大学体验英语综合教程3课后翻译答案第八和第九题_第1页
大学体验英语综合教程3课后翻译答案第八和第九题_第2页
大学体验英语综合教程3课后翻译答案第八和第九题_第3页
大学体验英语综合教程3课后翻译答案第八和第九题_第4页
大学体验英语综合教程3课后翻译答案第八和第九题_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学体验英语综合教程3课后翻译答案第八和第九题大学体验英语综合教程3课后翻译答案第八和第九题大学体验英语综合教程3课后翻译答案第八和第九题资料仅供参考文件编号:2022年4月大学体验英语综合教程3课后翻译答案第八和第九题版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:UNIT5PassageA1.知道原理是一回事,但要付诸实践又是另外一回事。

It’sonethingtounderstandtheprinciple;it’sanotherthingtoputitintopractice.

2.据报道,慢跑(jogging)可将患心脏病的可能性减少三分之二。

It’sreportedthatjoggingmakesyouthreetimeslesslikelytosufferfromaheartattack.

3.根据最新调查,半数英国人不清楚欧元和英镑的比值。

AlmosthalfoftheBritishpeoplehavenoideawhattheeuroisworthinrelationtothepound,accordingtothelatestsurvey.

4.这片土地本应建成一个供大家享用的公园,但现在却立起了几栋公寓楼。

Theareashouldhavebeenmadeintoaparkforeveryonetoenjoybutnowsomeapartmentbuildingsstandthere.

5.不知道所有这些相关信息能否凑成一幅关于他的清晰图画。I’mwonderingwhetheralltherelatedinformationcouldadduptoaclearpictureofhim.认识到节约能源的重要性是一回事,但在生活的方方面面付诸实施又是另外一回事。It’sonethingtorecognizetheimportanceofsavingenergy,it’sanothertoputitintopracticeineveryaspectoflife.销售经理认为,如果销路不好,新产品就不能算好。Thesalesmanagerbelievesthatcleverisnotcleverifthenewproductdoesn’tsellwell.他不停地编着各种借口来解释为何没有完成任务,好像一千个谎言加起来就可以等于实情。Hekeptonmakingupexcusesforhisfailuretofinishthetaskasifathousandlieswouldadduptothetruth.这项调查发现,人们逛商场的时间越长,就越不能控制自己的购物欲望。Itisfoundfromtheinvestigationthatthelongerpeoplestayinsstore,thelesslikelytheyaretocontroltheirdesireforpurchases.5.我相信像她这样勤奋的人肯定会很快地克服他在英语学习方面的困难。IbelievethatsomeoneasdiligentassheiswillsoonovercomedifficultiesinthestudyofEnglish.UNIT6PassageA

1.他悲叹一声,对我们说他年轻时也曾风光一时。

Hebreathedasighofsorrowandtoldusthathehadseenabetterdaywhenhewasayoung.

2.他有极强的责任感,这就是为什么他被选中掌管这个项目。

Hehasastrongsenseofresponsibility,andthat’swhyheischosentotakecontroloftheproject.3.不管你去哪里,不管是出差还是去玩,尽量多了解那个地方总是一个不错的主意。

Whereveryougo,beitforbusinessorpleasure,itisalwaysagoodideatofindoutasmuchasyoucanabouttheplace.

4.我们得小心一点,同样的情景可能就要出现。

Let’sbecareful.Thesituationmaybeabouttorepeatitself.

5.事实上,室内空气质量与儿童的健康密切相关,当然与成人的健康也有关系。

Infact,indoorairqualityhasagreatdealtodowithchildren’shealth,andadults’healthforthatmatter.1.你知道站在台上,所有的眼睛都看着你是一种什么感受吗?

Doyouknowwhatitisliketostandonastagewithalleyesonyou?

听到人质已被安然无恙地营救出来的消息,我们大家才松了一口气。

Weallbreathedasighofreliefwhennewscamethatthehostagewasrescuedunharmed.凭着他在金融方面的专业知识和管理技能,他很快就控制住了局面。

Withhisprofessionalknowledgeinfinanceandskillsinmanagement,hequicklytookcontrolofthesituation.最后我终于明白了这一点:实际上他们对问题的解决并不感兴趣。

Whatbecamecleartomefinallywasthis:theywerenotactuallyinterestedinthesolutionoftheproblem.他每次出门,无论是出差还是旅游,总是随身带着笔记本电脑。Whereverhetravels,beitabusinesstriporasightseeingtour,hewouldalwaystakeanotebookPCwithhim.UNIT7PassageA

1.许多人认为这种药有助于睡眠,而我只能暗自感叹:“要是他们知情就好了。

Alotofpeoplebelievethatsleepingpillshelpthemsleep.AllIcanthinkis,iftheyonlyknew.2、他一直在琢磨这个问题,直到把它完全解决为止。

Hekeptchippingawayatthisproblemuntilhesolveditcompletely.

3.这位乡下孩子接触到了城里的种种陌生的事物。他感到十分惊讶,仿佛自己进入了未来世界一般。

Thiscountryboywasexposedtomanystrangethingsinthecity.Hefeltgreatlyshockedasifhehadenteredafutureworld.

4.大学毕业才一年,他就从一个追求梦想的青年变成了一个凡事都无所谓的庸人。

Withinonlyoneyearaftergraduationfromcollege,hewentfromastudentwhopursuedhisdreamtoapersonwhodidn'tcareaboutathing.

5.我已经获准进入那个地区进行采访,这可不是人人都能得到的机会。

Ihavebeengivenpermissiontodotheinterviewinthatarea,andthat'snotsomethingthateveryonegets.1.那个大学生的父母千辛万苦地工作来供他上学,要是他明白这一点就好了。Ifthatcollegestudentonlyknewhowhardhisparentshaveworkedtosupporthiseducation.杰克与一个NBA篮球队签了约,实现了他的梦想。

Jack’sdreamcametruewhenhesignedthecontractwithanNBAteam.那天我们聊得很愉快,我觉得我们更像是老朋友,而并非两个刚刚认识的人。

Wehadanenjoyableconversationthatday,andIfeltasifwewereoldfriendsratherthantwopeoplewhohadjustmet.当我在餐馆前看到两天前被偷走的车时,我简直不敢相信自己的眼睛。

Icouldn'tbelievemyeyeswhenIsawmycarinfrontoftherestaurant,whichhadbeenstolentwodaysbefore.几年前她父亲失业时,全家人的生活就如爬坡上坎似的变得艰难起来。

Whenherfatherlosthisjobafewyearsago,lifewasanuphillcrawlforthewholefamily.UNIT8PassageA

1.同这个案件相比,最近几个月的盗窃事件不值得一提。

Thetheftsinrecentmonthspaledincomparisonwiththecase.

2.那次交通事故虽然已经过去了好几年,但他还是摆脱不了负疚感。

Severalyearshavepassedsincethetrafficaccident,andhestillcan'tshakeawaytheguiltyfeeling.3.尽管我们提出了降低成本的建议,董事会的成员们似乎没有认真考虑。

Thoughwehadputforwardtheproposaltoreducecost,theboardmembersdidn'tappeartotakeitseriously.

4.周围的山坡已经变得光秃秃的,但这并没有使村民们想起保护环境的重要性。

Thebarehillsaroundhaven'tremindedthevillagersoftheimportanceofprotectingtheenvironment.5.办公室里可能再不会响起他那爽朗的笑声了。

Itisunlikelyforhisheartylaughtertoringinourofficeagain.1.离开了18年以后,曼德拉回到了故土。18年来他一直呆在监狱里。Mandelahadjustreturnedtohishomeland,afteranabsenceof18yearshespentinprison.没有适当的防护措施,探视者是不敢贸然进入隔离病房。Novisitorcanventureintotheisolationwardwithoutproperprotection.音乐会开始后,迟到者免入。Nolate

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论