版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
KEYTOPRACTICE(Unit8)外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第1页!Translatethefollowingbusinesstermsandexpressions1.termsofpayment2.D/D(DemandDraft)3.collection4.remittance5.D/P(documentagainstpayment)6.D/A(documentagainstacceptance)7.shippingdocuments8.draft9.T/T(TelegraphicTransfer)10.irrevocableL/C外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第2页!II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.我们的支付方式是以保兑不可撤消的、凭即期汇票支付的信用证。2.因为这次交易额大,而且目前国际金融市场很不稳定,所以我们除接受信用证付款外,不能接受别的付款方式。3.此次订货,我们建议你们使用信用证。收到信用证后,我们将把货物装上条可定到的船。4.为了做成这批生意,希望双方都各让步一半。百分之五十以信用证付款,百分之五十按付款交单怎么样?5.我想同你讨论一下付款条件。不知你能否接受承兑交单的方式。外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第3页!III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.YounodoubtknowwerequestpaymentbyL/Cavailableagainstdraftatsight.2.Thetermsofpaymentweusuallyadoptareconfirmedandirrevocableletterofcredit.3.Asforregularordersinfuture,couldyouagreetotimeL/C?4.ToopenaL/Cwilladdtothecostofourimports.5.TheirrevocableL/Cgivesyourexportstheprotectionofabanker’sguarantee.6.L/Catsightisnormalforourexporttoyourcountry,sowecanhardlymakeanyexceptionthistime.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第4页!ExIVDearTingMen:WerefertoourOrderNo.567forwomen’sblousesandsweaters.Asthisordertotalslessthan$3000,wewouldrequestthatyouagreetoshipthegoodstousonD/Pbasis.Asyouknow,establishingaletterofcreditchargesmuch,andwewouldliketokeepthecostsdownsothatwemayprovideourcustomerswithareasonableprice.Wehopethatyouwillacmodateusinthisrespectandcontinuetosupplyuswithproductsonthesamebasis.Welookforwardtoyourreply.YoursSincerely,YangYuanABCCo.,Ltd.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第5页!Translatethefollowingbusinesstermsandexpressions1.LetterofCredit2.theestablishmentofL/C3.documentaryL/C4.issuingbank5.payingbank6.applicant7.beneficiary8.L/Catsight9.theconfirmedL/C10.anirrevocableL/Cpayableatsight外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第6页!III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.AsthegoodsunderS/CNo.211arereadyforalongtime,pleasehavetheL/Copenedwiththeleastpossibledelay.2.IfyourL/CfailstoreachusbytheendofJuly,wewillbeforcedtocancelyourorder.3.Inordertoavoidsubsequentamendment,pleaseseetoitthatthestipulationsinyourL/Careexactlyinaccordancewiththetermsofthecontract.4.Inspiteofourrepeatedrequests,westillhavenotreceivedyourL/Cuptonow.PleaseopenitASAP,otherwisewecannoteffectshipment.5.PleasedoyourutmosttoopentheL/Csothatwecanexecuteyourordersmoothly.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第7页!ExIV
DearTingMen:RegardingourS/CNo.234againstyourorderNo.123,wearegladtoinformyouthatthegoodsinquestionarereadyforshipment.PleasearrangeforthecoveringL/Ctobeestablisheduponreceiptofthelettersothatwemayeffectshipmentintimeasstipulated.WearelookingforwardtoyourgoodnewsinopeningtheL/C.YoursSincerely,YangYuanABCCo.,Ltd.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第8页!Translatethefollowingbusinesstermsandexpressions1.theexaminationofL/C2.L/Camendment3.ascontracted4.conformto5.validitytime6.shippingdocuments7.withoutanydelay8.amendmentadvice9.seetoit10.expirydate外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第9页!III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.PleaseamendtheaboveL/Ctoreadpiecelengthin50yardsinsteadof40yards.2.Pleaseinserttheclause“TransshipmentatNingbo”.3.PleaseaskthebanktoamendL/CNo.1233toread“Transshipmentallowed”.4.PleaseamendL/CNo.1288toread“TheL/Cwillexpireon8September,2007inChina”.5.Onexamination,wefindthattheamountofyourL/Cisinsufficient.PleaseincreasethetotalamounttoUS$50000.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第10页!ExIVDearSirorMadam::ThankyouforyourL/CNo.1234issuedbyABCBank,butweregrettosaythatwehavefoundsomediscrepanciesafterexaminingit.Pleaseinstructyourbanktomakethefollowingamendments:……Welookforwardtoyourreply.YoursSincerely,YangYuanABCCo.,Ltd.
外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第11页!
KEYTOPRACTICE(Unit11)外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第12页!II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.很抱歉,我们不能提前交货。2我方迫切需要这次订货,故请贵方加快装运。3三月初是我们能够做到的最早交货日期。4贵公司订购的货物我方均有现货,可保证在十一月份将货物装上条便船。5请确保货物由十月十五日左右启航的“和平轮”装运。6十月中旬交货太晚了。7我们相信能在下月底前将货物装运给你们。8你方能否把装运期提前一点?9货物从这里海运到加拿大要多长时间?10我不能保证一月份发货。外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第13页!5.IhopethatthegoodscanbeshippedpromptlyafteryougetourL/C.6.Itisveryimportanttoshipintimeforthebuyers,ortheywilllosemoneyinbusinessbecauseofmissingsaleseasons.7.WewilldoallwecantofillyourordersothatthegoodswillbeshippedbeforeOctober15.8.Pleasebeinformedthattheshipmentofthecargo(yourpurchaseorderNo.123)wassentyesterday,airwaybillNo.123.9.IwonderwhetheryoucanmakeshipmentinSeptember.10.IncaseyoudonotreceivethegoodsonorbeforeDecember12,pleaseletusknow.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第14页!
KEYTOPRACTICE(Unit12)外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第15页!II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.已将一千箱啤酒按发票金额的百分之一百一十投保一切险。2.如你想投保特殊险别,将向你收取额外保费。3.该险别的保险费是百分之零点二五。4.保险公司保这种险有百分之五的免赔额。5.货船装船后,你必须找保险公司为货物投保。6.我们可以承保海洋运输的所有险别,如:平安险、水渍险、一切险和附加险。7.贵方货物适合于投保水渍险及破碎险。8.保险费是根据投保险别的保险费率计算的。9.他们将根据所投保的险别,对损失负责赔偿。10.我们可以办理海运、陆运和空运的所有险别。外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第16页!Weadoptthewarehouse-to-warehouseclausethatismonlyusedininternationalinsurance.Breakageisaspecialrisk,forwhichanextrapremiumwillhavetobecharged.Sincetheseproductsarenotfragile,theyarenoteasytobedamagedinvoyage.FebruaryconsignmentarrivedatManilaseriouslydamaged.Thelossthroughbreakagewasover30%oftheconsignment.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第17页!
KEYTOPRACTICE(Unit13)外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第18页!II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.我方要求中性包装,所以请在包装上印上唛头和一些警告标志。2.这种独特的包装会帮你促销药物。3.瓷器的包装具有中式风格,也适合在超市展示。4.请注意我方第456号订单中的500套茶具应用有泡沫塑料衬垫的纸包装。5.机器必须防潮,防湿,防震。6.通常包装费用被包含在合同价格中。7.我相信新包装一定会让贵方客户满意。8.醒目的包装有助于我们推销产品。9.感谢贵方发来包装说明,但很抱歉我方不能满足贵方特殊包装要求。10.货物必须在装入纸箱以前用塑料袋包装。外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第19页!6.Inordertoavoidthemovementinsidethecases,plasticmouldingshouldbepaddedwithineachcase.7.Wehavedefinitewaysofpackinggarments.8.Thegreenbeanscanbesuppliedinbulkoringunnybags.9.Cartonslinedwithplasticsheetsarewater-proof,andastheboxesaremadeofcardboard,theywillbehandlewithcare.10.Nonameofcountryortrademarkistoappearontheoutsidecontainers.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第20页!
KEYTOPRACTICE(Unit14)外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第21页!II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.我方对于您未能收到10台索尼电视机一事感到十分抱歉。2.我方立刻给您补发10台索尼电视机。3.检验货物时,我们发现部分货物与先前的样品不符。4.很遗憾通知你方,9号箱破损,箱内货物因包装不良严重损坏。5.鉴于近日原料价格上涨,我们不得不调整部分产品价格。6.昨天我方收到贵方发来的626号订单项下的玩具。7.听说货物在运输途中受损,我方深表遗憾。8.我方包装货物一向谨慎小心,但商品难免在运输中受不当处置。9.60吨短重对我们来说是个不小的损失,我们不得不向你方提出索赔。10.我们因货物质量低劣而提出索赔要求。外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第22页!6.Wewillexaminethegoodsafterthepletionofunloading.7.Inanycase,werequestyoutotakemeasurestopreventsuchthingsfromhappeningagain.8.Wehaveexaminedthecontentsandfoundthat17piecesweremissing.9.Wehavenotyetreceivednotificationthattheorderhasbeendeliveredtillnow.10.PleaseinformusofthearrivaldateinNingbo.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第23页!6.由于我们必须坚持我们的一贯做法,我们希望你不要认为我们是不肯通融的。7.我们已通知我方银行开立以你方为受益人的、不可撤消的、跟单信用证,其金额为一千三百美金。8.我们已经考虑过了你方电汇的要求,并同意给予你们这个方便。9.我们希望你们对这笔交易和今后的交易接受信用证付款方式。10.货物装运后,我们将向你方开出见票六十天内付款的汇票,请到期即付。外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第24页!7.ItisexpensivetoopenaL/Candtiesupthecapitalofasmallpanylikeours.Soit’sbetterforustoadoptD/PorD/A.8.Weshallopenanirrevocableletterofcreditinyourfavor,payableinHongKongagainstshippingdocuments.9.WeusuallyacceptpaymentbyirrevocableL/Cpayableagainstshippingdocuments.10.WeagreetoacceptL/Cavailablebydraftat30days’sight.
外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第25页!
KEYTOPRACTICE(Unit9)外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第26页!II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.开证申请人就是指到银行开立信用证的买方或进口人。2.因第12号销售合同项下的货物已备妥待运,请尽快敦促开证。3.如你方承诺早一个月安排装运,我方将开立信用证。4.我方从你方5月19日的传真获悉,信用证已开出,但我方仍未收到银行的通知。5.我方遗憾的是我方不断敦促客户开立信用证但没有成功。6.按惯例我方要求即期信用证付款。因此对这次交易我方无法破例。7.由于开立信用证有困难,客户要求你方接受以电汇方式支付。8.我方发现你方信用证的条款与合同不符。9.请按合同价格尽快开立信用证,否则我方无法申请出口许可证。10.为了方便起见,我方开立了一份以你方为受益人的可循环信用证。外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第27页!6.OurtermsofpaymentarebytheconfirmedirrevocableL/C.7.ThecoveringL/Chasalreadybeenestablished.8.IfyourL/CreachesusbytheendofAugust,wewilldoourbesttoarrangeshipmentofyourorderedgoodsASAP.9.TheexportershouldissuetheL/Cinfavoroftheimporter.10.IftheL/Carrivaldelays,thesellerwouldnotberesponsibleforthedelayofshipment.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第28页!
KEYTOPRACTICE(Unit10)外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第29页!II.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.在这种情况下,我方要求你方修改信用证允许分批装运和转运。2.根据2007年12月15日的传真内容,要求你方把第12号信用证的金额增加800美元。3.请从信用证中删去此条款:“所有费用由受益人支付”,因为这费用只应由进口方承担。4.信用证已经按要求修改好,请尽全力在下月前安排装运。5.你方信用证已收到,结果发现金额比销售合同的总金额要少500美元。6.要求你方通知客户把信用证金额增加到人民币100万元。7.根据销售合同的明确规定这笔交易的佣金是3%,但我方发现你方信用证中的佣金规定是8%。8.如你方通知银行修改为3%,我方将不胜感激。9.由于轮船抵达延误,我方无法在信用证规定的日期安排装运。10.请分别把装运期和有效期延展至5月10日和5月31日,以便于我方安排相关货物的装运。外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第30页!6.PleaseamendyourL/CNo.3466toincludetheclause“5%moreorless”undertheitemsofquantityandamount.7.TheunitpricehasbeenamendedtoreadUS$5perpieceinsteadofUS$4perpiece.8.PleaseamendyourL/Cbyaddingtheclause:“5%moreorlessforquantityallowed”.9.WeappreciateyourpointingoutthemistakesinourL/CNo.3466,andencloseacopyofamendmenttotheL/C.10.WearelookingforwardtotheearlyarrivaloftheL/Camendment.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第31页!TheamountofyourL/Cisinsufficient,pleaseincreasethetotalamounttoUS$100000.“FromNewYorktoShanghai”shouldread“FromShanghaitoNewYork”.Deletetheclause“partialshipmentsandtransshipmentprohibited”.TheBillofLadingshouldbemarked“FreightPrepaid”insteadof“FreightCollected”.Inserttheword“about”beforethequantity.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第32页!Translatethefollowingbusinesstermsandexpressions1.Makedelivery2.Shippingmarks3.Cargocapacity4.Directsteamer5.Shippingadvice6.Shippingorder7.Partial/partshipments8.Sailingschedule9.Fullcontainerload:FCL10.Lessthancontainerload:LCL11.ViaHongKong12.Dockreceipt外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第33页!III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.Pleasenotethatthepickingsareeconomical,andalsostandthelongdistancemarinetransport.Wecanassureyouthatourproductsarefineinqualityandpetitiveinprice.Youmustbooktheshipmentinadvanceconsideringthecrowdedtransportationspacesatpresent.Iwillmakesureofthecontinuouslargeordersifourcustomerfeelsatisfiedwiththefirstshipment.Wewillrefusetoreceivethegoodsandreservetherightofclaimifthegoodsarrivedintheportaftertheshipmentdate.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第34页!ExIVDearSirs:WerefertothecontractNo.3387covering800setsbadmintonrackets.Wewishtoremindyouthatwehavehadnonewsfromyouaboutshipmentofthegoods.Aswementionedinourlastletter,weareinurgentneedofthegoodsandwemaybepelledtoseekanalternativesourceofsupply.Underthecircumstances,itisnotpossibleforustoextendfurtherourletterofcreditNo.1796,whichexpireson21August.Pleaseunderstandhowseriousandurgentitisforustoresolvethismatter.Welookforwardtoreceivingyourshippingadvice,byfax,withinthenextsevenday.YoursSincerely,PengLiABCCo.,Ltd.
外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第35页!Translatethefollowingbusinesstermsandexpressions1.premium2.premiumrate3.insurancevalue4.PICC(People'sInsuranceCompanyofChina)5.AllRisks6.WPA7.insurancebroker8.insuranceunderwriter9.insurancecoverage;riskscovered10.insuranceclauses外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第36页!III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.Wewon’thavesuchariskincluded,asitisnotstipulatedintheOceanMarineCargoClauses.DoyoucoverriskotherthanW.P.A.andWarRisk?Asarule,theextrapremiuminvolvedwillbeforbuyer’saccount.Pleasenotethatourinsurancecoverageisfor110%oftheinvoicevalueonly.Howlongistheperiodfromthemencementtoterminationoftheinsurance?外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第37页!ExIVDearSirs,Thankyouforyourletterdated3rd,AugrequestingustocoverAllriskforyour500tonLongjingTea.WearepleasedtoinformyouthatwehavecoveredtheaboveshipmentwithPeople’sInsuranceCompanyofChinaagainstallrisksfor$1000.Thepolicywillbesentbeforenextweekends.WearrangetoshiptheteabyS.SSunshine.Theshipisscheduledtosailforyouabout1st,Sep.YoursSincerely,LiMingABCCo.,Ltd.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第38页!Translatethefollowingbusinesstermsandexpressions1.parativelylightandpact2.beconvenienttohandle3.keepcool4.packing5.handlewithcare6.keepdry7.mutualbenefits8.nohook9.tradedispute10.isnailedandsecuredbymetalstrap外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第39页!III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.Ontheouterpacking,pleasemarkwording,"HandlewithCare".Weusemetalanglesateachcornerofthecarton.Packingalsoeffectsthereputationofourproducts.Packingchargeisabout3%ofthetotalcostofthegoods.Tenpensareputintoaboxand200boxesintoacarton.外贸函电课本作业答案共44页,您现在浏览的是第40页!ExIVDearSirorMadam:Weareregrettedtoinformyouthat10outof100casesofmen’s
shirtstoSingaporeareawfullydamped.Wedohopeyoucanpayattentiontopackinginfurtherbusiness.We’dliketoconfirmitasfollows:Allshirtsshou
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 养老院老人入住接待制度
- 养老院环境卫生与绿化制度
- 《个性设计模板》课件
- 《目标市场定位分析》课件
- 2024年度外聘讲师知识产权保护与收益分配合同3篇
- 2024年生态修复项目育林施工协议模板版B版
- 脑卒中康复治疗方案
- 2024年版:戴悦与周日的特许经营合同
- 2025年莆田货运考试
- 2025年焦作货运资格证模拟考试题
- 介绍扬州英文版课件
- XX市XX医院无痛医院建设方案
- 新能源材料与器件PPT完整全套教学课件
- 张艺谋电影《活着》影评分析与课件展示
- 考后心态调整主题班会
- 东北育才中学2024年高二上数学期末经典试题含解析
- 2023年公需科目考试试题及答案
- 年产1w吨生物柴油工厂设计-毕业(论文)设计
- 谈谈青年大学生在中国式现代化征程上的使命与担当范文(6篇)
- DB13-T 5660-2023 水文水井分层抽水技术规范
- 二年级上册综合实践测试卷
评论
0/150
提交评论