英语选修八小课文及翻译第四单元_第1页
英语选修八小课文及翻译第四单元_第2页
英语选修八小课文及翻译第四单元_第3页
英语选修八小课文及翻译第四单元_第4页
英语选修八小课文及翻译第四单元_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语选修八小课文及翻译第四单元英语选修八小课文及翻译第四单元英语选修八小课文及翻译第四单元xxx公司英语选修八小课文及翻译第四单元文件编号:文件日期:修订次数:第1.0次更改批准审核制定方案设计,管理制度Unit4ActTwo,Scene1MAKINGTHEBET第二幕第一场打赌 Itis11aminHenryHiggins'housethenextday.HenryHigginsandColonelPickeringaresittingdeepinconversation.第二天上午11点,在亨利·希金斯家。亨利同皮克林上校正坐着深切地交谈。H:Doyouwanttohearanymoresounds

希:你还想不想听听更多的发音呢?CP:No,thankyou.IratherfanciedmyselfbecauseIcanpronouncetwenty-fourdistinctvowelsounds;butyouronehundredandthirtybeatme.Ican'tdistinguishmostofthem.皮:不听了,谢谢。我本来还很自负的,因为我能清晰地发出24个元音来。而你发出了130个元音,其中多数我都分辨不清。你赢我了。H:(laughing)Well,thatcomeswithpractice.希:(笑起来)这都是练习的结果。ThereisaknockandMrsPearce(MP),thehousekeeper,comesinwithcookies,ateapot,somecreamandtwocups.敲门声起,皮尔斯夫人(管)带着甜点、茶壶、奶酒和两个杯子进来。MP:(hesitating)Ayounggirlisaskingtoseeyou.管:(犹豫地)一个年轻姑娘求见你。H:Ayounggirl!Whatdoesshewant

希:年轻姑娘!她想要什么?MP:Well,she'squiteacommonkindofgirlwithdirtynails.Ithoughtperhapsyouwantedhertotalkintoyourmachines.管:哦,很普通的一个年轻姑娘,手指甲脏兮兮的。我本来还以为你是要她来对着机器讲话的呢。H:WhyHasshegotaninterestingaccentWe'llsee.Showherin,MrsPearce.希:怎么啦她的口音很有趣吗咱们来看看吧。皮尔斯夫人,带她进来。

MP:(onlyhalfresignedtoit)Verywell,sir.(goesdownstairs)管:(半听不听地)好吧,先生。(随即向楼下走去)H:Thisisabitofluck.I'llshowyouhowImakerecordsonwaxdisks...希:还真是运气,我让你看看我是怎样在唱片上录音的。MP:(returning)Thisistheyounggirl,sir.(ElizacomesintotheroomshylyfollowingMrs.Pearce.Sheisdirtyandwearingashabbydress.Shecurtsiestothetwomen.)管:(返回来)先生,这就是那个年轻姑娘。(伊莱扎跟在皮尔斯夫人后边羞怯地走进房来。她穿着破旧的衣服,还脏兮兮的。进来就朝两位先生行屈膝礼。H:(disappointed)Why!I'vegotthisgirlinmyrecords.She'stheonewesawtheotherday.She'snouseatall.Takeheraway.希:(失望地)好啦,我已经给这个年轻姑娘做过记录了。她就是那天我们见到过的那个,现在根本没有用了,带她走吧!CP:(gentlytoEliza)Whatdoyou-want,younglady

皮:(温和地)年轻姑娘,你想要干什么?E:(upset)Iwannabealadyinaflowershop'steado'sellingflowersinthestreet.Buttheywon'ttakeme'lessIspeakbetter.SohereIam,readytopayhim.I'mnotaskingforanyfavours-andhetreatsmelikedirt.伊:(不安地)我想在花店里当卖花姑娘,不想到街上去卖花了。但是他们不会要我,除非我讲话讲得好些,所以我来了,准备付给他钱。我并不是求他帮忙——可他把我当下贱人看待。H:Howmuch希:你给多少钱?E:(happier)Nowyertalking.AladyfriendofminegetsFrenchlessonsfortwoshillingsanhourfromarealFrenchman.Youwouldn'thavethefacetoaskmeforthesameforteachingmeasyerwouldforFrench.SoIwon'tgiveyermorethanashilling.伊:(比较高兴地)啊,你发话了。我的一位女朋友跟一个真正的法国人学法文,每小时两先令。你总不会好意思要我付跟法语同样多的钱吧。所以我最多给你一个先令。H:(ignoringElizaandspeakingtoPickering)Ifyouthinkofhowmuchmoneythisgirlhas-why,it'sthebestofferI'vehad!(toEliza)ButifIteachyou,I'llbeworsethanafather.希:(不理睬伊莱扎,而跟皮克林说)要是你想到这个年轻姑娘身上能有多少钱,那么,这就是我能得到的最高薪俸了!(对伊莱扎说)不过,要是我来教你,我会比当爸爸的还要严格。CP:Isay,Higgins.Doyourememberwhatyousaidlastnight

I'llsayyou'rethegreatestteacher

aliveifyoucanpassheroffasalady.I'llbetherefereeforthislittlebetandpayforthelessonstoo...皮:喂,希金斯。你还记得昨天晚上你说过的话吗?如果你能使她冒充一位贵夫人,那么我说你就是一位最了不起的教师了。我会为这个小赌当裁判,而且课时费由我来付。E:(gratefully)Oh,yerrealgood,yerare.Thankyou,Colonel.伊:(感激地)啊!你真好,真好。谢谢你,上校。H:Oh,sheissodeliciouslylow.(compromises)OK,I'llteachyou.(toMrsPearce)Butshe'llneedtobecleanedfirst.Takeheraway,MrsPearce.Washherandburnherhorribleclothes.We'llbuyhernewones.What'syourname,girl希:哦,她真是粗俗得可爱!(提出折衷办法)好吧,我教你。(对皮尔斯夫人说)不过,她得先把自己洗干净了。把她带下去,皮尔斯夫人。给她洗一洗,把那身可怕的脏衣服全部烧掉。我们给她买新的。姑娘,你叫什么名字?E:I'mElizaDoolittleandI'mclean.MyclotheswenttothelaundrywhenIwashedlastweek.伊:我叫伊莱扎·杜立特尔。我是干净的,上个礼拜才洗过澡。MP:Well,MrHigginshasabathtubofhisownandhehasabatheverymorning.Ifthesetwogentlementeachyou,you'llhavetodothesame.Theywon'tlikethesmellofyouotherwise.管:希金斯先生有自己的浴缸。他每天早晨都要洗澡。如果你要这两位先生教你,你就得照着办另外,他们不想闻到你身上的那股气味。E:(sobbing)Ican't.Idursn't.Itain'tnaturalandit'dkillme.I'veneverhadabathinmylife;notovermywholebody,neitherbelowmywaistnortakingmyvestoff.I'dneverhavecomeifI'dknownaboutthisdisgustingthingyouwantmetodo...伊:(哭泣)我不能,我不敢。这太别扭了,会要我的命的。我这一生从来没有在浴缸里洗澡过,特别是全身浸泡,冲洗腰部以下或者把我的背心拿走我也算是不会洗的。要是我知道你要我做这样的丑事,我是绝不会来的。H:Oncemore,takeheraway,MrsPearce,immediately.(OutsideElizaisstillweepingwithMrsPearce)Youseetheproblem,Pickering.It'llbehowtoteachhergrammar,notjustpronunciation.She'sinneedofboth.希:我再说一遍,把她带走,皮尔斯夫人,立刻带走。(伊莱扎跟皮尔斯夫人出去了,还在哭泣)皮克林,你看到麻烦了吧。不仅仅是语音问题,还得教语法呢。这两个方面她都需要。CP:Andthere'sanotherproblem,Higgins.Whatarewegoingtodooncetheexperimentisover皮:希金斯,还有一个问题。一旦试验完成了,我们准备做什么呢?H:(heartily)Throwherback.希:(兴奋地)把她扔回去。CP:Butyoucannotoverlookthat!She'llbechangedandshehasfeelingstoo.Wemustbepractical,mustn'twe皮:你可不能小看这个问题了!她是会变的,她也是有感情的。我们必须实际一些,难道不是吗?H:Well,we'lldealwit

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论