数目比较大,数字的译法在翻译中是(2)文中出现了科技类的专有名词,在翻译这些专有名词的时候需要有一定的文化背景知识和储备,翻译涉及的面很广,可以说翻译的内容是无所不包,上至天文,下至地理,各行各业,方方面面。所以翻译需要一定的知识面,在缺乏知识面,对某些专有知识专业名词不理解的情况下要查阅相关资料,切不可想当然的去翻。文中的一些例子:Amazon(亚马逊)Microsoft(微软)Google(谷歌)KindleReaders(Kindle阅读器)CustomWallpaper(自定义壁纸)VirtualGifts(虚拟礼品)Tencent(腾讯)StalinistApproach(斯大林式的方法)MIUISoftware(MIUI软件(基于谷歌的安卓操作系统),这里加了注解,以使读者更好地明白什么是MIUISoftware)(3)文中出现了一些人名,如RajeevChand,HugoBarra,一般翻译的时候要译成中文,但是在确实不知道它们的英译名的时候,可以保留。小米手机调研报告终版课件姓名学号联系方式承担任务时间分配完成情况程浩东201510147•排版•ppt制作良好王江山2011100003•翻译良好姜晓丽2015110148•翻译良好幸典2015110150•翻译良好黄汝慧2015110149•校对良好姓名学号联系方式承担任务时间分配完成情况程浩东201510谢谢观赏谢谢观赏小米手机调研报告终版课件Themarketingofmilletphone小米手机市场营销Themarketingofmilletphone小ThemilletCompanywasformallyestablishedinApril2010,isanindependentresearchanddevelopmenttofocusonhigh-endsmartphonemobileInternetcompany.Milletphone,MIUI,MilletChataremilletcompany'sthreecorebusinesses.Feverbornmilletproductconcept.MilletcompanypioneeredthedevelopmentofmobilephoneoperatingsystemwiththeInternetmodel,600,000enthusiaststoparticipateinthedevelopmentandimprovementmode.Themilletlogoistheshapeof"MI",isshortforMobileInternet,onbehalfofmilletisamobileInternetcompany.MilletLOGOupsidedownisaheartword,themeansofmilletistoletmilletusersaveheart.MilletPinyinismi,FirstMobileInternet,themillettodomobileInternetcompany;SecondMissionImpossible,themillettocompletethetaskcannotbecompleted;ofcourse,LeiJunhopetousemilletandriflestoconquertheworldwithhismilletteam.小米公司正式成立于2010年4月,是一家专注于高端智能手机自主研发的移动互联网公司。小米手机、MIUI、米聊是小米公司旗下三大核心业务。“为发烧而生”是小米的产品理念。小米公司首创了用互联网模式开发手机操作系统、60万发烧友参与开发改进的模式。小米的LOGO是一个“MI”形,是MobileInternet的缩写,代表小米是一家移动互联网公司。另外,小米的LOGO倒过来是一个心字,少一个点,意味着小米要让小米的用户省一点心。
小米拼音是mi,首先是MobileInternet,小米要做移动互联网公司;其次是MissionImpossible,小米要完成不能完成的任务;当然,雷军跟他的小米团队希望用小米和步枪来征服世界。ThemilletCompanywasformall全球顶级供应商共同打造全球顶级供应商共同打造排版程浩东翻译王江山幸典姜晓丽校对黄汝慧审稿程浩东工作流程排版程浩东翻译王江山幸典姜晓丽校对黄汝慧审稿程浩东工作
Milletphonemarketingstrategy
小米手机营销策略Themillettechnologygoalistobecomea“world-class”mobileInternetcompanyandsuccessfullybrokeintothetop500listof“therich”.Milletphonepackagingstrategyareasfollows:similarpackagingstrategies.Themilletphoneisadifferenttypeofmobilephoneproducts,asimilarpatternonthepackaging,theapproximatecolorandcommoncharacteristics.
Milletphoneproductattributestargetedatmobilephoneenthusiasts,thecoresellingisthehighconfigurationandtheintegrationbetweenhardwareandsoftware.LeiJun,oneoftheMilletscienceandtechnologyco-founderisalsoapartnerofanumberofenterprises,includingWhereCustomers,WhereCustomershaveagoodandcompletelogisticssystem,milletcanuseittosavecostandwarehousingsavings,butalsotoprovideastrongguaranteeforitspricestrategy.
小米科技的目标是成为“世界级”的移动互联网公司并成功打入《财富》500强榜单。小米手机选择的包装策略如下:类似包装策略。小米手机对旗下不同类型的手机产品,在包装上采用相近的图案、近似的色彩和共同的特征。小米手机将产品属性定位于发烧友手机,核心卖点其实是高配置和软硬一体。小米科技创始人之一雷军本人也是包括凡客在内的多家企业的合伙人,凡客拥有良好完善的物流体系,小米采用凡客的物流仓储可以有效地节约成木,同时也为小米的价格策略提供了有力保证。MilletphonemarketingstrateMilletLOGOupsidedownisaheartword,themeansofmilletistoletmilletusersaveheart。另外,小米的LOGO倒过来是一个心字,少一个点,意味着小米要让小米的用户省一点心。Feverbornmilletproductconcept.“为发烧而生”是小米手机的产品理念。这两句话都采用了增词译法。这种译法是翻译常用的译法,可以让翻译的句子更通顺易懂。另外“为发烧而生”的译法还采用了转性译法。Inmarketing,theso-called"hungermarketing",referstothecommodityproviderintendstocutproduction,inordertoachieveregulationofsupplyanddemand,manufacturinginshortsupply"illusion",maintaincommoditypriceandthehighprofitmargins,andachievethepurposeofmaintainingbrandimage,improveproductaddedvalue.在营销上,所谓的“饥饿营销”,指的是商品供应商有意削减生产,以实现供求规律的调节,在短期内制造供求的假象,保持商品价格和高利润率,达到维护品牌形象,提高产品附加值的目的。红色字体部分采用了具体译法。MilletLOGOupsidedownisahMilletcompanypioneeredthedevelopmentofmobilephoneoperatingsystemwiththeInternetmodel.小米公司首创了用互联网模式开发手机操作系统。这句话采用了换序译法。TechCrunchDisruptconferenceheldinBeijingonNovember1,2011,themilletTechnologyCEOLeiJunsaid,themillettechnologygoalistobecomea"world-class"mobileInternetcompanyandsuccessfullybrokeintothetop500listof"therich"AppleiPhoneredefinedthesmartphoneandothersmartphoneproductsinthepastfiveyears,couldnotkeepupwiththeiPhoneforthesamereasonIlaunchedmilletphone.2011年11月1日,在北京举行的TechCrunchDisrupt大会上,小米科技首席执行官雷军表示,小米科技的目标是成为“世界级”的移动互联网公司并成功打入《则富》500强榜单“苹果iPhone手机重新定义了智能手机,在过去5年间,其他智能手机产品没能紧跟iPhone的发展。出于同一原因,我推出小米手机。这句话采用了断句译法。英语中有很多又长又复杂的句子为了符合汉语的表达习惯一般会把英语长句翻译成小短句。Milletcompanypioneeredthed●theproductisforattention,acquisition,use,orconsumptioninordertomeetcertaindesiresandneedseverythingtothemarket.品是指为留意、获取、使用或消费以满足某种欲望和需要而提供给市场的一切东西.使用的是“对等译法”,以及词法的抽象译法,其中product原本的意思是“产品”,在这里将其抽象化,指的是品质.●MilletphoneinthefoundationoftheoriginalproductMI-ONEPlusinMay15,2012.2012年5月15日,小米手机在原有产品MI-ONEPlus的基础之上发布了......
使用了断句译法●Milletphoneproductattributestargetedatmobilephoneenthusiasts,thecoresellinghighconfigurationandhardwareintegration.小米手机将产品属性定位于发烧友手机,核心卖点其实是高配置和软硬一体.
使用了转态译法,将被动时态译为主动时态●theproductisforattentio●Pricechangesondemandinfluencediagram,inelasticandelasticdemand,aconditioncalledinelasticdemand;impactofpricechangesondemandiscalleddemandelasticity.价格变动对需求影响图,无弹性和有弹性需求小,这种情况称为需求无弹性;价格变动对需求影响大,则叫做需求有弹性使用了转性译法,将形容词“inelastic”和“elastic”译为名词●Milletscienceandtechnologyco-founderoftheLeiJunwooditselfisalsoapartnerofanumberofenterprises,includingwherecustomers,wherecustomershaveagoodandcompletelogisticssystem,milletWherethecustomer'slogisticsandwarehousingsavingsintothewood,butalsoformilletpricestrategytoprovideastrongguarantee.小米科技创始人之一雷军本人也是包括凡客在内的多家企业的合伙人,凡客拥有良好完善的物流体系,小米采用凡客的物流仓储可以有效地节约成木,同时也为小米的价格策略提供了有力保证。
使用了增词译法,添加了状语。●专业术语Dual-core1.5GHZprocessor双核1.5GHZ处理器●Pricechangesondemandinf●Milletcompetitionorientedpricing小米采用了竞争导向定价法
这里使用了增词译法,增加了动词“采用”,使得句子在语法、语言形式上更合理。●Followthemarketpricing随行就市定价法这里采用了具体译法,依据我国的市场文化背景和专业背景知识,这里用专业术语翻译更为恰当。●Engineeringmachinetobeginwithitisthefirstcase.
工程机发布实属第一例。
使用了增词译法,添加了动词“发布”和状语“实属”,使得译文句子更加通顺合理,加强了译文的可读性。●Milletcompetitionoriente●Undeniable,milletmobilephoneuseofahigh-profilepublicityconferencemadetheattentionofthepublicmediaandmobilephoneenthusiasts.
不可否认,小米手机利用高调宣传的发布会取得了众媒体与手机发烧友。
这里同样采用了抽象译法,原文中“mobilephoneenthusiasts”,这里翻译成手机狂热者也可以,但是依据小米手机在网络的影响力和粉丝群的特征,我觉得“手机发烧友”更生动更贴切的体现出小米手机的形象。●MilletphonecanbedescribedastheInternet"outsize."
小米手机可谓是在互联网中“如雷贯耳”这里采用了抽象译法,原文“outsize”,它直译过来的意思是特大号的,但是这个意思在译句中很牵强,别说译文读者看到会糊涂,我自己很理解不了,所以在这里我把它意译为“如雷贯耳”,也就是在诺大的互联网中,小米手机的影响力是巨大的,这样翻译明显通顺得体多了。●Undeniable,milletmobile翻译中难理解的词汇:
专有名词:engineeringmachine工程机(指批量生产前先生产一些做测试演示用的手机)hungermarketing饥饿营销
Officialversion
正式版Copycat山寨货Amazon
亚马逊ChinaUnicom中国联通两大通讯营销商ChinaTelecom中国移动翻译中难理解的词汇:OfficialvEngineeringmachinefirstreleased,milletphoneaccuratelyobtainuserfeedbackbeforetheofficialrelease,fixesandimprovementsforengineeringmachineproblembeforetheofficialreleaseandeffectivelyimprovetheuserexperienceintheuseoftheofficialversionoftheusersatisfaction.同时,工程机先发布,使得小米手机能够在正式版发布之前准确获得用户使用反馈,能够在正式版发布之前针对工程机存在的问题进行修正和改良,有效提升了正式版用户使用时的用户体验和满意度。此处运用了断句译法,原文的长句断成了几个分句,使原文先后顺序更加明了
LeiJunwith
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025版委托担保合同范本:互联网金融平台风险控制协议3篇
- 《地球上生命的起源课件》
- 二零二五年度生态旅游区开发合同书4篇
- 二零二五年度退休返聘人员合同终止告知书
- 2025年度医疗健康管理系统软件购销合同模板
- 2025年度汽车零部件车辆质押租赁协议
- 2025年度股权并购终止协议
- 2025年度电商平台内容创作者孵化合作合同
- 二零二五年度海洋生态保护区海域租赁合同
- 二零二五年度新能源储能设备融资租赁合同主体权益与能源安全
- 2025年度公务车辆私人使用管理与责任协议书3篇
- 售后工程师述职报告
- 绿化养护难点要点分析及技术措施
- 2024年河北省高考历史试卷(含答案解析)
- 车位款抵扣工程款合同
- 小学六年级数学奥数题100题附答案(完整版)
- 高中综评项目活动设计范文
- 英汉互译单词练习打印纸
- 2023湖北武汉华中科技大学招聘实验技术人员24人笔试参考题库(共500题)答案详解版
- 一氯二氟甲烷安全技术说明书MSDS
- 物流签收回执单
评论
0/150
提交评论