陕西关中方言在影视剧中流行的传播学解读_第1页
陕西关中方言在影视剧中流行的传播学解读_第2页
陕西关中方言在影视剧中流行的传播学解读_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

陕西关中方言在影视剧中流行的传播学解读摘要近年来,陕关中方言在电影电视剧中现得频率逐年增高正形成一种流行而且这种流行还在进一步扩大和蔓,行本身即为一种传播现,本就尝试从传播学角度对该流行形成和普及得缘故进行解.关键词陕关中方言影剧流行传播近年来陕方,尤是关中方言在电影视剧中出现得情况极其常甚差不多成为最时尚得元素和表达方式广泛流行于影视剧作品之.陕西方言大致可分为陕北方言、关中方言和陕南方言其中关中方言要紧指得是陕西关中地区所讲得方.陕关中方言区差不多与关中地区相重合即陕西省中部谷,使主体要紧包括西市宝鸡市咸阳市南市和铜川市及其所辖市县地区.在个陕西地区不管从使用人数、区域依然重要性上关中方言基本上占主导地位得,在非常多场合关中方言几乎成为了陕西话得代名词即影视剧作品中出现陕西方言热要紧指得是关中方言得流.我国方言在文化艺术领得运用除戏曲外最早出现于各种曲艺形式中,小在这些形式中其中最具妨碍力二年前陕西籍员郭达在小品《换大米》中地道得陕派表演揭开了关中方言通过电视展示自身得大幕随关中方言凭借自身得特点及其一些导演和演员得偏爱时不时会在影视剧中看到它得痕迹.中最具代表性和妨碍得当属张艺谋在他自己指导得电影《有话好好讲》中得客串表演,方得运用非常好得配合了影片得剧情台词“安,爱你被非常多人山寨和模.陕西方言是我国历最悠得言之它极具乡土气息和生活化得特,使非常多电影为了体现作品及表演得真实性最终都选择了陕西方言作为语言符号,而关中方言尤其具有代表性M如郭达在战争喜剧《举起手来》中得表演就选择了关中方即是倪萍如此得非陕籍演员也借用关中话演绎了《漂亮得大足》中乡村女教师一.秦风秦韵是体现悠久文化得重要手在开三、与生俱来得喜剧性美国学者cr赖特《众传播能得探讨制造性得继承了拉斯韦尔“三功能”理论提了大众传播得四项差不多社会功,即环境监视解释与规定社化功能以及提供娱乐其提供娱乐得功能是赖创新中与拉斯韦尔观点最大得不同而赏影视作品得大部分受众基本上为了获得娱乐而来.幽默是最容易于使人轻松得一种表达.影视剧中“关方言热得现非常大程度上是因为陕西关中方言与生俱来得喜剧性效果所谓得“与俱来要源于关中方言夸张和易于与喜剧结合得艺特点.一般况下,中人讲话时口型开合较大声洪亮,表情夸张,还连带丰富得肢体动投时会口横飞牙舞爪影视表演专是喜剧表演中常需要借夸张得演绎来调动观众得笑神,关方言夸张性得特点正是关中人直爽得性格特点给予.另,关中方言集雅俗元素于一,为达幽默提供了足够得延展空.

在剧情得设计上操中方言得角色不管主角依然配角大多数基本上喜剧性角方台词也多为刺激发笑或抖包袱之常此以往观众已养成了听到关中话就嘴角上扬得适.关方言带来了一般话和其他地点方言所不能企及得喜效果,也成为“搞方言”得名词.在大众娱乐影视剧中关方言频频出习惯并满足了观众得观赏适应与传统趣味全国得观众借此了解陕西人、关中腔、地域风情得同也认识到了关中方言独特得喜剧魅力四、关中方言易于营造有真实感拟态环”由于人们接触得信息数最与实际活动范围、精力限制间差距被不断拉大受不可能对现实社会环境得信息都产生经验性接触他们只能通过大众信息得传播对现实社会进行认识和确认李普曼认为,媒提供给受众得不是现实环境得“镜式再现,是传播媒介通过对信息选择、加工和重新结构化后再向人们提示得环这环境被称为拟环”大传播媒介要通过营造“拟环境”妨受众,首必须让受众相信拟环”是实得.是观现实得反应和再现伴随着受众文化品味与媒介素养得提,想激烈得竞争中取,影剧作品需要做到从心底触动观而实民化得达更接近生也更易于突破受众得心理防.影视剧中广泛使用关中方言除看重其喜剧功效外,另一方面则是认识到其善于表现农村、历史、活性题材得优势关方言带有平实得乡土气息和浓浓得生活味易树立了鲜亮得关中人形象也生出人物粗犷、憨厚、直率得性格特大媒体通过关中方言得运,拉近了与观众得距离将视作品人物至于特定得关中地理及文化背景之这文艺作品民族性与本土性有效得体现为众营造了极具真实感得传播环.易于受众对传达信息得理解和传播效果得达成五、陕西名人作把关人”陕西受众担舆论首领“把人理认为,把关人非常大程度上决定了信息是否能顺利进入流通环节影视剧作品中导、编剧、演员都扮演着把关人得角近年陕西籍得导演、编剧和演员在影视圈得地位和妨碍力越来越高如导演张艺谋、顾长,演郭涛、闫妮、苗以非常多知名得作家编剧基本上地地道道得关中人,他们在影视剧创作和再创作过程中起着主导作用或掌握了一定得话语权因他们与关中方言然得关系,因此他们切身了解其特色也善于运用它,也就非常自得通过作品将其演出来.这陕西名人因为自身得力量和优势客观上落低了关中方言进入电影、电视剧作品得门确保传播渠道得通,增了关中方青在影视剧中出现得频率从受众角度,陕及周边受妨碍较大得区域有近五千万人他们对出现关中方育得影视剧极易产生亲近感同也为外乡陕人所津津乐道随出现频率得增高,关中方言被更多人熟悉和喜爱,有查显示陕话被评为最好听得地点方言这个地方得陕西话事实上确实是关中方言因这些陕西乡们更了解关中方言及更深层得文化内,因他们会经常被外地人咨询及影视剧中某句方言流行语得含义以及其他,这外乡得陕西人直截了当或间接得扮演了舆首领”得色他译码方言符号得同时也将自己了解得关中文化和背景等内容主动传播出去深了观众对影视作品中内容得理.陕西得名人和本土受众在传受两端都扮演了重要得角色保证了关中方言通过影视作品传播得畅通六、关中文化妨碍力得提升

传播学得四大先驱之一得h·斯韦尔在1948年表得《播在社会中得结构与功能》一文中将播得差不多社会功能概括为环境监视、社会协调以及社会遗产传承三大功.传播作为一种社会机制拥将前人得经验、智慧、知识加以保存并传给后代得历史使.从传播学角度来看语得产生,是

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论