拜伦经典英文诗歌欣赏英文诗歌经典100篇_第1页
拜伦经典英文诗歌欣赏英文诗歌经典100篇_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

[拜伦经典英文诗歌欣赏]英文诗歌经典100篇英语诗歌是英美文学中的珍宝。在英美文学中,尤其是早期作品中,如史诗及戏剧都是以诗歌的形式出现。小编整理了拜伦经典英文诗歌,欢迎阅读!拜伦经典英文诗歌篇一ToM.S.G.给M.S.G.WhenIdreamthatyouloveme,you'llsurelyforgive;要是我梦见你爱我,你休怪,Extendnotyourangertosleep;休要迁怒于睡眠;Forinvisionsaloneyouraffectioncanlive,—你的爱只在梦乡存在,——Irise,anditleavesmetoweep.醒来,我空余泪眼。Then,Morpheus!envelopemyfacultiesfast,睡神!快封闭我的神志,Shedo'ermeyourlanguorbenign;让昏倦流布我周身;Shouldthedreamofto-nightbutresemblethelast,愿今宵好梦与昨夜相似:Whatrapturecelestialismine!像仙境一样销魂!Theytellusthatslumber,thesisterofdeath,听说,睡眠——死亡的姊妹,Mortality'semblemisgiven;也是死亡的样品;TofatehowIlongtoresignmyfrailbreath,天国倘若是这般滋味,Ifthisbeaforetasteofheaven!愿死神早早降临!Ah!frownnot,sweetlady,unbendyoursoftbrow,舒眉展眼吧,美人,且息怒,Nordeemmetoohappyinthis;我何曾心花怒放;IfIsininmydream,Iatoneforitnow,梦中的罪孽要清算:幸福Thusdoom'dbuttogazeuponbliss.只许我凝眸痴望。Thoughinvisions,sweetlady,perhapsyoumaysmile,梦中,也许你笑口微开,Oh!thinknotmypenancedeficient!莫说我受罚还不够!Whendreamsofyourpresencemyslumbersbeguile,入睡,被美梦欺哄;醒来,Toawakewillbetorturesufficient.这苦刑怎生忍受!拜伦经典英文诗歌篇二LachinyGair勒钦伊盖Away,yegaylandscapes,yegardensofroses!去吧,浓艳的景色,玫瑰的园圃!Inyoulettheminionsofluxuryrove;让富贵宠儿在你们那里遨游;Restoremetherocks,wherethesnow-flakereposes,还给我巉岩峻岭——白雪的住处,Thoughstilltheyaresacredtofreedomandlove:尽管它们已许身于爱和自由;Yet,Caledonia,belovedarethymountains,喀利多尼亚!我爱慕你的山岳,Roundtheirwhitesummitsthoughelementswar;尽管皑皑的峰顶风雨交加,Thoughcataractsfoam‘steadofsmooth-flowingfountains,不见泉水徐流,见瀑布飞泻,IsighforthevalleyofdarkLochnaGarr.我还是眷念幽暗的洛赫纳佳!Ah!theremyyoungfootstepsininfancywander'd;啊!我幼时常常在那儿来往,Mycapwasthebonner,mycloakwastheplaid;头戴软帽,身披格子呢外衣;Onchieftainslongperish'dmymemoryponder'd,缅怀着那些亡故多年的酋长,AsdailyIstrodethroughthepine-cover'dglade.我天天踱过松柯掩映的林地。Isoughtnotmyhometilltheday'sdyingglory直到白昼收尽了暗淡余光,Gaveplacetotheraysofthebrightpolarstar;北极星当空闪耀,我才回家;Forfancywascheer'dbytraditionalstory,流传的故事勾起迷人的遐想,DisclosedbythenativesofdarkLochnaGarr.是山民传述的——在幽暗的洛赫纳佳。'Shadesofthedead!haveInotheardyourvoices“逝者的亡灵!难道我没有听到Riseonthenight-rollingbreathofthegale'席卷暗夜的怒风里,你们在喧呼”Surelythesouloftheherorejoices,英雄的精魂定然会开颜欢笑,Andridesonthewind,o'erhisownHighlandvale.驾御天风驰骋于故乡的山谷。RoundLochnaGarrwhilethestormymistgathers,当风雪迷雰在洛赫纳佳聚拢,Winterpresidesinhiscoldicycar:冬之神驱着冰车君临天下,Cloudsthereencircletheformsofmyfathers;云霾围裹着我们祖先的身影,TheydwellinthetempestsofdarkLochnaGarr.在那风暴里——在幽暗的洛赫纳佳。Ill-starr'd,thoughbrave,didnovisionsforeboding“不幸的勇士们!竟没有什么异象Tellyouthatfatehadforsakenyourcause'预示命运遗弃了你们的事业”Ah!wereyoudestinedtodieatCulloden,你们注定了要在卡洛登阵亡,Victorycrown'dnotyourfallwithapplause:哪会有胜利的欢呼将你们酬谢!Stillwereyouhappyindeath'searthyslumber,总算有幸,和你们部族一起,YourestwithyourclaninthecavesofBraemar;在勃瑞玛岩穴,你们长眠地下;Thepibrochresoundstothepiper'sloudnumber,高亢风笛传扬着你们的事迹,YourdeedsontheechoesofdarkLochnaGarr.峰峦回应着——在幽暗的洛赫纳佳。Yearshaveroll'don,LochnaGarr,sinceIleftyou,洛赫纳佳呵,别后已多少光阴!YearsmustelapseereItreadyouagain:再与你相逢,还要过多少岁月!Natureofverdureandflow'rshasbereftyou,造化虽不曾给你繁花和绿荫,YetstillareyoudearerthanAlbion'splain.你却比艾尔宾原野更为亲切。England!thybeautiesaretameanddomestic从远方山岳归来的游子眼中,Toonewhohasrovedonthemountainsafar:英格兰!你的美过于驯良温雅;Ohforthecragsthatarewildandmajestic!我多么眷念那粗犷雄峻的岩峰!ThesteepfrowninggloriesofdarkLochnaGarr!那含怒的奇景,那幽暗的洛赫纳佳!拜伦经典英文诗歌篇三IfSometimesintheHauntsofMen倘若偶尔在繁嚣人境Ifsometimesinthehauntsofmen倘若偶尔在繁嚣人境,Thineimagefrommybreastmayfade,你音容暂从我心头隐退,Thelonelyhourpresentsagain不久,你温柔娴静的幽影Thesemblanceofthygentleshade:又在我孤寂的时刻重回;Andnowthatsadandsilenthour如今,那黯然无语的时刻Thusmuchoftheecanstillrestore,还能唤回你前尘历历,Andsorrowunobservedmaypour无人察见的哀思会诉说Theplaintshedarenotspeakbefore.以前未敢倾吐的悲戚。Oh,pardonthatincrowdsawhile恕我有时也不免虚耗IwasteonethoughtIowetothee,那本应专注于你的心意,Andself-condemn'd,appeartosmile,我责怪自己强颜欢笑,Unfaithfultothymemory!未能尽忠于对你的思忆。Nordeemthatmemorylessdear,似乎我不曾哀恸,那决非ThatthenIseemnottorepine;对往事旧情不知珍惜;Iwouldnotfoolsshouldoverhear我不愿愚夫们听到我伤悲:Onesighthatshouldbewhollythine.向你,只向你吞声饮泣!Ifnotthegobletpassunquaff'd,传杯把盏,我并不拒绝,Itisnotdrain'dtobanishcare;却不是以此排遣忧伤;Thecupmustholdadeadlierdraught,杯中的毒素要更加酷烈,ThatbringsaLethefordespair.才能忘却心中的绝望。AndcouldOblivionsetmysoul“遗忘”或能把我的灵魂Fromallhertroubledvisionsfree,从种种骚乱烦扰中解脱;I'ddashtoearththesweetestbowl它若敢淹没对你的思忖,Thatdrown'dasinglethoughtofthee.我就要把那金杯摔破!Forwertthouvanish'dfrommymind,倘若你从我心头消失,Wherecouldmyvacantbosomturn这空白心灵又转向何处Andwhowouldthenremainbehind那时有谁留下来坚持Tohonourthineabandon'dUrn祭扫你被人离弃的坟墓No,no—itismysorrow'spride我悲怆的心情以此自豪——Thatlastdeardutytofulfil;履行这最终的高贵职责;Thoughalltheworldforgetbeside,哪怕全世界都把你忘掉,'TismeetthatIrememberstill.只要有我在,我终久记得!ForwellIknow,thatsuchhadbeen因为我深知,在悠悠往昔,Thygentlecareforhim,whonow你对他何等亲切温存

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论