奇幻文学说从头_第1页
奇幻文学说从头_第2页
奇幻文学说从头_第3页
奇幻文学说从头_第4页
奇幻文学说从头_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

奇幻文學說從頭原載於東森新聞報2000-11-01奇幻文學?這和資訊人有什麼關係?事實上這一波在國內掀起的奇幻文學風,和現代科技--電玩,還真脫不了關係。主辦的「第一屆奇幻文學獎」為國內的奇幻文學風潮揭開序幕的,正是電玩業者第三波。

奇幻文學在國外早已自成文學體裁,創作品也已到達數百萬冊的銷售規模。而充滿「精靈、魔法、龍」的奇幻文學與充滿想像空間的電玩結合,與其說是工業上的需求,不如說是內在上的必然。電玩設計所需要的故事、想像、冒險、趣味與奇幻文學的元素若合符節,透過最新的電玩技術,古老的法師、騎士、傳奇都被賦與新生命,玩家不僅是在想像中與主角同喜同悲,更可以電玩所模擬出的虛擬空間中,如幻似真的與英雄們一同冒險。在電玩與書籍銷售上都大受歡迎的龍槍傳奇、龍槍編年史,正是這個成功模式的最佳註腳。

想體會奇幻文學的世界嗎?來吧!把滑鼠抓好,地下城的門已開了...

什麼是奇幻文學?

將古代的傳說誇大,修飾成符合聽眾期待的故事,是每個說書者與創作人的任務。因此原先平淡無奇的歷史,在創意的渲染下就成了精彩無比的英雄事蹟。以中古世界為背景的奇幻文學作品,在說書者的口中與創作人的筆下,原本只有騎士、農民、城堡的城邦文化,添加了超自然的精靈、魔法、龍等生物,也讓單純的中古世界增添許多幻想的美夢。

這是奇幻文學(FantasyLiterature)的由來,也是目前判斷奇幻文學類別所使用的基礎定義。負責翻譯國內大多數奇幻文學作品的作家出朱學恆表示,奇幻文學的基本定義是「在幻想的世界中,加入超自然的力量」,因此廣義來說,恐怖小說、科幻小說都是奇幻文學的一環。

「為了避免混淆奇幻和科幻、恐怖小說之間的差異,目前介紹到國內的小說,多以正統奇幻(highFantasy,也可翻譯為古典科幻)為主。」朱學恆表示判別這類文學作品的幾個要素,包括中古時代的精靈、城堡、戰士、魔法、龍等自然或超自然生物。

朱學恆表示由於國外奇幻文學範疇廣大,作品多到無法計數,很難以精確的定義來區分它和其他種類文學間的分別,因此國內不論是業者會是愛好者,第一步討論的主題都是正統奇幻文學,待大眾建立奇幻文學的意識後,再介紹其他類別的奇幻文學作品。

其實這種文學體裁在日常生活週遭存在許久,踏進奇幻文學的殿堂,會發現許多耳熟能詳的故事,不斷勾起童年時代對英雄事蹟的嚮往。無論是眾英雄在海上冒險的荷馬的史詩「奧德賽」(Odyssey)、單槍匹馬的英雄「畢歐渥夫」(Beowolf),甚至是「亞瑟王」得到神劍(Excaliber)、圓桌武士尋找聖杯,都是讀者童年記憶的部分,也是奇幻文學的著名產物。

奇幻文學在國外已自成文學體裁,創作品也已到達數百萬冊的銷售規模,早已透過市場反應證明這種文學作品的存在與價值。國內目前只引進「龍槍」系列小說,包括龍槍編年史、龍槍傳奇、龍槍傳承等。業者大力引進國外優秀作品的做法,將讓大眾了解奇幻文學的存在與趣味,並藉由「精靈、魔法、龍」的超自然力量支持,讓這種新文學體裁在台灣引燃新一波的「文藝復興」熱潮。

失落的國度傳奇的開始

奇幻文學由來已久,在國外早已成為家喻戶曉的文學作品,尤其是英國與美國,幾乎每個小孩子在聖誕節都會收到奇幻文學的圖書作為聖誕禮物,或是在睡覺前要求父母唸一段奇幻文學的故事,帶他進入甜蜜的夢鄉。【奇幻文學的發展背景】

由此可見,奇幻文學早已深植於美國與英國人民的心中。為何奇幻文學在國外會如此風行?朱學恆認為由於奇幻文學的發源地英國,是一個沒有強大古文明做為歷史背景的國家,在失去了「日不落國」的優勢後,急需史詩與神話填補失落的過去,同時也填補人民逐漸喪失的民族自信心。朱學恆表示,當研究早期英國文學的英國作家「托肯恩」(J.R.R.Tolkien),創作了以英倫三島為背景的「魔戒之王」,為英國傳統歷史注入了神話與傳說後,頓時引發了英國人民對民族歷史的追求,也挽回了民族自信。「美國也是一個缺乏悠久歷史背景的國家,這就是為什麼美國人總是需要塑造超級英雄的故事與形象。」朱學恆認為奇幻文學對英美兩大強國來說,不僅成功填補了簡短的歷史缺乏古老傳說的遺憾,也彌補了人民對古早歷史的思古幽情,也藉由傳說彌補了民族自信。【大師作品引發奇幻熱潮】

其實「托肯恩」並非第一為創作奇幻文學的作家,早在20世紀初期,便有「羅柏特.E.霍華」(RobertEHoward)在1932年發表一篇名為「劍上的鳳凰」(PhoenixontheSword)的短篇,小說中的時空設定在地球的蠻荒年代,一名力大無窮的壯碩劍客在荒野中四處冒險,並挺身與超自然的邪惡力量對抗。這個故事就是熟悉的「蠻王科南」(Conan)系列,在1981年時改編成由「阿諾.史瓦辛格」主演的電影「毀天滅地」。

不過如果說到影響深遠的奇幻文學宗師,恐怕還是非「托肯恩」(J.R.R.Tolkien)莫屬。這位出生在南非的英國作家,專長是研究早期的英國文學。他在退休前曾在牛津大學擔任英國文學教授,並且在該校認識了以作品「獅子、女巫與衣櫥」,而在奇幻文學領域佔有一席之地的「路易士」(C.S.Lewis)。

研究英國古代文學的「托肯恩」對於英國古代傳說甚感興趣,也讓他決定效法「羅柏特.E.霍華」,開始建構一個完全虛構的世界。他以生花妙筆創作了一個擁有獨特歷史、種族、價值觀、語言甚至歌謠的擬真世界「MiddleEarth」。在整個世界的真實、詳盡的程度上,至今仍無任何的作品能出其右。

「托肯恩」打造虛擬世界的功力,甚至為「MiddleEarth」創作了獨特的文字、語法,朱學恆認為甚至整部小說可以大聲朗誦,音韻甚似古代吟遊詩人所唱的歌曲。整個故事的內容是以毀滅一只魔戒為主軸,以此構成了「魔戒之王」三部曲(TheLordOftheRings)的完整故事。

「托肯恩」窮極一生的精力,都在努力的使這個虛構的世界變得更為真實。即使當他去世後,他的兒子「克理斯多福」(ChristopherTolkien)至今仍將父親的手稿,包括了「MiddleEarth」整個世界的歷史、文化、語言、歌謠,一一編篡出版。

朱學恆表示這部空前絕後的作品,讓許多作者投入了奇幻文學的寫作行列中,每個人都以這部作品為目標而努力,「對他們來說,僅次於「托肯恩」的評價是他們夢寐以求的評語。」同時也因為這部作品的出現,讓更多讀者開始閱讀奇幻文學作品,在這樣的良性互動下,近代奇幻文學的時代由此開展。

化身電玩紙上傳奇再開新頁

說完了奇幻文學的沿革與「古早」時代的介紹,朱學恆表示接下來介紹的幾部作品都是80年代之後的作品,也是國內了解奇幻文學的讀者較熟知的作品。即使不知道這些作品的讀者,只要提到這些作品改編而成的電玩,也許也會有似曾相似的感覺。

首先成名的是「泰瑞.布魯克斯」(TerryBrooks)的「沙拉娜」(Shanara)系列,這套作品是繼「魔戒之王」後第一部登上暢銷排行榜系列的奇幻小說,也掀起了奇幻小說的銷售熱潮。故事敘述經過一場科技大災難後的地球,地球上出現各種精靈、矮人、龍等等變種或是傳說中的生物,進而改變了整個地球的面貌和歷史。「沙拉娜」系列後來也由Legend公司推出改編的冒險遊戲「沙拉娜之劍」(SwordofShannara)。

另一套知名角色扮演遊戲「叛變克朗多」(BetrayalatKrondor),是由作家「雷蒙.E.費斯特」(RaymondE.Feist)所創作的奇幻世界「美凱米亞」(Midkemia)改編而成。這套名為「時空裂隙之戰」(RiftWarSaga)系列的小說,以歐洲中古黑暗時期,到處諸侯割據、外敵環伺的情境為背景設定,敘述名叫「帕格」的法師和得到古代盔甲和神奇力量的戰士「威廉」,四處冒險的故事。

值得一提的是,小說中的外敵都是參考地球的文明來設定的,「美凱米亞」南方的大國頗為類似「成吉思汗」的蒙古帝國,來自另外一個星球的侵略者則幾乎完全是日本文化的翻版。

最後是兩名聯合創作的作者,「馬格莉特.魏斯」(MargretWeis),「崔西.西客曼」(TracyHickman)。兩人原先是電玩遊戲公司TSR的員工,合作設計了新的冒險世界「龍槍」(Dragonlance),並結合整套遊戲系統推出系列小說「龍槍編年史」(DragonlanceChronicle),沒想到大受歡迎,並且被翻譯成多種語言。「龍槍」所位於的「克萊恩」(Krynn)世界成了TSR產品中最受歡迎的世界之一,即使在TSR被WOTC併購後,有不少生產線傳言會遭到關閉的厄運,只有「龍槍」系列仍毅立不搖。

「龍槍」系列是敘述一個由不同種族所組成的冒險隊伍,尋找一件古代的神兵利器,以驅趕傳說中的惡龍。該套作品的特點是和紙上RPG徹底結合,故事中的每一個情節都可以在紙上RPG的設定之下進行,並可藉由玩家來選擇故事的進行和結果,遊戲的過程和內容,並不完全和小說一樣,也因此同時刺激了小說和遊戲的銷售量。

兩人後來又繼續合作「死亡之門」(DeathGateCycle,一套七本)系列,「龍槍傳承」(DragonlanceLendend)系列等續作,作品改編成遊戲的有Legend公司出產的冒險遊戲「死亡之門」,SSI公司的「克萊恩」角色扮演系列。

美夢成真方程式電玩+奇幻=無限

奇幻文學向來是電玩與電影改編劇本的最愛,同時也多虧電玩與電影的推波助瀾,讓文字化的幻想世界有具體呈現的機會。這個電玩與文學結為「生命共同體」的文字精靈,讓玩家可親身參與擬真世界,真正進入總是存在夢中的那塊幻想園地。

奇幻文學的發展和電玩有密不可分的關係,由於奇幻文學講究的是以擬真手法去創造傳說的世界與事蹟,不論是古代傳說或是英雄事蹟,多有善惡對立的角色與正邪對抗的故事,雖然世界架構廣大,劇情卻相當單純(多是勇士對抗惡龍),最適合需要過關目的(打倒魔王)的電玩使用。加上奇幻文學的劇情空間無遠弗屆,比起其他注重考究的文學作品有更寬廣的發揮空間,出神入化的劇本正巧滿足口味越來越重的電玩玩家。

正因奇幻文學與電玩的組成要素十分相似,所以奇幻文學讀者也多是電玩玩家,當玩家進行角色扮演遊戲時,需要一些具有想像力的文學作品幫助他們投入情境,營造出一個成功的環境,因此奇幻文學作品適時填補了玩家迫切需要的文學想像空間,而造成今日的奇幻文學風潮。

曾參與多部奇幻文學改編電玩中文化的朱學恆表示,電玩劇本改編自奇幻文學的方式可分為「原文照抄」與「套用世界」兩種。原文照抄就是將原著小說直接搬上電玩,最大的好處是玩家已經熟悉故事劇情而容易進入狀況,缺點就是缺乏想像空間,糟蹋了奇幻文學的美意。

另一種改編方法是只套用文學作品創造的擬真世界,而由電玩創作人自行發揮故事劇情與主角特色。由於奇幻文學已經架構好讀者熟悉的世界,以此冒險舞台發揮想像力自創新的冒險故事,也是電玩改編的好方法。缺點便是故事人物與冒險劇情玩家並不熟悉,須面對市場接受度的現實挑戰。

朱學恆表示目前奇幻文學改編電玩的成功例子,如「被遺忘國度」系列(ForgottenRealms)小說改編的知名RPG電玩「柏德之門」,以及改編成電影與電玩的「叛變克朗多」及「死亡之門」等。另外據朱學恆透漏,年底將有知名奇幻文學改編的兩部電影即將上映,分別是國內知名的「哈利波特」、以及經典作品「魔戒之王」(LoadoftheRings)。

朱學恆使「幻想」成真的推手...

從高中時代第一次接觸「叛變克朗多」的原著小說後,朱學恆便開始奇幻文學翻譯寫作生涯。目前國內引進的奇幻作品翻譯,以及改編電玩的手冊與中文化,幾乎都出自朱學恆的翻譯手筆。搭配第三波進軍奇幻文學市場,本年度在銷售方面將達到總數量15萬冊的成績,普遍被認為冷門、次文化的奇幻文學系統,能夠獲得國內市場肯定,朱學恆與第三波的貢獻不容忽視。

現年26歲的朱學恆(見圖,王大中攝影),擅長角色扮演的冒險遊戲,常有以來對中古世紀善惡對立的擬真世界感到趣味盎然。高中開始便在「軟體世界」雜誌開闢專欄「奇幻圖書館」介紹原著小說,苦撐兩年後還是在缺乏市場回應的情況下關閉。

「每次雜誌的讀者回函評價都是最不受歡迎的專欄」朱學恆笑著表示,大概是國內讀者對奇幻文學感到陌生,一開始眼見專欄內容似層相似,還以為作者寫的是遊戲攻略,仔細一看後發現這個作者寫的既不是遊戲攻略,內容又幻想的天花亂墜,不禁開始抱怨這個作者究竟在「虎濫」什麼?

直到三年前第三波在朱學恆大四的時候,決定在台灣發行「龍槍」系列小說,又讓朱學恆重拾奇幻文學翻譯之筆,開始翻譯首部小說「龍槍編年史」。朱學恆表示就像當年在美國出版時一樣,原先只準備賣完一刷就收手的小說,居然如倒吃甘蔗的越賣越熱,必需加印二刷、三刷,直到賣到絕版為止。「就連編輯部自己收藏的書也被同好給搶走了。」

後勁十足的市場回應,讓朱學恆與第三波信心大增,在今年三月起陸續推出朱學恆翻譯的「龍槍傳奇」、「龍槍編年史」增訂紀念版、「龍槍傳承」等龍槍系列書籍,並大受好評。除了龍槍系列外,承繼著這股奇幻文學熱,第三波也將由朱學恆翻譯,推出另一款電玩領域聞名已久,小說仍是國內新面孔的「被遺忘國度」系列。

目前朱學恆翻譯過的奇幻文學小說,除了「龍槍」三部曲,以及新推出的「被遺忘國度」系列「黑暗精靈」外,另包括知名電玩「柏德之門」系列與「魔法門七」的中文化工程,以及中文手冊製作。朱學恆表示為了破除文化隔閡,讓讀者了解書中怪獸組成的奇幻世界,他在翻譯時特別加入許多註解,讓剛接觸奇幻世界的讀者能夠順利消化吸收。

強調是正統奇幻的「龍槍」吸引了奇幻遊戲的愛好族群,也喚醒了這類較為生冷的小說愛好者。原本生冷的龍槍系列,就靠著小眾讀者口耳相傳的威力,逐漸擴散開來,而形成市場上後勁十足的買氣。明年第三波將大舉引進國外銷售百萬冊的知名奇幻文學作品,似乎國內奇幻文學生冷的寒冬即將過去,開始擁抱奇幻文學的春天。

奇幻文學的未來進行式

新型態的文學作品,要自成獨立的體裁,除了要有大量膾炙人口的作品外,也必須依靠整體環境給予有力的支持。國外奇幻文學已經自成一格,不只在市場上屢創佳績,在讀者心目中也早已擁有不可撼動的份量。至於國內奇幻文學的發展,除了急需經典作品帶來嚴謹的奇幻世界外,還需要業者的推廣與整體環境的支持。

奇幻文學的閱讀人口,大致分佈在國中至30歲之間,這些人對電腦遊戲、魔法、劍等超自然事物感到興趣,不但愛看奇幻小說,甚至提筆自己創作。儘管就其他文學系統的角

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论