商务函电与单证电子课件_第1页
商务函电与单证电子课件_第2页
商务函电与单证电子课件_第3页
商务函电与单证电子课件_第4页
商务函电与单证电子课件_第5页
已阅读5页,还剩141页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《商务函电与单证》电子课件

介绍课件简介:本课件以幻灯片形式,将国际贸易出口业务所用单证与模拟训练结合在一起,使用者既可以在学习过程中训练,又可以在训练过程中学习,具有较强的互动性。

内容选择:LETTEROFCREDIT

BILLOFEXCHANGE

INVOICE

PACKINGLIST

INSPECTIONCERTIFICATE

continued---1《商务函电与单证》电子课件

---TobecontinuedCERTIFICATEOFORIGIN

EXPORTLICENSE

CUSTOMSDECLARATION

INSURANCEPOLICY

BILLOFLADING

2---TobecontinuedCERTIFICATEBUSINESSDOCUMENTS(EXPORT)Lesson1LetterofCreditLesson2BillofExchangeLesson3InvoiceLesson4PackingListLesson5InspectionCertificateLesson6CertificateofOrigin/GSPFormALesson7ExportLicenseLesson8CustomsDeclarationLesson9InsurancePolicyLesson10OceanBillofLading3BUSINESSDOCUMENTS(EXPORT)LessLesson1LetterofCreditContents:1.TheformofL/CDocumentary/clean;irrevocable/revocable;confirmed/unconfirmed;sight/usance;transferable/nontransferable2.L/CNo.andissuingdate3.Beneficiary4.Applicant5.Currencyandamount6.ValidityThemaincontentsofL/C:7.DraftclauseItusuallyincludesdrawer、draweeorpayer、payee、tenor、drawnclauseanddateofdraft.8.DocumentsclauseThedocumentsrequiredshouldbeindicatedindetails.9.CommodityclauseThisclauseincludesdescriptionofgoods、quantityandunitprice.continued---

4Lesson1LetterofCreditCon---Tobecontinued10.Shipmentclause1)Portofloadingorshipmentfrom2)Portofdischargeordestination3)Timeofshipment4)Partialshipmentandtransshipmentareallowedorprohibited5)Modeofshipment11.Packingandshippingmarks12.Specialconditions5---Tobecontinued10.Shipment

Specimen:L/C

LETTEROFCREDIT6Specimen:L/CLETTEROFCREDPracticeAmendtheL/Caccordingtothecontentsofcontract.

SalesContract(Partial)

Date:Sep.25,2003Seller:DALIANTEXTILESIMPORT&EXPORTCORP.4YINGCHUNSTREET,DALIAN116002CHINABuyer:DEAHOAPPARELCO.,LTD.C.P.O.BOX7155SEOUL,KOREANameofcommodity:women’sandmen’sstonewashjeansPrice:USD$25perdozenCIFSeoullessthan2%discountQuantity:women’s1000pcsinsmallsize1200pcsinmediumsize1200pcsinlargesizeMen’s600pcsinsmallsize1000pcsinmediumsize760pcsinlargesizecontinued---7PracticeAmendtheL/Caccordin---TobecontinuedShipment:beforeNov.10,2003PortofDestination:Pusan,KoreaPortofLoading:Shanghai,Chinese(fromShanghaitoPusanDirectly,nopartialshipment)Packing:tobepackedinboxesoftwodozeneach,white、blackandpinkassorted,100boxestoawoodencase.Insurance:tobeeffectedagainstallriskswithPICCasper110%invoicevalue.Termsofpayment:irrevocableanddocumentaryL/CatsightissuedbyKoreaExchangeBank

LETTEROFCREDIT8---TobecontinuedShipment:beLesson2BillofExchange

Thepartiesofabillofexchangeare:thedrawer,whoisusuallytheexporterorthebeneficiaryofL/C;thedrawee(payer),whoisusuallytheimporterundercollectortheappointedbankerunderaletterofcredit;Thepayee,whoisthedrawerorthebearerofthebill.

Fromdifferentaspects,billofexchangemaybeclassifiedintothefollowingkinds:a.

SightbillandtimebillIfthedraftispayableatsightonpresentation,itisasightordemandbill.Ifthedraweeisrequiredtopaythebillatalatertime,itisatimeorusancebill.b.

CleanbillanddocumentarybillAbillofexchange,whichaccomplieswithshippingdocumentsiscalleddocumentarybill,whereasiscalledcleanbill.c.

Commercialbillandbanker’sbillItiscommercialbillwhenthedrawerisacommercialfirm.Whenthedrawerisabank,itisabankers’bill.9Lesson2BillofExchangeThSpecimen:BillofExchange

No.645-200869

GUANGZHOUJAN.13,2004

ExchangeforUSD18,200.00

At**********④

SightofthisFIRSTofExchange(Secondofthesametenoranddateunpaid)paytotheorderof

BANKOFCHINA(5)thesumofSAYU.S.DOLLARSEIGHTEENTHOUSANDANDTWOHUNDREDONLY.⑥Drawnunder

SAKURABANKLTD.,TOKYO

To

AKURABANKLTD.,TOKYO

GUANGDONGMACHINERYI./E.

CORP.(GROUP)

10Specimen:BillofExchange10BillofExchangeThecomponentsofabill:①draftnumberMakeoutaccordingtotheinvoicenumberorfillin“ASPERINVOICE.②placeanddateFillinthedrawer’saddressandissuingdate.③amountFillincurrencyandfigures.E.g.USD7,200.00,Stg3,600.00,DM7,500.00,JPY4,620.00etc.④tenorTherearetwokindsoftenor:paymentatsightandpaymentintime.Ifitistheformer,“AtSight”istobeprinted.Ifitisthelater,toprint“Atxxxdaysaftersight”,“Atxxxdaysafterdateofdraft”or“AtxxxdaysafterdateofB/Loronstipulateddate”.⑤PayeeUsuallythreekindsofwritings:a.

restrictiveorderMakeout“payxxxcompanyonly”.Thiskindofbillcannotbenegotiable.b.

demonstrativeorderMakeout“payxxxcompany’sorder”or“paytotheorderofxxxcompany”.Thiskindofbillcanbenegotiablewithendorsement.continued----11BillofExchangeThecomponents---Tobecontinuedc.

payabletobearerItisnegotiablewithoutendorsement.Thepayeeiscommonlyabank,thefollowingaremainbanksinChina.BankofChinaTheIndustrial&CommercialBankofChinaBankofCommunication,China,TheAgricultureBankofChina⑥amountFillincapitalwordsandcurrency.Itshouldbeinaccordancewith③,otherwisethebankwillrefusestopay.Forexample,SAYU.S.DollarsSEVENTHOUSANDTWOHUNDREDONLY,SAYPOUNDSTERLINGTHREETHOUSANDSIXHUNDRENDONLY,SAYDEUTSCHEMARKSEVENTHOUSANDFIVEHUNDRENONLY,SAYJAPANESEYENFOURTHOUSANDSIXHUNDREDANDTWENTYONLY.⑦presentationItismadeoutas:“DrawnunderxxxBankL/CNO.xxxdatedxxx”ifthetermofpaymentisL/C.“Forcollection”isprintedoncollectionbasis.⑧payerordraweeItisusuallytheissuingbank.continued-----12---Tobecontinuedc.

pa---Tobecontinued⑨drawerThedraweristheprincipaloncollectionterms,whileitisthebeneficiaryonL/Cterms.TheDrawershouldkeepinaccordancewiththestipulationofL/Ccompletely.Thedraftisnullandvoidwithoutsignatureandsealofthedrawer.

13---Tobecontinued⑨drawer13PracticeTheinvoicevalueisUS$528,000.00,numberis5536P211.Pleasemakeoutthedraftwiththefollowinginformation.ISSUINGBANK:BANKOFCHINA,LIAONINGBRANCHL/CNO.:860002144560DATED:2004-6-20EXPIRYDATE:2004-8-21INJAPANAPPLICANT:DALIANLIGHTINDUSTRIALPRODUCTSI/ECORPORATION35YUHASTREET,DALIAN,CHINABENEFICIARY:NISSHOIWAICORPORATIONTOKYO,JAPANAMOUNT:USD528,000.00AVAILABLEWITH/BY:BANKOFCHINATOKYOBRANCHTOKYOBYNEGOTIATIONDRAFTSAT:120DAYSAFTERTHEDATEOFSHIPMENTFOR100PCTOFTHEINVOICEVALUEDRAWEE:BANKOFCHINA,DALIAN

BILLOFEXCHANGE

14PracticeTheinvoicevalueisULesson3InvoiceThecontentsofinvoiceare:1.nameandaddressofsellerItisrelativelystable,usuallyisprintedinadvance.2.theinvoicenumberThenumberisgivenbyexportcompanyitself.3.dateThedateofinvoiceshouldbeearlierthanthedateofshipment,andnolaterthanthedateofdraftandthevalidityofL/C.4.salescontractnumber5.theport/placeofshipment6.theport/placeofdestinationIfthetransshipmentisallowed,theportoftransshipmentismarked.Forexample,“FromDalianToHelsinkiW/T(withtransshipment)HongKongbyVessel”.7.nameandaddressofbuyerBuyeristhebeneficiary,itsnameandaddressshouldbestrictlyinaccordancewiththestipulationofL/C.continued----15Lesson3InvoiceThecontents---Tobecontinued8.marksandNo.Itreferstotheshippingmarks.Ifthereisnomark,“N/M”isprinted.9.descriptionofthegoodsFillinwiththestipulationofL/C10.unitpriceandsumItconsistsofcurrency,measurementunit,sumandtradeterms.ThisfourpartsshouldkeepinaccordancewithL/Cstrictly.11.amountItcannotexceedthehighestamountstipulatedinL/C.12.signatureofbeneficiaryTheinvoicewilltakeseffectaftersignedbythebeneficiary.16---Tobecontinued8.marksandSpecimen:Invoice

INVOICE17Specimen:Invoice

17PracticeMakeoutthefollowinginvoicewiththegiveninformation:

SHIPMENT:BEFOREMARCH28,2004L/CNO.ANDISSUEDDATE:78605NC0022MARCH04,2004BENEFICIARY:LIAONINGTEXTILESI./E.CORP.(GROUP)GARMENTSCO.APPLICANT:APRGARMENTSCO.,LTDKOWLONG,H.K.DESCRIPTIONOFTHECOMMODITIES:ORDERMERCHANDISEQUANTITYANDUNITPRICEAMOUNT74027/413BABY&GIRL’S100SETS(2PCS/SET)/10CTNSDEM15,300.00100%COTTONDEM153.00/SETCFRROTTERDAMTOP+SKIRTS/CNO.BBGWF2023SHIPMENTDATE:2004-4-3TO2004-5-774027/414BABY&GIRL’SDRESS100SETS/10CTNSDEM15,300.0065%POLYESTER35%COTTONDEM153.00/SETCFRROTTERDAMS/CNO.BBGWS2024SHIPMENTDATE:2004-4-3TO2004-5-7

continued---18PracticeMakeoutthefollowing---Tobecontinued74027/476/BABY&GIRL’SSKIRT100SETS/5CTNSDEM9,000.00100%COTTONDEM90.00/SETCFRROTTERDAMS/CNO.BBGWF2028SHIPMENTDATE:2004-4-32004-5-7TOTALL/CAMOUNT:DEM39,600.00REMARKS:SHIPPINGMARK:C&AMEDERLANDORDERNO.(ASMENTIONEDABOVE)S/CNO.(ASMENTIONEDABOVE)C/NNO.1--UPROTTERDAM19---Tobecontinued74027/476/19Lesson4

PackingList/WeightMemo/MeasurementList

PackingListisanindependentdocuments.Itisusuallyrequestedbytheimportertoconfirmthenameofcommodity、specification、quantity、marks.、numberofcartonandthepackingconditions.Itisusuallyissuedbytheexporterandnotshowthevalueofthegoods、shipmentandconsignee.WeightMemoshowssomethingabouttheweightemphatically,suchasgrossweight﹑netweightandsoon.Measurementlistshowssomethingabouteachindividuallot’slength、width、heightandtotalvolumeonthebasisofpackinglist.20Lesson4

PackingList/WeightSpecimen:

PackingList/WeightMemo/MeasurementListPACKINGLIST21Specimen:

PackingList/WeightPracticeMadeoutthefollowingPackingListasperthegiveninformation.Issuedby:HubeiZhongkenInternationalTradingCo.,LtdCovering:100PercentCottonTowelsContractNo.:24HBZK/1001CNInvoiceNo.andDate:88A6015March20,20043000Doz/100CTNS18x28inch37.40oz/DozG.W.:3200kgsN.W.:3000kgsMeasurement:72×50×80cmMarks:Packing:Tendozenassortedcolorsperpolybag,30dozenpercarton

PACKINGLIST22PracticeMadeoutthefollowingLesson5InspectionCertificateInspectioncertificateisadocumentcertifyingtheresultofcommodityinspectionissuedbyaninspectioninstitution.Internationally,importandexportcommodityinspectionsareexecutedbyathirdpartygenerallyknownassurveyor.Someofthesurveyorsaregovernmentalorganization,othersarerunbyindividualsortradeassociations.Inourcountry,theChinaExitandEntryInspectionandQuarantineBureau(CIQ)isthemaininstitutionauthorizedtoexaminethequality,quantity,packingetc.Thepurposeoftheinspectionistoensurethatthegoodsareinaccordancewiththerelativelawsanddecreesofthecountry.

1.ThefollowingInspectionCertificateareissuedbyCIQ:1)InspectionCertificateofQuality(质量检验证书).2)InspectionCertificateofQuantity(数量检验证书).3)InspectionCertificateofWeight(重量检验证书).4)InspectionCertificateofOrigin(原产地检验证书).continued---

23Lesson5InspectionCertifica---Tobecontinued5)SanitaryInspectionCertificateorInspectionCertificateofHealth(卫生/健康检验证书))6)VeterinaryInspectionCertificate(兽医检验证)7)CertificateofValue(价值证明书)8)InspectionCertificateofDisinfection(消毒检验证书)9)InspectionCertificateofFumigation(熏蒸检验证书)10)InspectionCertificateonPhytosanitary(植物检验证书)2.Thefollowingdocumentsareissuedbynon-officialorganization:1)InspectionCertificateIssuedbyExporter/Manufacturer(出口商/生产厂检验证书)2)InspectionCertificateofSocieteGeneraledeSurveillanceS.A.(瑞士SGS检验证书)3)InspectionCertificateSignedbyImporter’sRepresentative(进口商指定的代表签发的检验证书)

24---Tobecontinued5)SanitarySpecimen:INSPECTIONCERTIFICATEINSPECTIONCERTIFICATE25Specimen:INSPECTIONCERTIFICATPracticeMakeoutanApplicationforInspectionaccordingtothefollowinginvoice.(ifthereisnoinformationabouttheblank,youcanfillinwith“***”).INSPECTIONCERTIFICATE26PracticeMakeoutanApplicatioLesson6

CertificateofOrigin/GSPFormA

ACertificateofOriginisanindependentdocumentevidencingtheoriginofthegoodsormanufacturer.Itcontainsthedescriptionofgoods,quantityorweight,valueofgoodsshipped(onlyforapplicant,itwillnotbeindicatedontheoriginalofficialcertificate)andtheproducingarea.Twokindsofcertificateoforiginaregenerallyadoptedinourcountry:CertificateofOriginwhichisissuedbyCIQ(ChinaExitandEntryInspectionandQuarantineBureau)orCCPIT(theChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade).andGeneralizedSystemofPreferencecertificateoforiginFormA(GSPFormA)whichisissuedbyCIQ.GSPFormmaybeusedtogetpreferentialimportdutiesinmanycountries,suchasNewZealand,Canada,Japan,EUmembersandoon.

27Lesson6

CertificateofOrigCertificateofOrigin/GSPFormAThemaincontentsofcertificateoforigin:1.CertificateNo.Thecertificateisinvalidifthecolumnisblank.2.ExporterTheexporter’saddressisaskedtomakeoutindetailsincludingstreet、doorplatenumber、cityandcountry.Ifthegoodsistransshipped,thewordviaisaddedtotheexporter.Forexample:SINOCHEMInternationalEngineering&TradingCorp.40FuchengRoad,Beijing,ChinaViaHongKongDamingCo.,Ltd.656GuangdongRoad,HongKong3.ConsigneeItisusuallythebuyerorthenotifyoftheB/L.Ifitisrequiredtobeinblank,“TowhomItMayConcern”or“Toorder”ismarkedhere.Ifthetransactionistransittrade,viaisaddedtotheconsignee,forexample:

continued---28CertificateofOrigin/GSPForm---TobecontinuedALOTHAIANMTRADINGCO.,LTDP.O.BOX23631DUBAI,U.A.E.VIAHONGKONGDAMINGCO.LTD566GUANGDONGROAD,HONGKONG4.MeansoftransportandrouteTheportofdestinationandshipment、termsofshipmentaretobemadeout.Ifthetransshipmentisallowed,theplaceoftransshipmentismarked.Thefollowingisanexample:FROMDALIANTOROTTERDAMVIAHONGKONGBYVESSEL.5.Country/regionofdestinationItreferstothecountryorregionatwhichthegoodsisarrived,themiddlebusinessmancannotbemadeout.6.ForcertifyingauthorityuseonlyItisusuallykeptinblank.Thecontentismadeoutbytheissuingorganizationaccordingtotheconcretecondition.7.Marksandnumberscontinued---

29---TobecontinuedALOTH---TobecontinuedTobemadeoutaccordingtotheinvoice,thephrases“asperinvoiceNo.xxx”or“AsperB/LNO.xxx”arenotallowed.N/Misfilledinwhilethereisnomark.8.Numberandkindofpackages;Descriptionofgoodse.g.ONEHUNDREDANDFIFTY(150)CARTONSOFMEN’ST/CPRINTEDJACKETSIXTY-SEVEN(67)CARTONSOFBOY’ST/CPRINTEDJACKETOR150CARTONS(ONEHUNDREDANDFIFTYCATRTONSONLY)OFMEN’ST/CPRINTEDJACKET67CARTONS(SIXTY-SEVENCARTONSONLY)OFBOY’ST/CPRINTEDJACKET9.H.S.CodeThepartshouldbekeepinconformitywithcustomsdeclaration.10.QuantityThequantityandmeasurementarerequiredtoprinted,forexample:continued----

30---TobecontinuedTobemadeo---Tobecontinued100setsN.W.1000M/Tor1000M/T(N.W.)11.NumberanddateofinvoicesAsperinvoice12.DeclarationbytheexporterTheissuingplaceanddateareprintedherewiththeexporter’sstampandsignature.ThedateisnolaterthanthedateofB/Landnoearlierthanthedateofinvoice.13.CertificationTheissuingplaceanddatearetobemade.Theissuershouldsignmanuallywithseal.

ThemainpointsofGSPFORMAare:“4.Forofficialuse”Ifthegoodshasbeenexported,“ISSUEDRETROSPECTIVELY”isprintedinred.Ifthecertificateislostorstolen,“THISCERTIFICATEISINREPLACEMENTOFCERTIFICATEOFORIGINNO.DATEDWHICHISCANCELLED”inredismarked.

continued----31---Tobecontinued100sets31---Tobecontinued“5.Itemnumber”Ifthesamelothasdifferentvarieties,“1”、“2”、“3”……aremarkedaccordingtothevarieties;ifthereisonlyonelot,“1”mustbemarked.“8.Origincriterion”Tobemadeoutwiththereferenceonnotesoverleaf.Otheritemsareomittedhere.32---Tobecontinued“5.ItemSpecimen1

APPLICATIONFORCERTIFICATEOFORIGIN

CERTIFICATEOFORIGIN

33Specimen1

APPLICATIONFORCERTSpecimen2:

APPLICATIONFORGSPFORMA

CERTIFICATEOFORIGIN34Specimen2:

APPLICATIONFORSpecimen3:

CERTIFICATEOFORIGIN

CERTIFICATEOFORIGIN35Specimen3:

CERTIFICATEOFOSpecimen4:

CERTIFICATEOFFORMACERTIFICATEOFORIGIN36Specimen4:

CERTIFICATEOFFPracticeMakeouttheApplicationforGSPformAandCertificateofOriginaccordingtothegiveninvoice.

CERTIFICATEOFORIGIN

37PracticeMakeouttheApplicatiLesson7ExportLicenseImportandexportlicensebelongstothenon-tariffbarrierininternationaltrade.Thegovernmentstipulatesthattheimporterorexporterhavetogetthelicensebeforethespecialgoodsisimportedorexportedinordertomaintainhisowncountry’sbenefit.Licensesarenolongerrequiredformostexportproductsnow,butsomeimportproductsneedit.ExportersapplyforanexportlicensethroughtheMinistryofCommerceofthePeople’sRepublicofChina.Thecustomsofficerwillnotletthegoodspassifthereisnolicense.Itisasystemtocontroltheforeigntradeandawarrantforcustomstoreleasethegoods.38Lesson7ExportLicenseExportLicenseThemainpointsofapplicationforexportlicense:1.Theformmustbeoriginalinsteadofcopy.Allcolumnsarefilledincleanlyandclearly,thecontentscannotberevised.2.Thequality、quantity、specification、unitpriceetc.mustcomplywiththesalesofcontract;theunitpricecannotexceedthestipulationsoftheMinistryofCommerceoftheP.R.C.3.Theexporter’scode.Itisrequiredcorrectlyandfully.ThecodeisgivenbytheMinistryofCommerceoftheP.R.C.oritsbranch.4.Theexportlicensenumberisarrangedbytheissuinginstitution.5.Therearetwokindsofexpirydate:threemonthsandsixmonths.6.Theonlyonetradetermismadeouthere.7.Onlyonecontractnumbercanbefilledinthiscolumn.8.PlaceofclearanceThreenamesofexportportcanbefilledintheblank,butonlyonecanbeused.

Continued---39ExportLicenseThemainpoints---TOBECONTINUED9.Country/regionofbuyerItisthecountryorregiontowhichthegoodsisexported.10.Paymentconditions11.Modeoftransport12.Descriptionofgoods,CodeofgoodsThecodeofgoodsreferstotheH.S.code.13.Unit14.SpecificationThisblankcannotbekeptinblank,thecontentsshouldbecomplywiththecommodity,“refertocontract”canbefilledinalso.15.UnitItismadeoutstrictlyaccordingtothestipulationoftheMinistryofCommerceofP.R.China.Forexample,theunitofweightiskilogram,theunitofvolumeiscubicmeter,theunitoflengthismeter.16.QuantityOnlyonedecimaliskept,otherdecimalsisroundeddown.17.UnitpriceAsperthecontractandinvoice.40---TOBECONTINUED9.Country/rSpecimen:EXPORTLICENSEEXPORTLICENSE41Specimen:EXPORTLICENSEEXPORPracticeMakeoutanApplicationforExportLicenseaccordingtothefollowinginvoice.EXPORTLICENSE42PracticeMakeoutanApplicatioLesson8CustomsDeclaration

Thepersonwhoasksfordeclarationisrequiredtobequalified,thatistosay,heshouldhavethecertificateofcustomsdeclaration.TheexaminationisheldbytheGeneralAdministrationofCustomsofP.R.C.Thecustomsdeclarationisindifferentcolors:thewhiteoneismadeoutforgeneraltrade;pinkoneisusedforprocessingtrade;lightgreenpaperisusedforadoptedinassemblingandcompensationtrade;lightbluepaperismadeoutforenterpriseinvestedbyforeigncapital.Thecontentsofthesedocumentsaresimilar.

Theexporterhastoapplytothecustomsfordeclarationofthecommoditybeforetheshipment.Thecustomsofficerwillreleasethecustomsdeclarationifthegoodsisuptotherequirement.43Lesson8CustomsDeclarationCustomsDeclarationThecomponentofcustomsdeclaration:1预录入编号:

Itisgivenbythecustomswhiletheexporterisapplyingtocustoms.2海关编号:Itisgivenbythecustomsofficer.3.出口口岸:MadeoutinEnglishorphoneticalphabet.4.出口日期:Thedateofexportisthedateofshipment.5.申报日期:

Itisthedatethattheexporterappliestothedeclaration.6.经营单位:Fillinthecompany’snamewhosignstheS/CinChineseandEnglishwordswithitsregistered10figuresnumberincustoms.7.运输方式:

Fillinthemodeloftransportation.Continued---44CustomsDeclarationThecompone---Tobecontinued8.运输工具名称:

Fillinthenameofvesselandvoyage.9.提运单号:

Onlyonenumberispermittedforonecopyofcustomsdeclaration,itismadeoutrespectivelyiftherearemorethanoneB/Lforthesamepatchofgoods.10.发货单位:Refertothemanufacturerorentrustingparty.11.贸易方式:12.征免性质:13.结汇方式(见代码表)ItistheL/C,collection,remittanceetc.14.许可证号:Iftheexportlicenseisrequired,fillingthelicensenumber.15.运抵国(地区):ItisthefinaldestinationContinued---45---Tobecontinued8.运输工具名称:Co---Tobecontinued16.指运港:Itistheportofshipment.17.境内货源地:Itistheworksthatproducedthegoodsforexport.18.批准文号:19.成交方式:FillinthetradetermFOB、CIForCFRetc.

20.运费:Itisthechargespaidtoshippingcompanyfortransportation.21.保费:Thepremiumispaidforthegoods’insuranceontheCIForCIPterms.22.杂费:Itistheotherchargesexceptthefreightandinsurancepremium.22.合同协议号:ItisS/Cnumber.23.件数:Itismadeoutaccordingtothepackingcondition.Continued---46---Tobecontinued16.指运港:46---Tobecontinued24.包装种类:Fillincarton、bale、drumandsoon.25.毛重:Referstothegrossweightwithpackingweight,theunitiskg.26.净重:Itreferstonetweightwithoutpacking,theunitiskg.27.集装箱号:ItisthecontainerNo.28.随附单据:Itistheotherdocumentsexceptcustomsdeclaration,suchasS/C,invoice,licenseetc.29.生产厂家:Itisthefinalfirmthatproducesthegoodsforexport.30.标记唛码及备注:Theshippingmarkprintedonthepackingisfilledin;N/M(NOMARK)ismadeoutifthereisnomark。31.项号、商品编号:Accordingtothe《CommodityClassificationforChinaCustomsStatistics》.Continued---.

47---Tobecontinued24.包装种类:47---Tobecontinued32.商品名称、规格型号:ThenameofthegoodsiswritteninEnglishandChinese.33.数量及单位:Fillinthequantityofpackageandmeasurementunit.Forexample:200dozen,10000kilogramsetc.34.最终目的国(地区)单价:Madeoutasperthetermsofprice,e.g.US$600/MTCIFROTTERDAM,HOLLAND.35.总价:

ItistheamountontheFOBbasis.36.税费征收情况:

Thiscolumnismadeoutbycustomsofficer.37.申报单位(签章):Thesealisforspecialuse48---Tobecontinued32.商品名称、规格型号Specimen:CUSTOMSDECLARATIONCUSTOMSDECLARATION49Specimen:CUSTOMSDECLARATIONCPracticeMakeoutanexportcustomsdeclarationaccordingtothefollowingconditions.

CHINAIMP.&EXP.WUHANCORP.OFSTATEFARMS(CUSTOMS’CODE:4201910530,ADD:66ZHONGBEIROAD,WUCHANG,WUHAN430071P.R.C.TEL:88860195)ISREADYTOEXPORTFROZENOCTOPUS(冷冻章鱼)(H.S.XXXXXX)TOJAPANFROMTIANJIANONMAY18,2004,THERELATIVEINFOR

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论