版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
合同编号:采购框架合同PurchaseFrameContract需方:地址:供方:地址:开户行:账户:1采购框架合同经协商一致,特对本《采购框架合同》(以下称如下约定:ThisFrameContractContract)ofthefollowingitemswasmade,ontheprincipleofmutualbenefit,afterfriendlyconsultation,byandbetweenPurchaserandSupplierhereof:1.标的Object本合同的标的为供方依据相应规定提供给需方的产品和/或服务。在本合同期内供方应按本合同的要求提供订单中的产品和/或服务。TheObjectinthiscontractmeansSupplierdeliversproductsand/orservicestoPurchaserpursuanttothetermsandconditionsherein.Duringtheperiodofthiscontract,Purchasershall,onthebasisofthiscontract,deliverorderedproductsand/orservices.2.价格条款Price2.1供、需双方书面约定的产品和服务的价格条款,以本合同附件采购订单为准。BothPurchaserandSupplierherebyagreetothepricetermsoftheproductsandservicesthroughwrittenagreement;nevertheless,theaforementionedshallbefinalconfirmedbyPurchaseOrderannexedhereof.2.2合同或订单中的总价应包含所订购产品的运费、包装费、装卸费等费用,以及所有与产品/服务相关的税,包括关税、增值税、消费税等。同时相关税种、税率和税金应在总价中单独列出。Totalpriceofthiscontractorpurchaseordershallcontainallreferencefeeswithrespecttoproducts/services,includingtransportationfees,packagefees,uploadanddownloadfees,etc.andallreferencetax,includingtariff,valueaddedtax,consumptiontaxandetc.Meanwhile,thereferencetaxtype,rateandamountshallbeshownseparatelyintotalpayment.3.订单PurchaseOrder3.1订单:本合同的订单是指,需方根据本合同约定向供方发出的供货凭证。订单应包含如下信息:标的物、单价、总价、交货时间、数量等。Order:OrderinthiscontractshallbethedeliverycertificationthatPurchasersendstoSupplierpursuanttothiscontract.EachPurchaseOrdershallcontainthefollowinginformation:SubjectMatter,UnitPrice,TotalPrice,DeliveryTime,andQuantity.3.2订单为本合同不可分割的一部分与本合同享有同等效力。本合同与订单约定不1一致的,以订单为准。PurchaseOrdershallbeanintegralpartofthiscontract,andenjoysamelegaleffectofthiscontract.Incaseofanydiscrepancybetweenthiscontractandpurchaserorder,purchaserordershallbeprevail.3.3订单确认:供方应按照需方要求对需方订单书面确认(件有效,且应由供方授权代表签字并加盖与协议主体一致的公章或合同专用章)。经正式确认的订单的,对双方有约束力。OrderConfirmation:Suppliershall,onthebasisofPurchaserrequirement,sendwrittenconfirmationtoPurchaser(Facsimileshallbevalid,andshallbesignedandchopped,withthesamecompanychopofthiscontract,bytheauthorizedrepresentativesoftheSupplier).ThefinalwrittenconfirmedOrdershallbebindbytheparties.3.4如供方未在需方所要求的时间内对订单进行书面确认,视为供方拒绝本合同及其订单,需方有权另行安排采购。Ifwithintherequiredtime,SupplierdoesnsendwrittenconfirmationtotheOrder,suchOrdershallberegardasrejectedbySupplierandPurchaseisentitledtomakeanyarrangementofpurchasing.3.5订单交货期:订单交货期以订单约定为准;除非需方书面要求或同意,供方的交货时间不得推迟。供方迟延交货,需方有权向供方索赔:(1)每延迟交付1日向供方索赔全部价款的1%作为违约金,但是最高不得超过全部价款的30%,否则需方有权解除2)索赔包括但不限于律师费用、调查费、专业鉴定费、差旅费、食宿费等追索3如有其他损失的,需方有权继续索赔。OrderedDeliveryPeriodshallbesubjecttotheOrder;exceptasotherwiserequiredoragreedbyPurchaser,deliverytimeshallneverbepostponed.Intheeventoflatedelivery,PurchasershallbeentitledtoclaimagainstSupplier:(1)1%oftotalpaymentforeach1deliverydayasliquidatedamages,however,themaximumpenaltyshallnotexceed30%oftotalpayment,otherwise,Purchaserwillreservetherightoftermination;(2)ClimeagainstSuppliertheattorney?sfees,investigationfees,professionalfees,tripexpensesandfoodandaccommodationfees;(3)excepttheaforementionedloss,ifanyotherlosses,Purchasermayhasrighttofurtherclaim.3.6订单终止:由于市场变化或其他不可预测因素导致需方对产品需求发生变化,需方有权根据实际情况减少订量或要求推迟发货;但是供方如随意终止订单,必须征得需方的书面同意并赔偿因此给需方造成的损失,具体相关事宜由双方协商确定。OrderTermination,duetothemarketfloatingoranyotherunforecastablematter,Purchasermayvaryitsrequirementfromtimetotime,reducetheorderedquantityordelaythedelivery;however,exceptasotherwisewrittenconsentbyPurchaser,Suppliershallnotrandomlyterminateanyorder;oranylossduetotheterminationshallbe2compensatedbySupplier.4.交货Delivery4.1交货:本合同的交货是指将产品交到生效订单中规定的交货地点,与需方或需方书面指定的收货人办理交货手续。除非订单另有约定,本合同默认交货地为本合同需Delivery:DeliveryinthiscontractmeansdeliverProductstotheplaceofdeliverydesignatedbytheeffectiveOrder,andtransitsuchProducttoPurchaserortheConsigneedesignatedbyPurchaser.ExceptasotherwiseagreedinPurchaseOrder,thedefaultdeliveryplacehereinisPurchasercontractaddress;Purchaserwillrejectanytypeoftitleretention.4.2供方应按照需方要求于交货前48小时通知需方有关交货的详细信息。供方应制作送货单,送货单应注明货物名称、规格、单价、数量、和总价;同时供方还应提供一切与产品或服务相关的技术资料、图纸及其他相关信息。Suppliershall,within48hoursinadvance,informPurchaserofspecificdeliveryinformation.SuppliershallmakeDeliverySlip,whichshallcontainProductName,Specification,UnitPrice,QuantityandTotalPrice;excepttheaforementioned,Suppliershallalsoprovidealltechnicaldocumentation,diagram,drawingandanotherinformationreferredtotheproductsorservices.4.3供方必须满足生效订单中交货的要求,按时交货。当需方要求提前交货时,供方应采取适当的措施,在不增加需方费用的前提下,努力满足交货要求。SuppliershallfullymeettherequirementofthevalidOrder,deliverontime.Undertherequirementofearlydelivery,Suppliershall,totheextentofwithoutincreasingPurchasercostsorexpenses,adoptproperlymeasurestosatisfythedeliveryrequirement.5.收货及检验ReceiveandInspection5.1需方收到供方提供的产品后应当核对产品名称、数量、包装等并由需方在送货单上签字;需方在送货单上的签字,不视为对产品的最终验收。收货确认后发生的合同产品的损毁、灭失由需方负责;但供方应对由于其自身或产品固有的原因造成的损坏或灭失承担全过程的责任。PurchasershouldcheckouttheProducts,QuantityandPackageatthetimeofreceivingandsignonthedeliverynote;however,anysignatureondeliverynoteshallnotregardasfinalacceptanceofProducts.PurchasershallberesponsibleforanydamagesorlossesoftheProductsafterreceivesignature;nevertheless,PurchasershallnotberesponsibleforanydamagesorlossesbythereasonofProductsnatureorruinedbyinsightdefective.35.2最终验收:除非订单另有约定,最终验收应在供方将合同产品送至需方或需方指定的收货人后10个工作日内办理完毕,无正当理由逾期视为需方已对产品检验确认;需方的最终验收并不免除供方对所供货物应承担的瑕疵担保责任。FinalAcceptance:exceptasotherwiseagreedinPurchaseOrder,finalacceptanceprocessshallbemadewithin10workingdaysaftertheProductsdeliveredtoPurchaserordesignatedbyPurchasers,overduewithoutanyreasonshallbedeemedasfinalacceptance.PurchaserfinalacceptanceshallnotdeemasSupplierfreefromliabilityforwarrantyofdefects.5.3供方在产品最终验收合格后应立即开具真实有效合法的发票,并送至需方或需方指定收票人。Suppliershall,afterfinalacceptance,issueauthentic,effectiveandlegalinvoice,anddeliverittoPurchaserordesignatedbyPurchaser.6.付款Payment6.1合同产品到达需方并经需方最终验收合格(以需方书面确认为准)后,双方根据本合同及订单办理付款手续。Paymentshallbemadeonthebasisofthiscontractandpurchaseorder,afterthefinalacceptanceoftheProducts(subjecttoPurchaserwrittenconfirm).6.2_____的方式付款PaymentTerms,thepartiesagreetoadoptthefollowing____aspaymentterms:()除非订单另有不同付款条款规定,需方在收到符合要求的供方发票并已经入账后的次月一日起30日内,且产品以及所有发货单据已经发出,并且不存在任何质量和数量问题的情况下,一次性全额支付货款;ExceptasotherwiseagreedinPurchaseOrder,lump-sumpaymentshallbemadewithin30daysafterinvoicereceivedbyPurchaser,andproductstogetherwithalldeliverybillshasbeendeliveredandwithoutanyqualityorquantityproblem.()本合同签订之日起10个工作日内,需方支付全部价款30%作为预付款;到货并最终验收合格,需方收到符合要求的供方发票并已经入账后的次月一日起30日内支付全部价款的60%;本合同7.2约定的质保期满后,需方收到符合要求的供方发票并已经入账后10个工作日内支付剩余全部价款的10%。30%oftotalamountasdownpaymentwithin10workingdaysfromthedateofcontractsignature;afterthefinalacceptance,60%oftotalamountwithin30daysfromthefirstdayofnextmonthaftertheinvoicebooked;afterthewarrantyperiodsubjecttosection7.2,last10%oftotalamountwithin10daysafterthebookeddateofinvoicereceivedfromSupplier.(310日内预付100%100%lump-sumpayment4within10daysfromthedateofthiscontractsigned;Suppliermakedeliveryafterpaymentreceived.6.3需方无正当理由延迟付款的,供方有权向需方索赔(1)每延迟一日向需方索赔未付款部分的1%作为违约金,但是违约金最高不得超过全部价款的30%,否则供方有权解除合同;(2)除上述损失外,如有其他损失的,供方有权继续索赔。IncaseanyunreasonableoverduepaymentmadebyPurchaser,SuppliershallbeentitledtoclaimagainstPurchaser:(1)1%ofremainingpaymentforeach1dayasliquidatedamages,however,themaximumpenaltyshallnotexceed30%oftotalpayment,orotherwise,Supplierwillreservetherightoftermination;(2)excepttheaforementionedloss,ifanyotherlosses,Suppliermayhasrighttofurtherclaim.7.培训和服务TrainingandService7.1培训:供方承诺对需方的相关人员免费给予必要的技术培训,为需方合同产品的售前/售中/售后服务提供技术支持,直至需方人员掌握相应技术为止并协助需方为客户提供满意的服务。Training:Supplierundertakesthenecessaryfreetechnicaltrainingortechnicalsupportforthepre-sale,on-saleandafter-saleofthecontractproductsforreferenceemployeesofPurchaseruntilsuchemployeescatchtheabilityandthepartieshereoftogethertoprovidethesatisfactoryservicestothePurchasercustomer.7.2保修期:供方承诺对其提供的产品,自最终验收之日起提供2年的质保服务,在此期间内由供方免费对产品提供维修、更换、维护、软件升级等服务;如因需方人为原因造成的故障,仍由供方提供维修服务,并以成本价向需方索要维修费。WarrantyPeriod:Supplierundertakestoprovidefreemaintenance,repair,replaceandsoftwareupgradeservicesduringthetwoyears?warrantyperiodfromthedateoffinalacceptanceforitsproductsprovided;ifsuchfailureoftheproductscausedbyPurchaseritself,Suppliershallalsoproviderepairserviceandbeentitledtorequestservicefeesonthebasisthecostprice.7.3保修期后的服务:保修期满后,供应商应按照商务协议/订单的要求继续提供保修期后的服务,供应商只收取合理的材料费及人工费;如供应商怠于履行上述服务,需方有权向供应商索赔由此给需方造成的损失,索赔X围以本合同9.3内容为准。ServiceafterWarrantyPeriod:Afterwarrantyperiod,Suppliershall,inaccordancewiththeagreement/order,continuetotheafterservice;anyfailurefortheperformanceofsuchservicesofSupplier,PurchasershallbeentitledtoclaimagainstanylossescausedbySupplier,suchclaimissubjecttothescopeofSection9.3.58.包装Package8.1除非需方指定特殊的包装方式,包装物应由供方提供并自负费用,包装物必须满足需方要求,供方应保证所提供的包装物符合运输、产品安全的要求。ExceptasotherwisespeciallyrequiredbyPurchaser,packageshallbeatSupplierexpenses;however,thepackageshallbemeetthePurchaserrequirement,especiallytherequirementoftransportationandproductsafety.8.2供方应采用合理的安全措施,妥善包装货物,达到防潮、防湿、防震、防尘等要求,供方应对未采取适当充分的包装保护措施而造成的任何损失负责。Suppliershalladoptproperlysafetymeasurepackagetheproductstoavoidhumidity,moisture,quakeanddust;Suppliershallberesponsibleforanyfailureduetotheimproperpackage.9.品质条款Quality9.1技术规X:供方保证按照本合同和/或订单中的相应要求,包括技术规X、质量保证协议、相关标准等向需方提供产品和服务;供方提供的所有产品均必须通过需方的检验,方为需方所接受,否则,需方有权予以拒收;TechnicalSpecification:Supplierwarrantsthatallitsproductsandservicesshallmeettherequirementofthiscontractand/orpurchaserorder,includingtechnicalspecification,qualityagreementandreferencestandard.AlldeliveredproductswithoutpriorexaminationshallnotbeacceptedbyPurchaser.9.2缺陷产品的处理:供方应对有缺陷的产品承担责任,供方应根据需方的要求进行修理、返工、更换、直至退货,退货的同时退回货款或在需方向供方付款时进行相应抵扣;如需方出现其他损失的,供方应予以补偿。DefectiveProducts:Suppliershallberesponsibleforthedefectiveproducts;undertheinstructionofPurchaser,Suppliershallrepair,rework,replace,orevenwithdraw;simultaneously,suchcostsorlossesshallberefundedfromthepaymentthatwasalreadypaidoroffsetfromtheduepaymentwhenreferencepaymentwillbemade;despiteoftheaforementioned,ifanyotherlossesoccurstoPurchaser,Suppliershallalsocompensate.9.3费用:由上述9.2的缺陷产品/服务而导致的索赔费用,包括但不限于与此相关的故障诊断、产品的修理、摘要、替换、人员管理费、差旅费、食宿费直至律师费、调查费、鉴定费及法庭裁判费等费用由供方承担。CostsandExpenses:costsandexpensesduetothedefectiveproducts/servicessubjecttoSection9.2,includewithoutlimitationtothereferencefaultdiagnosis,productsrepair,sort,replace,6managementfee,tripfees,foodandaccommodationfeesorevenattorneyfees,investigations,professionalfeesandjudgementfees,shallbebornebySupplier.9.4供方提供的产品应通过出厂测试和检验,并向需方提供质量合格证书。AllproductssuppliedbySuppliershallexercisefactoryexaminationandprovidetoPurchaserthequalitycertification.10.知识产权及XX条款IntellectualProperty&Confidentiality10.1本合同所指的知识产权,权利人对其所创作的智力劳动成果所享有的财产权利,知识产权包括但不限于专利权、商标权、著作权、集成电路布图设计权等。供方承诺其所提供的产品/服务,不得侵犯任何第三方的专有权利或知识产权,如需方因使用供方产品而造成对第三方知识产权的侵犯,由此对需方造成的全部损失,由供方承担。IntellectualPropertyhereofmeans,theObligeeenjoysthewholepropertyrightsoftheintelligenceresultsthathecreated.TheIntellectualPropertyrightsincludebutnotlimitedtopatent,trademark,copyrightandlayoutdesignsofintegratedcircuits,etc.Supplierguaranteethatallitsproducts/serviceswillnotinfringeanyproprietaryrightorintellectualpropertyrightofanythirdparty,andshallbefurtherresponsibleforanylossesthatcausedbyitsinfringementtothethirdparty,inanycaseofusingsuchproducts/servicesofPurchaser.10.2供方同意对交易过程中所知悉的需方的全部信息或与本交易相关的信息承担XX义务,未经需方书面同意,不得向任何第三方披露与本合同相关的所有信息,上述信息包括但不限于:交易价款、支付方式,向需方提供的产品的规格、数量、质保以及需方单独要求的技术参数等信息。SupplieragreestobearthedutyofconfidentialitytoalltheinformationofPurchaseroralltheinformationrelatedtosuchtransactionhereto;withoutpriorwrittenconsentofPurchaser,Supplierwillnotdisclosesuchinformationrelatedhereoftoanythirdparty,suchinformationincludingbutnotlimitedtotradeprice,paymentterms,productsdeliveredspecifications,quantity,warrantyortechnicaldataspeciallyrequestedbyPurchaser.11.合同变更和解除ContractVariationandTermination11.1经双方协商一致,可变更本合同的部分内容,变更的内容以合同附件形式体现,由双方授权代表签字并盖章确认,以变更后的内容为准。Aftertheconsultationofthepartieshereto,somepartofthiscontractmaybevaried;suchvariationtothiscontractshallbesubjecttotheAnnex,besignedandchoppedbytheauthorizedrepresentatives,andwillbebindbytheparties.711.2任何一方如果出现以下情形,另一方有权立即单方解除本合同:Anypartymayunilaterallyterminatedthiscontract,underthefollowingcircumstancesoftheotherparty:()迟延履行合同,导致另一方的合同目的不能实现的;或者一方迟延履行合同,经另一方催告后10天内仍不履行的;Delayincontractperformanceofoneparty,whichleadstofailureforthecontractpurposeoftheotherparty;orotherwise,delayinperformanceofoneparty,stillfailstoperformafter10daysdemandoftheotherparty;()已提出破产申请或被他人提起破产申请的;Fileforbankruptcyorbefiledforbankruptcybyothers;()经营状况严重恶化;Operationconditionsseriouslydeteriorated;()有转移财产、抽逃资金,逃避债务的行为;Transferringassets,withdrawingfundsorevadedebts;()丧失商业信誉;Losegoodwill.11.3解除合同并不影响守守约方对违约方造成的损失进行索赔的权利。Theterminationofthiscontractwillnotaffecttherightoflossclaimoftheobservantpartytothebreachingparty.12.违约责任LiabilityofViolation12.1保证责任:当供方提供的产品达不到本合同保证条款的要求时,需方可选择要求供方自行承担费用修理、更换、重做、退货,减少或者退还货款,需方因此而遭受的损失的,需方有权以参考9.3的约定费用向供方索赔。WarrantyObligations:WhenthedeliveredproductsdonmeettherequirementofWarrantyclause,PurchasermayatitsoptionrequestSupplieratSuppliercosttorepair,replace,rework,return,orevenreduceorrefundthepayment;incaseofotherlosses,PurchasershallbeentitledtoclaimagainstSuppliersubjecttoSection9.3.对缺陷产品供方应在需方通知规定的时间内取走;若在规定时间超过后,供方仍未取走货品,需方可用供方费用将货品返还,委托保管或变卖后抵偿保管费,在此期间因丢失、坏损、减量、变质造成的损失由供方承担。SuppliershalltakeawaythedefectiveproductswithintherequestedperiodofPurchaser;incaseofanyfailurefortakingaway;Purchaserwill,atthecostofSupplier,returntheproductstoSupplier,trusttothethirdpartyorsellout;duringsuchprocessingperiod,anyloss,damage,reduce,ordeteriorationwillatthecostofSupplier.12.2供方在提供维修服务过程中,如未按双方约定的时间将返修的故障件送至需方指定地点,则供方应向需方承担违约责任。Duringtherepairservice,ifSupplierfailure8forcompletetherepairinganddelivertherepairedpartstothedesignatedplacewithintheagreedtime,SuppliershallbearviolationliabilitytothePurchaser.12.3因产品包装不符合合同规定,如有必要,供方应当重新包装,并承担费用;需方不要求返修或重新包装而要求赔偿损失的,供方应当偿付需方该不合格包装低于合同标准包装的价值部分。因包装不符合合同规定造成产品损坏或灭失的,供方应负责赔偿。Ifthepackagecannotmeettherequirementofcontractpurpose,Suppliershall,ifnecessary,repackageatthecostofSupplier;12.4按合同规定应该偿付的违约金及赔偿金应当在明确责任后10日内付清或由守约方从相应合同款项中直接予以扣除,否则按逾期付款处理。13.不可抗力ForceMajeure13.1不可抗力:是指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,包括但不限于:天灾、水灾、地震或其他灾难,战争或暴乱,以及其他在受影响的一方合理控制X围以外且经该方合理努力后也不能防止或避免的自然灾害或社会异常事件。ForceMajeureasreferredtointhiscontractmeansunforeseeable,unavoidableandinsurmountableobjectiveconditions;whichcontainsincludingbutwithoutlimitationtoactofgod,flood,earthquakeorotherdisasters,warorriot,oranyotherdisasterorsocialunusualeventsthatoutofthereasonablecontroloftheaffectedpartyorcannotbepreventedoravoidedevenafterreasonableeffortsbyoneparty.13.2受不可抗力影响,不能履行合同或延迟履行合同的一方可视不可抗力的实际影响部分或全部免除违约责任。但受不可抗力影响的一方应在可能的情况下立即通知对方,并在不可抗力发生后10日内特快专递邮寄相关的主管部门签发的证明文件,以便其他各方审查、确认。UndertheinfluenceofForceMajeure,thepartycannotperformthecontractordelayperformshallbepartiallyorwhollyfreefromviolationonthebasisofactualinfluenced.Nevertheless,thepartyofaffectedbyForceMajeureshalltimelynotifytheotherparty,andwithin10daysofForceMajeureoccursuseEMSsendtotheotherpartytheForceMajeureevidencesignedbythereferencegovernmentforconfirmationuse.13.3受不可抗力影响的一方应采取一切可能的措施,使自身或对方可能遭受的损失降低的最低;未受不可抗力影响的一方有权采取一切可能的措施,直至解除合同,以免使自身遭受重大损失,并不承担任何责任。ThepartyaffectedbyForceMajeureshalltakealleffortstomakethelossofitselfortheotherpartyaslowestaspossible;theunaffectedpartyhastherighttotakeallpossiblemeasures,oreventerminatethiscontract,toavoidmassivelossofitself,withoutanyliability.914.环境保护EnvironmentProtection供应商应遵守关于与自身产品相关之环境保护方面的所有当前生效的或随时颁布的法定责任和要求。供应商应基于确保环保之目的而对其产品和生产工艺执行连续筛查,并且应确保其产品在使用寿命终结时能够以环保的方式进行处置。供应商应确保,其产品、生产工艺、包装和所有物流方案所消耗的自然资源都是尽可能少的,并且应避免使用危险或可能会对环境造成不利影响的材料。Suppliershallbecompliancewiththeapplicableenvironmentallawsorreferencelawsenactedfromtimetotimewithrespecttotheproductsprovided.Suppliershall,onthepurposeofenvironmentprotection,continuouslyexamineitsproductsandtechnicalprocess,andensurethatthedeliveriescanbedisposedthroughenvironmentalprocessattheendoftheservicelifeofitsproducts.Supplierfurthercommitsthatitsproducts,process,packageandalllogisticsolutionsshallbeaslowerinconsumptionofthenatureresourcesaspossible,andmeanwhileavoidsuinghazardousmaterialsorthematerialmighthavebadeffecttotheenvironment.15.其他条款Miscellaneous15.1修订:本合同的任何修改应由双方授权代表签字并盖章,该修改文件是本合同不可分割的组成部分。Modification:thiscontractshallonlybewrittenrevisedbytheauthorizedrepresentatives;anyreviseheretoshallbeanintegralpartofthiscontract.15.2转让:未经对方事先书面同意,任何一方不得将本合同的部分或全部分包、转让给其附属机构或任何第三方。Transfer:Exceptasotherwisewrittenconsentbyoneparty,anypartymaynottransferanypartofwholepartofthiscontracttoanyaffiliatesoranythirdparty.15.3合同份数:本合同一式两份,双方各执一份,有同等的法律效力。ContractCopies:thiscontractwasmadeinduplicate,eitherofwhichshallbeholdbyonepartyandenjoythesamelegaleffect.15.4供方须确保供方人员在需方场所进行服务时遵守需方的有关规定。SupplierensuresthatallitspersonnelobeyreferencerulesofPurchaserinprovidingserviceinPurchasersite.15.5部分失效:如果本合同的任何条款被合格的司法机关裁定在某些方面不可执行,且这种不可执行性不会对双方在本合同中的权利造成实质性的影响,则本合同的其他条款继续有效。Severability:incaseofanyclauseofthiscontractisjudgedunenforceableinsomewaysbyanyeligiblejuridicalauthorities,andsuch10unenforceablewillnotsubstantiallyaffectthecontractrightsofthepartieshereto;theremainingclausesofthiscontractshallnotbeaffectedandremaininfullforce.15.6为放弃该权利,并且不视为放弃对以后发生的事件放弃追究。Waiver:failurefortheaccountabilitytotheun-performanceofcontractrightsorobligationsofanypartyshallneitherberegardedassuchclaimingrightiswaiveredbyanotherparty,norberegardedassuchwaiverforthefollowingsimilarevent.15.7本合同以下条款在本合同终止以后仍然有效:保证条款、违约责任条款、知识产权及XX条款、法律适用条款、仲裁条款。Thefollowingclausesshallberemainineffectaftertheterminationofthiscontract:WarrantyClause,ViolationClause,IP&Confidentiality,ApplicableLaws,Judgement.15.8信息传递:当一方的有关基本信息发生变化(如地址、XX、法定代表人等),可能对双方的合作产生影响时,应将变化信息立即书面通知另一方。任何一方给另一方的通知都应以书面形式包括或电子的形式传递。InformationDelivery:onepar
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 化学纤维产业链分析考核试卷
- 视功能培训短期提高总结汇报
- 文化全球化-洞察分析
- 纺织片梭织机项目综合评估报告
- 能见度测试仪项目评估分析报告
- 影视设备租赁行业国际市场开拓-洞察分析
- 云计算税务咨询模式创新-洞察分析
- 影视设备租赁市场拓展-洞察分析
- 影像深度学习应用-洞察分析
- 星系并合星暴现象-洞察分析
- 国开一体化平台01588《西方行政学说》章节自测(1-23)试题及答案
- 机械制图试题10套
- (正式版)JBT 10618-2024 组合式电涌保护器(箱)
- 宴会设计与服务 课件 项目四、西式宴会台面设计
- 2024年极兔速递有限公司招聘笔试参考题库附带答案详解
- 2024年考研政治试题及详细解析
- 征兵工作试题
- 金融服务外包战略策划书
- TCALC 003-2023 手术室患者人文关怀管理规范
- 航天工程的技术规范与质量管理
- 2024年上海市第二十七届初中物理竞赛初赛试题及答案
评论
0/150
提交评论