版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
新编英语教程book6-unit8-Appetite英汉对照新编英语教程book6-unit8-Appetite英汉对照新编英语教程book6-unit8-Appetite英汉对照资料仅供参考文件编号:2022年4月新编英语教程book6-unit8-Appetite英汉对照版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:1.multitudinous:verynumerous,various;2.lust
:strongdesire
;violentdesiretopossesssth
;欲望3.orgy:wildfestivity;wildparties纵欲欢饮4.texture:quality特性;feel触觉,appearanceofasubstance;5.bludgeon:forcesomebodyinto(doingsth);beat
;6.satiation:;repletion;satiety,
thestateofbeingsatisfactorilyfull7.blow-out,alarge,usuallylavish,meal;8.indulgence:pleasure;greatsatisfaction;gratification
of
one’s
desire
;9.homage:honororrespectfor;highregardfor;10.gorge:stuff/filloneselfcompletelywithfood;饕餮11.impotence:powerlessness;paralysis12.blunt:togetweakened
,becomeweaker
Appetite(渴望)
(LaurieLee)(萝莉·里)
Oneofthemajorpleasuresinlifeisappetite,andoneofourmajordutiesshouldbetopreserveit.渴望乃生活之一大乐事,而心怀渴望则成为一项重要的任务。Appetiteisthekeennessofliving;itisoneofthesensesthattellsyouthatyouarestillcurioustoexist,thatyoustillhaveanedgeonyourlongingsandwanttobiteintotheworldandtasteitsmultitudinousflavorsandjuices.渴望意味着对生活充满热情,这种感觉表明你依然希冀生活,热衷梦想,向往探索世界,历尽世间百味百态。
Byappetite,ofcourse,Idon’tmeanjustthelustforfood,butanyconditionofunsatisfieddesire,anyburninginthebloodthatprovesyouwantmorethanyou’vegot,andthatyouhaven’tyetusedupyourlife.当然,我所说的“渴望”不单指对食物的欲望,而指所有欲求未满的状态,及血液中燃烧的激情,这炽热的激情证明你希望收获更多,你的生命力并未耗尽。Wildesaidhefeltsorryforthosewhonevergottheirheart’sdesire,butsorrierstillforthosewhodid.王尔德曾说过,对未能梦想成真者,他深表惋惜;而对心愿已遂者,他则倍感遗憾。Igotmineonceonly,anditnearlykilledme,andI’vealwayspreferredwantingtohavingsince.仅有一次,我如愿以偿,但就那次把我折磨得够呛,自那以后,我总是更乐于想往,而非如愿以偿。
Forappetite,tome,isthisstateofwanting,whichkeepsone’sexpectationsalive.因为对我来说,渴望就是这种想往的状态,它总是让人满怀期待。Irememberlearningthelessonlongagoasachild,whentreatsandorgieswerefew,andwhenIdiscoveredthatthegreatestpitchofhappinesswasnotinactuallyeatingatoffeebutingazingatitbeforehand.当还是小孩子时,我即对此有所感悟。那时没什么极乐之事,我发现其实最大的乐趣不在于吃太妃糖,而在于吃糖之前好好地把糖端详一阵。True,thefirstbitewasdelicious,butoncethetoffeewasgoneonewasleftwithnothing,neithertoffeenorlust.Besides,thewholetoffeenessoftoffeeswasimperceptiblydiminishedbythegrossactofhavingeatenit.没错,第一口美不胜收,然而,糖一旦吃完,你就一无所有了。太妃糖吃完了,吃糖的欲望也随之消失殆尽了。此外,在咀嚼时,太妃糖的滋味也不知不觉地减少。No,thebestwasinwantingit,insittingandlookingatit,whenonetastedaninexhaustibletreasure-houseofflavors.所以最好别吃,只消坐在那盯着糖,你就能感受到太妃糖无穷无尽的美味。
So,forme,oneofthekeenestpleasuresofappetiteremainsinthewanting,notthesatisfaction.Inwantingapeach,orawhisky,oraparticulartextureorsound,ortobewithaparticularfriend.因此,对我来说,渴望的最大乐趣之一在于心怀想往,而非心满意足,比如,想往一只密桃,一瓶威士忌,一块特质布料
,或一种美妙的声音,亦或期望与朋友团聚。Forinthiscondition,ofcourse,Iknowthattheobjectofdesireisalwaysatitsmostflawlesslyperfect.因为,我知道在这种情况下,心中渴求之物总是完美无缺的。WhichiswhyIwouldcarrythepreservationofappetitetotheextentofdeliberatefasting,simplybecauseIthinkthatappetiteistoogoodtolose,tooprecioustobebludgeonedintoinsensibilitybysatiationandover-doingit.怀着这种渴望,我特意安排了斋戒。原因很简单,我觉得渴望是极好的事,不能丧失,它弥足珍贵,不能饱食生腻,耗费过度使其沦为麻木无知之境。
Forthatmatter,Idon’treallywantthreesquaremealsaday—Iwantonehuge,delicious,orgiastic,table-groaningblow-out,sayeveryfourdays,andthennotbetoosurewherethenextoneiscomingfrom.为此,我并不希望一日三餐顿顿丰盛可口---我只想,比如说每四天,来一顿盛宴,桌上堆满美菜佳肴,可尽情享受。大快朵颐之后,又猜想下一顿大餐将自何处来。Adayoffastingisnotformejustapuritanicaldevicefordenyingoneselfapleasure,butratherawayofanticipatingararemomentofsupremeindulgence.斋戒一天,对我来说,不仅仅是清教徒节制享乐的一种手段,更是一种方式,借此期待难能可贵的纵乐时刻
。
Fastingisanactofhomagetothemajestyofappetite.斋戒是对崇高渴望的效忠
。SoIthinkweshouldarrangetogiveupourpleasuresregularly—ourfood,ourfriends,ourlovers—inordertopreservetheirintensity,andthemomentofcomingbacktothem.因此,我们应该特意定期放弃享乐---美食之乐,朋友之乐,情人之乐---以此保持对他们的强烈渴望,使回归享乐的时刻成为美好的回忆。Forthisisthemomentthatrenewsandrefreshesbothoneselfandthethingoneloves.因为这一刻,我们自身及我们所爱之物似乎都焕然一新,充满新鲜感。Sailorsandtravelersenjoyedthisonce,andsodidhunters,Isuppose.水手和旅行者曾经乐于此道,我想猎人们也不例外吧。Partofthewearinessofmodernlifemaybethatwelivetoomuchontopofeachother,andareentertainedandfedtooregularly.我们厌倦现代生活,部分是因为大家生活在一块儿,天天打照面,且饮食进餐太过固定。Oncewewereseparatedbyhungerbothfromourfoodandfamilies,andthenwelearnedtovalueboth.一旦与食物,家人分开,肚子发饿,想念家人时,我们就会意识到这二者是多么值得珍惜。Themenwentoffhunting,andthedogswentwiththem;thewomenandchildrenwavedgoodbye.男人们带上猎狗外出打猎,女人和孩子们挥手与之告别。Thecavewasemptyofmenfordaysonend;nobodyate,orknewwhattodo.连续数日,男人们一直未回到洞中;没有吃的,谁也不知道该干什么。Thewomencrouchedbythefire,thewetsmokeintheireyes;thechildrenwailed;everybodywashungry.女人们蜷缩在火堆旁,泪眼迷蒙
,孩子们饿得嚎啕大哭,所以人都饥肠辘辘。Thenonenighttherewereshoutsandthebarkingofdogsfromthehills,andthemencamebackloadedwithmeat.终于,一天晚上,山谷里响起了喊叫声、狗吠声,男人们回来了!满载而归
!Thiswasthegreatreunion,andeverybodygorgedthemselvessilly,andappetitecameintoitsown;thelong-awaitedmealbecameafeasttorememberandanalmostsacredcelebrationoflife.这是一次盛大的团聚,一个个食欲大振,狼吞虎咽,一副饿鬼相。这顿苦苦等候的晚餐变成空前盛宴,几乎成了生活神圣的庆典,让人刻骨铭心。Nowwegoofftotheofficeandcomehomeintheeveningstocheapchickenandfrozenpeas.现今,我们去办公室上班,每晚下班回家,实惠鸡肉、冰冻青豆
是我们的家常便饭。Verynice,buttoomuchofit,tooeasyandregular,servedupwithouteffortorwanting.这些菜固然可口,但吃得太多,太过单一,加上长期食用,制作简单,人们都对此没多大食欲了。Weeat,wearelucky,ourfacesareshiningwithfat,butwedon’tknowthepleasureofbeinghungryanymore.我们不愁吃,非常幸运;可是满脸油光闪闪的我们再也体会不到饥肠辘辘的乐趣了。
Toomuchofanything—toomuchmusic,entertainment,happysnacks,ortimespentwithone’sfriends—createsakindofimpotenceoflivingbywhichonecannolongerhear,ortast
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年9月财务工作人员工作计划
- 车间统计员工作计划模板车间统计
- 2024年学校教研工作计划范文
- 护理个人年度工作计划
- 底阁2024德育计划新
- 初中一年级课程计划 初中一年级课程
- 珠宝首饰销售工作计划
- 2024年专业爆炸品物流服务协议一
- 2024年个体合作伙伴权益分配协议
- 中度安全工作计划
- 员工手册(完整版)
- 注意缺陷多动障碍adhd演示教学
- 高一上学期期末考试语文试卷(图片版含答案)
- 【川教版】《生命 生态 安全》二上第14课 思维真奇妙 课件
- 人才培养方案论证报告
- 构建和谐家庭成就幸福人生课件
- 机电产品个人销售年终总结
- 外国军事思想
- 大学生生涯报告
- 2024年江苏省普通高中学业水平测试(必修试卷)物理试卷
- 民航概论(第2版)全套教学课件
评论
0/150
提交评论