外贸信函主题_第1页
外贸信函主题_第2页
外贸信函主题_第3页
外贸信函主题_第4页
外贸信函主题_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外贸信函主题-主题-内容-著名-发件人昵称-抄送-称谓-优先级-收条-格式与买家主动建立联系DearMr.Jones:Weunderstandfromyourinformationpostedonthatyouareinthemarketfortextiles.Wewouldliketotakethisopportunitytointroduceourcompanyandproducts,withthehopethatwemayworkwithBrightIdeasImportsinthefuture.Weareajointventurespecializinginthemanufactureandexportoftextiles.Wehaveenclosedourcatalog,whichintroducesourcompanyindetailandcoversthemainproductswesupplyatpresent.YoumayalsovisitouronlinecompanyintroductionatHttp://whichincludesourlatestproductline.Shouldanyoftheseitemsbeofinteresttoyou,pleaseletusknow.Wewillbehappytogiveyouaquotationuponreceiptofyourdetailedrequirements.Welookforwardtoreceivingyourenquiressoon.Sincerely,JohnRoberts对新买家要求建立业务联系的回复DearMr.Jones:Wehavereceivedyourletterof9thAprilshowingyourinterestinourcompleteproductinformation.Ourproductlinesmainlyincludehighqualitytextileproducts.Togiveyouageneralideaofthevariouskindsoftextilesnowavailableforexport,wehaveenclosedacatalogueandapricelist.YoumayalsovisitouronlinecompanyintroductionatHttp://whichincludesourlatestproductline.Welookforwardtoyourspecificenquiriesandhopetohavetheopportunitytoworktogetherwithyouinthefuture.Sincerely,.向老客户介绍公司新的产品信息DearMr.Jones:Wehaverefreshedouronlinecatalogat,andnowitcoversthelatestnewproducts,whicharenowavailablefromstock.Webelievethatyouwillfindsomeattractiveadditionstoourproductline.Onceyouhavehadtimetostudythesupplement,pleaseletusknowifyouwouldliketotakethematterfurther.Wewouldbeveryhappytosendsamplestoyouforcloseinspection.Wewillkeepyouinformedonourprogressandlookforwardtohearingfromyou.Sincerely,回复对某个产品的查询DearMr.Jones:Thankyouforyourinquiryof16March.Wearepleasedtohearthatyouareinterestedinourproduct"toaster".We''veenclosedthephotoanddetailedinformationoftheproductforyourreference:Product:toasterSpecification:xxxxxxxxxxxxxxxPackage:Ipcs/boxPrice:lOusd/pcsPayment:L/CForpurchasequantitiesover1,OOOpcsofindividualitemswewouldallowyouadiscountof1%.Paymentistobemadebyirrevocableatsight.Welookforwardtoreceivingyourfirstorder.Sincerely,无法提供对方查询中所要求的产品时DearMr.Jones:Thankyouforyourenquiryof12Marchcate9cable.Weappreciateyoureffortsinmarketingourproductsandregretverymuchthatweareunabletosupplythedesiredgoodsduetoexcessivedemand.Wewould,however,liketotakethisopportunitytoofferthefollowingmaterialasaclosesubstitute:Cate5,US$permeterFOBShanghai,includingyourcommission2%.Pleasevisitourcatalogatformoreinformationonthisitem.Ifyoufindtheproductacceptable,pleaseemailusassoonaspossible.Sincerely,查询对方公司的产品DearSirorMadam:Weknowthatyouareexportersoftextilefabrics.Wewouldlikeyoutosendusdetailsofyourvariousranges,includingcolorsandprices,andalsosamplesofthedifferentqualitiesofmaterialused.Wearevolumedealersintextilesandbelievethereisapromisingmarketinourareaformoderatelypricedgoodsofthiskindmentioned.Whenquoting,pleasestateyourtermsofpaymentanddiscountyouwouldallowonpurchasesofquantitiesofnotlessthan1000metersofindividualitems.PricesquotedshouldincludeinsuranceandfreighttoSanFrancisco.Sincerely,几种报盘DearMr.Jones:WethankyouforyouremailenquiryforbothgroundnutsandWalnutmeatCNFCopenhagendatedFebruary,21.Inreply,weofferfirm,subjecttoyourreplyreachingusonorbeforeFebruary26for250metrictonsofgroundnuts,handpicked,shelledandungradedatRMB2000netpermetrictonCNFCopenhagenandanyotherEuropeanMainPorts.ShipmenttobemadewithintwomonthsafterreceiptofyourorderpaymentbyL/Cpayablebysightdraft.Pleasenotethatwehavequotedourmostfavorablepriceandareunabletoentertainanycounteroffer.Asyouareawarethattherehaslatelybeenalargedemandfortheabovecommodities.Suchgrowingdemandwilllikelyresultinincreasedprices.Howeveryoucansecurethesepricesifyousendusanimmediatereply.Sincerely,DearMr.Jones:WethankyouforyourletterdatedApril8inquiringaboutourleatherhandbags.Asrequested,wetakepleasureinofferingyou,subjecttoourfinalconfirmation,300dozendeerskinhandbagsstyleat$perdozenCIFHamburg.Shipmentwillbeeffectedwithin20daysafterreceiptoftherelevantL/CissuedbyyourfirstclassbankinourfavoruponsigningSalesContract.Wearemanufacturingvariouskindsofleatherpursesandwaistbeltsforexportation,andenclosedabrochureofproductsforyourreference.Wehopesomeofthemmeetyourtasteandneeds.Ifwecanbeofanyfurtherhelp,pleasefeelfreetoletusknow.Customers''inquiriesarealwaysmeetwithourcareful范例DearMr.StevenHans,Wegetyournameandemailaddressfromyourtradeleadonthatyouareinthemarketforballpen.Wewouldliketointroduceourcompanyandproducts,hopethatwemaybuildbusinesscooperationinthefuture.Wearefactoryspecializinginthemanufactureandexportofballpenformorethansixyears.Wehaveprofusedesignswithseriesqualitygrade,andexpressly,ourpriceisverycompetitivebecausewearemanufactory,wearethesource.Youarewelcometovisitourwebsitewhichincludesourcompanyprofiles,historyandsomethinglatestdesigns.Shouldanyoftheseitemsbeofinteresttoyou,pleaseletusknow,Wewillbehappytogiveyoudetails.Asaveryactivemanufactures,wedevelopnewdesignsnearlyeverymonth,Ifyouhaveinterestinit,it'smypleasuretooffernewstoyouregular.Bestregards,DafuWong请注意这封开发信的写法。作为初次联系的信件,它简洁明了,鲜明地展示了自己的特点:工厂、款式多、价格有竞争力,并暗示建议客户绕开中间商直接跟厂家合作。因为不知道客户的详情,特别强调有多种品质,这样无论对方是精品路线还是廉价路线,都有洽谈的空间。这样的开发信,再随附一张展现琳琅满目款式的产品照片,效果会很不错的。当然,开发信要自己写,而不要抄书或者网上那种固定的范文。古板雷同的文字只会让客户反感。况且产品种类不同,写法也不一样。工艺品还是日用消费品、时尚产品等不妨轻松活泼,而如果你卖的是阀门,那么还是严谨专业些比较好。此外,开发信不同于TradeLead,为表示诚意,不宜千篇一律,应该根据客户的规模、国籍不同略作调整,在信件中适合的地方自然地点一下客户的公司名字,暗示这封开发信是专门诚意写给贵公司的,而不是草率地广告。这些小技巧虽然不起眼,但颇能给客户以好感。DearPurchasingManager,GoodmorningmyfriendThanksforyourtimetoreadmyemailGladtoknowyouareinthemarketof产品名称或者产品关键词Pleasekindlyvisit:wwwovanfoocomformoreproductsandinformationWishourproductswillbehelpfulforyourbusinessAnyquestions,WelcomehereBestRegards.外贸信函的概念商贸英文书信在我国又称为外贸书信,它是指外贸公司及其人员在对外贸易活动中,与涉外企业及其人员之间相互往来的以商贸交往为内容的各种英文信件。广义上的商贸英文书信还包括电报、电传、明信片以及各种商务报告书、广告词等。商贸英文书信是外贸交往的重要工具,外贸人员不仅要懂得外贸英语,而且必须善于运用外贸英文与贸易伙伴进行书信交流。与普通信件相比,商贸英文书信有其特殊的格式、固定的商业术语和特定的商业习惯用语。由于东西方文化的差异,它与中文书信在形式和内容上也都有很大的不同。因此,要写好商贸英文书信,除了要求撰写人精通英语,具有较高的商贸专业水平和政策、法律水平以外,还必须认真研究商贸英文书信的写作特点和技巧,即信封的写法和信内的信头、收信人名址、称呼、正文、结尾、签名等几大部分.外贸信函的分类外贸信函从功能、用途上可分为:建立商贸关系、寻求代理、查询信用、推销产品、询问报价、订购货物等数种.外贸信函的结构信封。信封一定要写得准确、整洁,是写信封的基本要求。但英语和汉语在地址的写法上是截然不同的。英文信封的基本格式是:THETENTHNATIONALBANK,Stamp101WallStreet,NEWYORK5.N.Y.,U.S.viaairmailMr.Liming,No363,RenminRoad,ChongQing,630000China这是英文信封的通常写法。按照中文习惯,则是这样的:630000中国重庆人民路363号:贴邮票李明先生收美国纽约市第5邮区-华尔街101号第10国民银行寄由上例可见,英文和中文信封写法的最明显的区别,是收寄信人的先后排列不同。英文信封是先在左上角写上寄信人的名址,在信封正中写上收信人名址。在名址的排列顺序上,是先写收信人的姓名,第二行写住址的门牌号、街名,第三行写城镇名称及所在地区的邮政区码,第四行写州名、国家名称。我们所熟悉的汉语信封写法和这就大不一样了。需要注意的是,我国由国内发往国外的信件,邮电部门规定有统一的外函信封。其要求是,信封的正面写收信人名址,背面写寄信人名址。收信人名址应用英文书写,寄信人名址除国名用英文书写外,均用中文书写。信头。商贸英文书信与中文书信不同的一个特点是,在信纸的开头必须首先写上信头,即寄信人的名址和写信日期。而在中文信件中,这一部分是放在书信的末尾的。这是英文书信的固定格式。通常,信头写在信纸的右上角,先写寄信人名址,再写写信日期。但也有写在信纸正上方和左上角的。如:例一:150KensingtonRoadBrooklyn,NewYork12②,N.Y.③June101985例二:Established1900TELEPHONE:CHICAGOENVELOPECOMPANYCABLEADDRESS:CALUMET42512901-2917INDIANAAVENUEENVELOPECHICAGORef.No.CHICAGO,ILLINOISCODESUSED:March161982ALLCODESRENTLEY,SPREFERRED注:实例中央上面Established1900是指该公司创立于1900年。因公司的历史悠久,可证明公司的信用良好,所以常常被采用。中间大写的是公司名称“芝加哥信封公司”和公司所在地“伊利诺斯州,芝加哥市印地安街2901-2917号”。左边的细小字是电话号码,Ref.No是“信件编号”,其用途是便于索引,按此号码可将信件归案存档,因而又可称为“索引号码”。右边的细小字电报挂号,用于发收电报。这个公司只有“ENVELOPECHICAGO”二个字就够了,其手续费和电报费均能节省。即“使用电讯密码簿”。即“在所有密码簿中,请选用密码簿二例三:17.PhilpotLane,London,E.C.©3,25April,1991写信头还需要注意的一点是,在写日期时,要区分开英国习惯和美国习惯。如1995年5月2日,按英国习惯,应写为“2ndMay,1995”按美国习惯是“May2,1995”。收信人名址。与信封上的收信人地址相同,一般写在信纸的左上部,即在寄信日期下隔二行起写。如:Messrs.Allen&SonPty,Ltd.,155,FlindersLane,Melbourne,C.①1.AustraliaMarch16,1991Messrs.Smith&James,Inc.500NortonBldg.Seattle4,WashU.S.A写收信人地址特别要注意的是,不仅要详细,而且必须按照收信人自身所固定的写法来写,不能随意改变,因为职业、职位不同,以及在不同的国家,其头衔、区域的写法是完全不一样的。称呼。商贸英文书信称呼的写法与中文信件的写法也是不一样的。这里所指的称呼,相当于中文书信“敬启者”,例如:DearSirDearsirs,DearMadam,DearLadies,Gentlemen:DearMesdames,DearSirandMadam,LadiesandGentlemen:在不同的信件中,称呼是多种多样的,但最常见的不外是Gentlemen和Dearsirs二种。可见,在商贸英文书信的称呼中,由于在“称呼”前已专门有收信人名址一栏,所以一般不再写收信人的姓名,通常就写Dearsirs或Gentlemen即可。只有在双方关系较为密切时,才加上人名,如DearMr.Smallo在这里,DearSirs就相当于中文信件的“敬启者”之类的礼节性用语,是公文中常用的,不宜直译为“亲爱的先生”。另外,由于英、美习惯的不同,还要注意在“DearSirs”之后,通常用“,”号,而美国式“Gentlemen”之后,则应用“:”号。正文。这是一封信的核心部分。写作要求是要做到五个“C”,即礼貌、简洁、明了、正确和完整,以准确表达自己的商贸意图。正文应从称呼下一行开始写,信纸在左右两边都要留约一寸宽的空白,以保持书信应有的齐整格式。同时,一封信要按内容分成几段,不要把一封长信写成单独的一段。为了明确起见,商贸英文书信常将各段加上编号或以每段之间加空行来分隔。但要特别注意的是,商贸英文书信原则上应符合“一事一信”的要求,即一封信原则上只谈一件事或主要只谈一件事,不要把几件事放在一信内叙述,以利于所谈事情能及时得到处理。结束语。是指在正文之后,签名之前所使用的客套用语,一般在正文最后一行的下一行或空一行书写。常用的客套语是:Yourstruly,YourssincerelyYoursfaithfully,等等。在需要特别礼貌或带有特殊的官方性质的信件中,还可用YoursmostCordially或Yoursrespectfully等。签名。是指写信人在书信的末尾用钢笔签上个人名字或公司名称,相当于我国的签字盖章。在商贸英文书信中,签名通常要占三至四行,第一行常用作公司名称,全部要用大写;第二行用于个人签字,通常是既有签名,又有打印名,以便易于辨认签名;第三行常用于签名人的头衔。例如:Yourstruly,FIDELITYTRADINGCO.ING.B.HaslehurstGeneralManagerVerytrulyyours,T.INPORMATIONDirectorhoseM.NetVerytrulyyours,UNITEDEXPORTERSCOMPANYMaxdeHesVerytrulyyours,LEWERS&COOKE,LIMITEDE.W.TwelmeyerPurchasingDepartmentVerytrulyyours,STERN,MCRGENTHAU&CO.,INC.EdwardN.MegayMachineryDivision在商贸英文书信中,即使是对认识的收信人,也要签上全名,即使信是打印的,也要亲自签名。在签名后打印上写信人的职务是很重要的,这是告诉对方你有处理信中所谈事务的权威。商贸英文书信除了信头、收信人名址、称呼、正文、结束语和签名外,有的信还要注明收发信编号,载入特别注意事项,如注意事项或特别指定阅信人、书信主题、附言和附件等,都有其固定的位置。如下图:发文编号收文编号信头日期收信人名址特别指定阅信人称呼书信主题正文结尾签名附件例一:150KensingtonRoadBrooklyn,NewYork12②,N.Y.③June101985例二:Established1900TELEPHONE:CHICAGOENVELOPECOMPANYCABLEADDRESS:CALUMET42512901-2917INDIANAAVENUEENVELOPECHICAGORef.No.CHICAGO,ILLINOISCODESUSED:March161982ALLCODESRENTLEY'SPREFERRED注:实例中央上面Established1900是指该公司创立于1900年。因公司的历史悠久,可证明公司的信用良好,所以常常被采用。中间大写的是公司名称“芝加哥信封公司”和公司所在地“伊利诺斯州,芝加哥市印地安街2901-2917号”。左边的细小字是电话号码,Ref.No是“信件编号”,其用途是便于索引,按此号码可将信件归案存档,因而又可称为“索引号码”。右边的细小字电报挂号,用于发收电报。这个公司只有“ENVELOPECHICAGOv二个字就够了,其手续费和电报费均能节省。即“使用电讯密码簿”。即“在所有密码簿中,请选用密码簿”。例三:17.PhilpotLane,London,E.C.©3,25April,1991写信头还需要注意的一点是,在写日期时,要区分开英国习惯和美国习惯。如1995年5月2日,按英国习惯,应写为“2ndMay,1995”按美国习惯是“May2,1995”。收信人名址。与信封上的收信人地址相同,一般写在信纸的左上部,即在寄信日期下隔二行起写。如:Messrs.Allen&SonPty,Ltd.,155,FlindersLane,Melbourne,C.①1.AustraliaMarch16,1991Messrs.Smith&James,Inc.500NortonBldg.Seattle4,WashU.S.A英文信封的基本格式是:THETENTHNATIONALBANK,Stamp101WallStreet,NEWYORK5.N.Y.,U.S.viaairmailMr.Liming,No363,RenminRoad,ChongQing,630000China这是英文信封的通常写法。按照中文习惯,则是这样的:630000中国重庆人民路363号:贴邮票李明先生收美国纽约市第5邮区-华尔街101号第10国民银行寄4.外贸信函的实例寻求建立商贸关系信函DearSirs,AfewdaysagowehadtheopportunitytoseeadisplayIfyourproductsattheChengduInternationalTradeCentre,andweweremostimpressedwiththeirqualityandlowprices.Weshouldliketoofferyouourservicesasatradingfirm,andwouldmentionthatwehaveexcellentconnectionsinthetradeandarefullyexperiencedwiththeimportbusinessforthistypeofproduct.Inaddition,weoperateourownadvertisingagency,andwecanusethelatestmarketingproceduresquiteefficently.Youcanbesureofincreasingyourturnoverconsid-erablyifyouwouldallowustopromotesalesofyourproductsthroughoutChina.Welookforwardtohearingfromyou.Yourssincerely,中文对照敬启者:日前参观贵公司在成都国际展览中心展出的产品时,由于贵公司产品价廉物美,给我留下了深刻的印象。作为贸易公司,我方非常愿意为贵公司提供服务。在贸易方面,我们有良好的关系,对此类产品进口业务更具有丰富的经验。另外,我公司拥有自己的广告公司,善于运用最新的营销手段促销。如果愿给予我方贵公司产品在中国大陆的销售权,我方可以保证,贵公司的营业额可大量增加。电子商务写作教程尊敬的客户:您好!作为一家外贸出口企业,您必须经常跟您的国外客商打交道。因而,各种商务信函的写作成了您工作中的一个重要部分。您是否有这样的感受,花费了大量的时间和精力,对自己所写的信件是否专业、是否符合通常的规范却没有十足的把握。为了帮您解决这个问题,Alibaba推出了这本“电子商务写作教程”手册。在本手册里,我们将为您介绍商务信函写作的基本知识和技巧,相信对您的工作具有很高的参考价值。前言DearAlibabaMember,InAmerica,weoftensaythat"Youonlyhaveonechancetomakeafirstimpression."Inimport-export,thesameistrue.AChinaSupplieronlyhasonechancetomakeapositivefirstimpressiononoverseasbuyers.Becausefirstimpressionsmatter,wehavedevelopedthisBusinessCommunicationPacktohelpyoumakeapositivefirstimpressionandmakemoredealsonline.Wehopethisresourcepackwillhelpyoufindbetterpartnersandmakemoredealsonline.ItcontainsguidelinesforwritingprofessionalEnglishlanguagebusinesslettersandemails.Andwe'vealsoincludedseveraltemplatesthatyoucanmodifyforyourowncompany'sneeds.Ihavepersonallyreviewedeachofthetemplatesinthispackettoinsuretheyfollowinternationalstandards.ThisisVersionandwewillcontinuetoimprovethisbasedonyoursuggestions.Pleasedon'thesitatetocontactus.Goodluckandhappytrading!Sincerely,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论