对外汉语教学中留学生跨文化交际能力的培养获奖科研报告_第1页
对外汉语教学中留学生跨文化交际能力的培养获奖科研报告_第2页
对外汉语教学中留学生跨文化交际能力的培养获奖科研报告_第3页
对外汉语教学中留学生跨文化交际能力的培养获奖科研报告_第4页
对外汉语教学中留学生跨文化交际能力的培养获奖科研报告_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

对外汉语教学中留学生跨文化交际能力的培养获奖科研报告摘

要:留学生为了学好汉语必须提高自身的跨文化交际能力水平,而对外汉语教学是基于跨文化交际基础上展开的一项活动。本文主要从以下几方面进行探究,分别是课余时间、课堂设置、课堂教学教材等因素,根据这些因素,具体研究如何提高留学生汉语文化水平。

关键词:对外汉语教育;跨文化交际能力;文化

随着经济的不断发展,人们越来越注重培养第三产业。由于跨国公司不断涌入,使得汉语文化学习变得越来越广泛,学习汉语的留学生逐渐增加,汉语学习成为一股浪潮。由于生活背景、受文化教育程度以及生活方式的不同,大家接受学习的程度也就有所差异,有的学习者在与中国人交流的过程中会出现很多障碍,他们并不能适应中国的教学方式,也不能对中国文化完全理解,所以留学生在学习汉语的过程中势必会存在很多障碍,本文主要探究在对外汉语教学中,如何从根本上提高学习者的跨文化交际能力。

一、跨文化交际概说

"跨文化交际"是拥有不同语言、不同文化的两个民族之间进行交流,他们的文化背景、生活方式不同。跨文化交际能力是一个比较复杂的动态系统,它的复杂性决定了培养这种能力的困难性。本文所提到的跨文化交际,是指不同文化以及不同生活背景的两个民族,甚至多个民族用某一种相同的语言进行交流的过程。

二、对外汉语言教学的研究现状

早期的对外汉语教学,国内外学者并没有充分考虑到影响它的主要因素。国内学者只是根据本国的教育情况出发,也没有充分考虑到各国之间存在的文化差异。这种情况直接导致学习者学习起来很吃力。在日后的培养留学生跨文化交际能力时,学者注意到各国文化之间的差异和文化背景的不同,开始着力于汉语语言教学的改革问题,争取将留学生的跨文化交际能力培养到最大化。周思源在《对外汉语教学与文化》中曾说过:“要想提高学习者的汉语文化水平,需要从实际情况出发,学习者的学习能力、语言文化背景和文化知识教学息息相关,只有将教学方式、国内文化和教学措施三者有机结合,有利于提高学习者的跨文化交际能力,从而进行有效的对外汉语教学。

三、跨文化交际障碍产生原因

3.1文化心理差异

不同民族的人们在交往过程中会体现出不同的价值观,这种价值观并没有先进落后之分,无论是哪种价值观都有它存在的必然。由于价值观的不同,那么评判标准也会有差异。例如,美国人崇尚自由奔放的生活,他们往往会对生病的病人说一些祝福之类的话“祝你早日康复”等等;中国人在有人生病时会多嘱托病人“多喝水、注意休息”等等。如果美国人用中国的祝福话语说话,会被人们认为是多管闲事。由此可见,不同文化体系都有它存在的必然性,只是不同文化体系之间或多或少会存在差异。

3.2风俗习惯差异

不同民族之间存在着不同的风俗文化习惯,这种风俗习惯是人们在长期生活中不断积累出来的。社会中人与人势必要进行交流,当不同民族的人们交流时,会将自身民族的文化、社会风俗等带入目的语环境中,使得中西方文化呈现出明显差异。例如,西方人吃饭喜欢用刀和叉,中国人则喜欢用筷子;西方人在结婚时以白色为主,中国人则热衷于红色;在姓名问题上,西方人先叫名字再说姓名,中国人则先说姓名,再说名字等。一系列的例子都足以说明不同民族之间存在不同的风俗习惯。这种不同的风俗习惯运用到跨文化中会引起交流的不适应,甚至会出现文化冲突,还会影响目的语文化和母语文化之间进行转换,所以为了双方建立良好的沟通环境,前提是了解双方的风俗习惯。

3.3思维模式差异。

东西方人的生活背景和社会习俗的不同,直接导致双方拥有不同的思维模式。东西方人在看待同一事物时的侧重点不同,但是他们都是对自己文化的传承。中国人在表达上喜欢根据自己看到的事物发表言论,西方人则注重理性分析,逻辑性思维比较强。当然,这两种不同文化在表达时都会有自己的看法和观点。在跨文化交际中,双方也会按照自己固有的思维模式进行交流与学习。比如,当一位外国朋友称赞中国朋友的妻子漂亮时,他会说:“Your

wife

is

beautiful.”中国朋友听到会惊讶的说:“Where,where.”这时外国朋友会很诧异,于是回答:“Everywhere.”由此可见,语言表达的不得体,使得双方交流会出现问题,从而达不到想要的效果。不仅东西方民族之间存在差异,不同民族之间也会存在这种现象。为了提高学习者的跨文化交际能力,在對外汉语教学中需要向大家传授中国文化的精华和能体现中国文化的精髓部分,传授可以象征中国文化特征、中国文化内涵的知识。

四、对外汉语文化教学对消除留学生跨文化交际障碍的重要作用

经过很多案例研究表明,留学生在对外汉语教学的学习中,会受诸多因素的影响,从而产生学习偏差。有语言层面的,主要是语法使用不当,搭配不当等,这个问题在纠正起来相对容易。还有文化层面的,这个层面的纠正相对困难,比如有失礼貌、无视交际规则等等。即使文化层面的纠正过来,取到的效果也不是很显著。在跨文化交际的过程中,双方的文化因素是隐性因素。它隐藏在交流的过程中,并且深深影响双方的交流模式,如果交流者不能掌握彼此的文化因素,不仅会影响交流过程,还会取得与交流相反的效果。影响跨文化交际的因素有很多,除了语言和文化层面,还有非语言和非语用层面。他们表现在风俗习惯、思维方式和行为准则等方面。我们应该仔细研究跨文化交际的案例,将影响和制约跨文化交际的因素列举出来,从而保证跨文化交际顺利进行。

对外汉语教学就是对母语不同、文化不同的人实施的汉语教学,目的是培养学习者的汉语学习能力,提高学习者的跨文化交际能力。在进行对外汉语教学时,切记不能以单纯的传授语言为目的,这样的教学方式会使学习者的兴趣逐渐消退,从而大大降低学习效率。需要在两种文化或者多种文化之间构建起交流和爱的桥梁,让大家在愉悦的氛围下学习。当然,学习者要想取得更好的成绩或者对汉语有更深入的了解,就要对中国文化、中国历史和中国的风俗习惯进行仔细研究,只有熟悉这种语言的生存环境,才可以熟练的把握和应用汉语。因为无论哪种语言都离不开它所生存的文化环境,只有熟悉它的文化,才可以熟练运用语言。

五、提高留学生跨文化交际能力的措施

5.1培养留学生的跨文化交际意识

东西方文化存在明显差异,这种不同是有风俗习惯、生活理念等因素引起的。当留学生学习汉语时,会因为文化的不同,而不能快速的转换身份,甚至出现学习抗拒的心理。这样直接影响跨文化交际能力的提升。所以,在培养留学生学习汉语时,首先需要他们树立跨文化意识,正确的观念会引导学生去做某件事情,而观念的形成也直接影响学生的实际行动,他们就会不不自觉的去学习中国文化,与中国人进行交流。另外,对外汉语教学中,要尽量从学习者的角度出发思考问题,帮助他们找到适合自己学习的方法,并不断创新,增加学习兴趣,还可以通过与学生的互动来增加跨文化意识。

5.2培养留学生对中国文化的兴趣

留学生对中国文化的兴趣程度高低直接决定了他们的跨文化能力,只有对中国文化有了透彻的理解和认识之后,才可以从根本上提高跨文化交际能力。另外,留学生对中国文化的兴趣是跨文化交际能力的组成部分。兴趣是学生学习的最好动力,留学生学习汉语也不例外,只有他们学习汉语的兴趣不断提升,他们跨文化交流能力才会取得进步。在对外汉语教学中,教师可以将带有中国特色的旅游业、中国古代历史等文化介绍给学生。总的来说,学生会对日常的学习感到枯燥无味,如果能结合这些知识一起介绍给学生,他们就可以从根本上领略中国文化,还可以大大增加他们的学习兴趣。有利于留学生学习汉语,有利于与培养留学生的思维模式,有利于提高跨文化交际能力。

5.3重视教师跨文化交际能力对留学生的影响

教师在跨文化交际能力中扮演着重要的角色。要积极培养他们的跨文化交际能力,意识到自己无论在学习中,还是对外汉语教学中都要形成多元化的意识。培养自己客观、平等、公正的态度以及理性的对待异文化。在对外汉语教学中,教师要有主体文化意识,尽量减少使用母语教学的频率或者拒绝使用母语教学,从而为学生营造良好的汉语语言学习环境,主动帮助留学生学习和掌握汉语,尤其是在与留学生交流的过程中,尊重双方文化的前提下,平等交流,互相了解,互相适应。将教师的教育能力与资源发挥到最大化。

5.4教师要注重词语文化含义的解析

在对外汉语教学中,教师要着重分析每个词汇的含义以及它的文化渊源,这样可以使学生多角度掌握词汇,对词汇进行深入了解与分析。中国有很多词汇会根据应用场合和人选的变化而呈现出不同的含义,比如,留学生走在街上需要问路,迎面走来的是一位50多岁的中国女士,从她的穿着打扮可以看出,她是一名知识分子,如果留学生叫对方大妈,会让对方感觉到不舒服,甚至不尊重。因为对于有文化的女士在中国一般不用大妈称呼,但是如果留学生对中国国情以及词汇了解不够透彻,那么很容易引起误会。正确了解词汇的语言使用环境可以使留学生很好地把握和理解这个词汇,也有利于他们尽快熟悉中国文化。

5.5发挥母语迁移作用

不同国家拥有自己独特的语言,中国也不例外,我国是多语言、多文化的国家。中国由56个民族组成,其中包含六大语言体系。值得我们注意的是,在56个民族内部还存在许多民族地方方言。但是,我国将汉语作为国际上通用的语言,汉语也是大家都要学习的语言,它也是中国人的母语。当进行对外汉语教学时,每个留学生也都会带着自己的母语进行学习。教师要注重中外文化的差异,具体情况具体分析,注重讲解每个词汇在不同環境中的含义。中国的汉语教师还要打破传统的教学方式,不能单纯的要求学生死记硬背,注意语言结构,这样会使学生降低汉语言的学习兴趣。应该在自主学习中或者对外汉语教学中找到新的学习方法。例如,教师可以鼓励学生学习汉语,虽然他们身上带有自己民族的文化,但是可以将这种文化利用到学习汉语中。教师可以清楚的告诉学生,可以使用自己的母语学习汉语,来找到汉语与本民族语言的相同乃至不同点,这样的教学方法有利于消除留学生的抗拒心理,从而加深对汉语的认识和理解。

5.6注重跨国教学体制的设置

在开展对外汉语教学课程时,要注意建立合理的教学体制,好的教学方法有利于培养学生的跨文化交际能力。每个学生的生存环境和社会背景都不相同,在学习方法和学习理念上也存在着较大的差异。对外汉语教学中可以根据学生们的具体特点来设置相应的教学体制,帮助他们熟悉汉语教学,提高学习兴趣,从而提高跨文化交际能力。

5.7运用信息技术教学

传统的对外汉语教学课程是由教师一人主导的,学生根据教师的思路思考问题,教师并没有注重学生的具体想法,这样的教学模式不符合留学生的学习方式,也不利于学生理解汉语文化。随着经济的发展,科技的不断进步,现代汉语教学中会增加媒体信息技术教学,在教学中使用先进的科学技术引导学生们学习。比如,使用图形、图像、动画和

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论