厦门大学翻译硕士专业课复习建议_第1页
厦门大学翻译硕士专业课复习建议_第2页
厦门大学翻译硕士专业课复习建议_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

厦门大学翻译硕士专业课复习建议英语翻译基础因此凯程老师会在复习阶段让考生多做真题, 认真做好笔记。真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题 ;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。下面强调一下翻译真题的使用方法:模拟考试,写出译文在这方面,凯程老师会让学生多多练习翻译实践。之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。很多学习英语的人都有这样的经验: 明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。精雕细琢,自我提高凯程老师会对学生翻译过来的译文进行指导, 学生也可以从中学习到如何把文章翻译的更通顺。首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,但是你没有掌握的话,就需要把这个单词记录下来, 以备后面自己作为基础来掌握。第二要对原文句子逻辑和语法结构,需要完全把握。 要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。⑶比对答案,查找问题凯程老师总结了一下翻译中的关键问题,基本上就是以下三个:1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握 ;2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系 ;3、 汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。翻译硕士英语这个科目的两大学习任务是在广度和深度上提高英语词汇的学习; 加大对文章主旨和背景知识的了解和文章写作意图的理解力; 加强对近义词和反义词的区分和学习。 高级英语要十分重视写作能力和阅读理解能力的提高, 在这两个方面,凯程老师会对同学们进行系统完善的训练。(1)单词记忆。完成易混超难词汇、词汇前后缀、熟词生义、同义词近义词辨析、短语等的记忆,在比较中进行记忆,对单词深化记忆。(2)阅读理解。阅读专项训练一定要按时按质完成,凯程老师也会对此进行监督。经过前期的阅读训练,各位同学的阅读水平应该已经有了一定的基础, 以后的阅读复习就要以真题为主,掌握阅读技巧,使阅读理解能力有一个质的飞跃。 同时,凯程老师也会让考生通过大量的真题练习和模拟练习来发现问题,学习的落脚点落在答题拿分上。要研究真题和练习,确定出题者的意图,梳理出清晰的答题思路。汉语百科知识与写作名词解释这部分重点测验的就是考生平时所积累的常识,包括政治经济科技宗教文化等各个方面。凯程老师会让考生在这一阶段重点查看历年真题, 梳理出考试的常考点,将知识点精简化、成串化,在理解的基础上,学习用较为准确的语言表达出来。应用文应用文写作考的是你写作应用文的能力,本阶段备考的重点仍应该放在写作能力的培养上。凯程老师通过研究历年真题,发现了几种主流的应用文写作, 这些都会通过基础的系统的训练,让考生掌握。对于非主流的,考生也应当至少知道格式和大概内容,真的遇到了也知道该怎么写。(3)大作文大作文测验的是汉语文学功底和写作能力,凯程老师会帮助同学们在强化阶段分话题准备,理清各类话题的基本写作思路。考研复习一定要有吃苦的勇气和准备。 要几个月如一日地看书是一件十分辛苦的事, 很容易迷茫、懈怠和没有信心,这时候一定要坚持,要和别人做做交流。同时,凯程老师提醒考生们在注意心理调整的同时也要注意劳逸结合, 只有合理的高效率的学习才能达到理想的记忆效果。厦门大学翻译硕士考研难度分析本文系统介绍厦门大学翻译硕士考研难度, 厦门大学翻译硕士就业,厦门大学翻译硕士考研辅导,厦门大学翻译硕士考研参考书, 厦门大学翻译硕士专业课五大方面的问题, 凯程厦门大学翻译硕士老师给大家详细讲解。 特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的厦门大学翻译硕士考研机构!一、 厦门大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多 ?2015年厦门大学翻译硕士各个方向招生人数总数为 44人,相对来说,厦门大学翻译硕士招生量较大,复试分数线和武汉大学等学校相比,复试线较低, 因此考试难度不高。每年都有大量二本三本学生考取的,根据凯程从厦门大学研究生院内部的统计数据得知, 厦门大学翻译硕士的考生中90%以上都是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。 其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少 (大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划, 下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三跨考生, 都考的不错,主要是看你努力与否。二、 厦门大学翻译硕士就业怎么样?据厦门大学2014年毕业生就业质量年度报告显示,厦门大学翻译硕士毕业生就业率高达98.7%以上,就业前景非常好,这个专业很值得报考。就翻译硕士本身而言,就业面非常宽广,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务, 联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验, 有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。三、 厦门大学翻译硕士各细分专业介绍厦门大学翻译硕士全日制学费总额 3.3万元,学制2年。相对于很多专业,翻译硕士是高投入高产出的专业, 没有一流的老师就没有一流的学生, 请最好的老师培养翻译硕士人才, 这是行业需要。确实,翻译硕士就业薪水高是事实,只要将语言学通了,将来的就业肯定不成问题。其专业方向如下:英语笔译、口译日语笔译、口译这两个专业方向的初试考试科目为:101思想政治理论211翻译硕士英语,或213翻译硕士日语357英语翻译基础,或359日语翻译基础448汉语写作与百科知识四、 厦门大学翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导厦门大学翻译硕士,您直接问一句,厦门大学翻译硕士参考书有哪些, 大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书, 为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过厦门大学翻译硕士考研, 更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料, 考上厦门大学翻译硕士的学生了。在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考厦门大学翻译硕士的同学们都了解凯程, 凯程有系统的考研辅导班,及对厦门大学翻译硕士深入的理解, 在厦门大学深厚的人脉,及时的考研信息。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。五、 厦门大学翻译硕士考研参考书是什么由于厦门大学翻译硕士不指定参考书, 很多人都不清楚,这里凯程厦门大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社《英语专业考研名校全真试卷一一基础英语(全新精华版)》,张光明《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆《英语笔译综合能力2级》,外文出版社《当代西方翻译理论探索》,廖七一《翻译学词典》,中英两版, Mark&Moira原著,谭载喜译著《西方翻译理论流派研究》,李文革《高级英

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论