口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析_第1页
口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析_第2页
口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析_第3页
口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析_第4页
口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Module2LogicalanalysisITheoryandskills口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向与横向的分析,纵向分析是指分清关键信息与辅助信息,即找出逻辑的层次;横向分析则是明确各信息点之间的逻辑关系,如因果关系、对比对照、举例说明等。逻辑分析的目的是为了透彻地理解原语讲话的内容,对信息的点(具体的信息内容)、线(各点之间的联系)与面(即整体概念)进行全面的把握,以便于记忆与表达。信息经过分析加工,便能在记忆中留下更深的印象。逻辑分析练习可分为纵向分析与横向分析练习。纵向分析的训练方法与第一课介绍的概述练习有些类似,但侧重点不一样。纵向分析要求进行逻辑分层训练,即在听完一篇讲话后首先用一句话概括出讲话的中心内容,这是逻辑的最上层;围绕这一中心问题讲话人谈了哪几个方面的内容,这是第二层关系;而每个方面又具体谈了些什么,这是逻辑的下一个层次。例如第一课的练习1.1介绍了三种错误的饭后习惯,这三种习惯分别是:饭后立即吃水果、喝茶与散步;针对每一种错误习惯,分析了其原因,提出了正确的做法;在原因里又提到几种原因,分别是……。就这样将信息一层一层地剖析下去,形成一个清晰的逻辑线路图,然后按照逻辑线路对原语讲话进行复述,复述时不必拘泥于原语的顺序与结构。横向分析的练习则要求我们找出信息之间的逻辑关系。一般的信息结构都遵从一定的逻辑关系模式,如:概括(generalization)、分类(classification)、因果(cause-effect)、对比对照(compare&contrast)>按照时间、空间、步骤、重要性的顺序排列(sequencing)、列举(simplelisting)、提出问题-解决问题(problem-solution)等。找逻辑关系可以根据线索词汇,如英文里表示概括关系的线索词汇有:tosumup,insummary,inconclusion,inbrief,inshort,onthewhole等;表示顺序的词汇有:first,second,furthermore,before,preceding,during,when,finally,meanwhile等;表示对比的词汇有:likewise,aswellas,incommonwith,both,similarly,comparedto等;表示对照的有:ontheotherhand,onthecontrary,otherwise,instead,still,yet,whereas,differently等;表示因果的则有:so,since,because,asaresult,consequently,leadto等等。逻辑分析要求在听取信息时不是被动地接收,而是在全神贯注地收听的同时,结合自己对口译情境与讲话人背景的了解,进行合理的分析与预测,这样才能更好地跟上讲话人的思路,缓解“听”的压力,使口译理解更轻松更准确。IISkillspracticeTeachingsuggestions:Tellthestudentstoformamindpictureorlogictreewhilelistening,tryingtoassociatemainpointswiththecorrespondingsub-points,andthendotheretellingtochecktheeffectivenessoftheirlogicanalysis.Instruction:retellthepassage,payingattentiontothelogic2.1有偿搭车“上班族”借助网络发帖联络搭乘“顺风车”,这种出行方式最近在北京、上海、深圳等一些大中型城市开始流行起来。一些网站还专门设立了相关的栏目,北京出现了全国第一家顺风车专业门户网站,有需求者只要将自己的出发地与目的地发布上网,就会很容易获得理想的搭乘机会。除此之外,也有一些搭乘者是通过朋友介绍认识的。与国外一些国家搭顺风车现象有所不同的是,按事先约定,国内的一些搭乘者会以现金或实物的形式给车主一定的补偿,而一些车主也将省钱与挣钱作为提供便利的目的之一。面对越来越多的汽车污染以及日渐严重的交通压力,“顺风车”的出现无疑是件好事。但随之而来的“有偿搭车”现象却引起了各方的不同看法。对此持赞同意见的人认为应该提倡这种做法,因为它既方便了乘车人,也减轻了车主的经济负担,同时还能缓解城市交通压力;反对的人则认为私家车收费搭乘他人,严格意义上属于非法营运,由于它没有办理任何证件,干扰了正常的客运市场。政府应加以严格管理;一些保险公司相关人士还认为,一旦发生事故,保险公司有权拒赔,理由是营运车风险比较大,同类型汽车的保险费收费标准,营运车辆要高于私家车。2.2Whyaregirlsnotasgoodatmathsandscience?Girlsdon'tdoaswellatmathsandscienceasboys.Thereareseveralreasonsforthis.Thefirstandmostimportantreasonisthattheyaren'tencouragedtoplaywithtoysthatbuildupinterestinmathsandscienceproblemsandthatbuildskillsforproblemsolvingorunderstandinghowthingswork.Girlsareencouragedtoplaywithtoysthatfosterlanguageandhumanrelationsskills.Asaresult,theycangrowupnotknowinghowanengineworksorhowtobuildamodelfromdirections.Second,studieshaveshownthatteachersdon'texpectgirlstobegoodatmaths.Evenfemalemathsandscienceteacherspaymoreattentiontoboysinclassandcallonboysmoreoften.Becauseteachersdon'texpectgirlstoexcel,theydon'ttryveryhard,andsoongirlsarefarbehindboysinthesestudies.Finally,girlsdon'thavemanyrolemodelstolookupto.Notverymanymathsandscienceteachersarewomen,especiallyinthelatergrades.Whenthemediapicture

mathematiciansandscientists,theyusuallypicturemen.Asaresult,girlsaren'tinspiredtochoosethesefieldsascareers.Insummary,severalfactorsworktogetherinthehome,inschools,andinsocietyatlargetosendasubtlemessagetogirls.Girlsalmostalwaysgetthemessage;asaresult,fewgirlsexcelatmathsandscience.III.Interpretingexercise2.1Yo-YoMa词汇与短语cellist大提琴家跨过专辑Grammy格莱美奖composer作曲家CarnegieHall卡耐基音乐大厅spanalbumcellist跨过专辑Grammy格莱美奖composer作曲家CarnegieHall卡耐基音乐大厅JulliardSchoolofMusic朱利亚音乐学院anthropology人类学collaborate合作genre流派vocalcordsanthropology人类学collaborate合作genre流派vocalcords声带LanguagetipsHiscareerasaprofessionalcellistspansmorethan20yearsandover50albums他的大提琴职业生涯跨越了20余年50多张专辑°”Tospan”istocover,tocross.ItwouldsoundmoreidiomaticChineseifthesentenceweretranslated:作为大提琴演奏家,马友友的职业生涯已经横跨了20多个年头,期间他发布了50多张专辑。HisexperiencesatHarvardaswellashismulti-culturalbackgroundhavehelpedtoshapewhoheistoday.他在哈佛的求学经历以及多元的文化背景都造就了今天的马友友。”Toshapewhoheistoday”,tomakehimwhatheis,ortocontributetohisachievements.Themostimportantthingwhenheplaysistogiveallofhimselfallofthetimeinaperformance:对他来说,最重要的就是每一场演出都全身心地投入°”Giveallofhimselfallofthetime”,tobefullyconcentrated,todevoteallofhimselfto.Todaywe’llmeetoneofthegreatestcellistsofourtimes,Yo-YoMa.Hiscareerasaprofessionalcellistspansmorethan20yearsandover50albums.Hehasbeenhonoredforhismusicwithmanyawardsincludinganamazing14Grammy.HehasplayedonmanyimportantoccasionsincludingtheGrammyandtheOlympics.//Yo-YoMawasborninFrancetoChineseparentswhowerebothmusicians.Hismotherwasasinger,hisfather,acomposer.Yo-YoMagavehisfirstpublicperformancewhenhewasonly5.4yearslater,atthetenderageof9,hewasplayingattheprestigiousCarnegieHallinNewYork,bywhichtimethefamilyhadmovedtotheUS.//Yo-YoMapursuedhiscellostudiesattheJulliardSchoolofMusic.FromthereheoptedtoattendHarvardandgotadegreeinanthropology.HisexperiencesatHarvardaswellashismulti-culturalbackgroundhavehelpedtoshapewhoheistoday.//TodayYo-YoMacontinueshismusicaljourney,neverhesitatingtocollaboratewithmusiciansofallgenresandfromaroundtheworld.Heisinspiredbypeopleandnature.Tohim,thecelloisanextensionofhisvocalcords.Themostimportantthingwhenheplaysistogiveallofhimselfallofthetimeinaperformance,totrytotransmitthecontentsofthemusictotheaudienceheisplayingfor.//IVSelf-studymaterialInstruction:Retelltoeachotherthefollowingdialogueingroups,tryingtocomparewhoselogicisclearerandwhy.词汇与短语“Hero”《英雄》(电影名)动作片actionmovie模式formula报仇血恨revenge功夫超群outstandingKongfumaster题材广博muchbroadertheme“CrouchingTiger,HiddenDragon”《卧虎藏龙》(电影名)李安AnnLee(《卧虎藏龙》导演)hugehit引起轰动,取得巨大成功sequels续集martialartschampion武术冠军独特的武打技巧uniquemartialartstechnique彳艮深的哲理sophisticatedphilosophyCNN:Congratulationson"Hero”.Imean,isthepartverysimilartowhatyounormallyplay?李连杰:不,这是一部不同寻常的电影中的一个非常独特的角色,与我以往演过的角色都不一样。可以说这是我最重要的动作片之一。CNN:Whydoyousaythat?Youhavemadeabout30movies.Howisthisonedifferentfromtherest?李连杰:通常的动作片都有这么一个模式:一个孩子的父母亲被杀,这个孩子从小习武,立志报仇血恨。长大后他果然功夫超群,除掉坏蛋,为父

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论