研究生专业英语浅课件_第1页
研究生专业英语浅课件_第2页
研究生专业英语浅课件_第3页
研究生专业英语浅课件_第4页
研究生专业英语浅课件_第5页
已阅读5页,还剩45页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

研究生专业英语浅谈

—普通外科篇宁医大总院肝胆外科学习专业英语的重要性了解相关学科最新进展。借鉴学习先进外科技术。撰写SCI论文。与国际友人交流,互相学习。学习专业英语需要从哪些方面着手?老生常谈:词汇、语法、听力、口语。这非常令人心烦!!!老师有木有捷径、技巧、速成??非常抱歉:木有。心得分享,欢迎大家指正!词汇篇普通外科专业词汇的积累------我说的积累当然不是简单的机械式的积累,是领悟和消化之后,变成自己的东西,随时能看懂的(不要求大家记住),就像多年的老朋友见面,虽然面貌有改变,但仍然能从眉目间辨认出她。词汇篇我们学过的基础单词,在专业英语中有不同的意思。例如:acute急性的,advice医嘱,agent试剂,angry肿痛发炎的,article关节,attach侵袭,发作;backflow反流,bank移植库,basin骨盆,第三脑室,bedside临床,binding(食物)引起便秘的,boss结节,bypass分流术;canal管道,carrier带菌者,collapse虚脱,colony菌落,complain主诉,词汇篇Complication合并症,concentration浓度,condition病情,conduct引流,congested充血的,consolidate实变,consultation会诊,constrict狭窄,convulse痉挛,course病程、疗程、月经;drain引流液,dressing敷料;effusion渗出液,envelope包膜,erosion糜烂,essential特发的、原发的;failure衰竭,film薄膜,focus病灶,frank症状明显的词汇篇Fullness餐后饱胀感,fur舌苔;gather化脓,general全身性的、广泛的,gripe肠绞痛,gross(不用microtel)肉眼能看到的,growth肿瘤;Habit体型,hack干咳,heroics(药物)剂量大的,hot强放射性的,humor体液;Incidence发病率,indication适应症,insides胃部,insult损害,intention愈合,intractable难治的、顽固的,irrigate冲洗。词汇篇Queer稍感不舒服,retention潴留,Scrub洗手、消毒,secondary继发的,sign体征,sound探子,探条,Tenderness触痛,term预产期,theater手术室。词汇篇常见词根:1、表示独立脏器的词,例如:gastro-胃,duodenal-十二指肠的,jejuno-空肠的,hepatico-肝管的,hepato-肝的,lympho-淋巴的,hemo-血的,hernia疝的,colonic结肠的,chololithiasis-胆石症……等等。词汇篇3、表示同类事物或或相同性质的词缀:例如:erythro-(构词成分)红,erythremia红细胞增多症,erythrocyte红细胞,erythromycin红霉素;Cysto-囊的,cystadenocarcinoma囊腺癌,cystirrhagia膀胱出血,cystoduodenostomy囊肿十二指肠吻合术Cephalo-头的,cephalosporium头孢菌属,Cephalodynia头痛,cephlopathy头(部)病。语法篇在句法结构上,汉语和英语有着本质区别:英语重“形合”,句子中的各个成分(词、短语、分句)的结合都用适当的连词和介词来表达其相互关系,因此形式比较严谨;而汉语的句法则重“意合”,句子中的各个成分用意思串联在一起,不用或较少用连词和介词,因此形式比较松散,但词句比较灵活、简介。语法篇1、朱门酒肉臭,路有冻死骨。Theparasitesliveinparadise,whilethemassesgetintoamess.2、Behindmarshalsaremartyrs;behindvictorsarevictims.元帅的后面是烈士,胜利者的背面是牺牲品。语法篇—常见的错误表达之介词一、介词with使用常见问题及修改。介词with在医学论文中的使用频率很高,其含义很多,可以说是英文中最模棱两可的单词,除一些固定搭配外,如“comparedwith,measuredwith,patientwith”等,它的含义随语音环境的变化而变化,没有一种确定的意义,这也是常常造成医学英语论文意义表达不清的主要原因。因此,在医学论文中,为了达到清楚表达论文内容的目的,尽量避免使用。语法篇-常见的错误表达之介词(1)with引导的词或短语离被修饰词太远。A:Thirty-eightpatients(withleftcoloniccarcinoma)underwentone-stageresectionforobstructionassociatedwithleftcoloniccarcinoma.Toestablishamethodforseparatingandculturing(highpuritysynovialcellsfromhumanjoint)humanjointsynovialcellsfromhumanjointwithhighpurity.语法篇--常见的错误表达之介词(3)With在并列句句式中的问题如果存在并列关系的几个词或短语中的一个被with引导后,会造成意义上的突然转折,使句子变得难以被理解。修改方法是将with用and代替。Asthehypoxiaprolonged,theastrocytesappearedswollenandfloating(andnecrotic)inthemediumwithsomebecomingnecrotic.语法篇--常见的错误表达之介词(4)with……with结构很多同学喜欢在同一句中连续使用介词with,形成with……with结构样式。造成句子中的修饰关系混乱,理解困难。Aretrospectiveanalysiswasconductedin37caseswith(received)artifialhipreplacementwith(and)completefollowingdatatreatedbetween1996and2001.语法篇--常见的错误表达之介词weredetectedinRApatient(P<0.05).注:comparedwith与higher一起使用显得不太恰当,修改后:SerumMDAandDHAAlevelsweresignificantlyhigherinRApatientsthaninhealthycontrols(P<0.05).如果要保留comparedwith句式,可修改为:语法篇--常见的错误表达之冠词冠词是英语十大词类之一,是不能单独使用的一种虚词,他的数量最少,但使用频率却非常高。1、不用冠词的情况(1)疾病的名称Wereviewed81caseswhohadbeentreatedforbiliaryfistulabetween1968to1998.语法篇--常见的错误表达之冠词Thisprocessmaypertaintomalignantandpremalignantconditions,suchascoloncarcinomaandadenoma.注:Syndrome与专有名词和用时不用冠词。Threepatientswithfunctionaladrenaltumors,Cushing’ssyndrome,primaryaldosteronismandpheochromocytoma,whounderwentadrenalectomyandweresubsequentlycured,werestudied.语法篇--常见的错误表达之冠词(2)手术名称Sixpatientsat60to75underwentlaparoscopiccholecystectomy.(3)药物名称CyclosporinAanddexamethasoneinhibitedtheanti-CD3/CD28inducedcytokineproduction,butwerelesspotentthanFK506.语法篇--常见的错误表达之冠词(4)用基数词编号表序数含义(数词放在名词后)Thedifferencesbetweengroup1andgroup3andbetweengroup2andgroup3weresignificant(P<0.05).(5)缩略语TheproductionofIL-1,IL-6,IL-8andMCP-1wasmeasuredbyELISAandRT-PCR.语法篇--常见的错误表达之冠词Wehaveprovidedaregressionmethodtoestimate…Towardthefulldevelopmentofascreeningmethodfor…Theclean-upperformedbythecoupled-columnapproachavoidstheuseof…语法篇--常见的错误表达之动词医学英文的表达中,动词的使用是关键。在使用一些含义较多或专指性较差、不能强烈表达动作的动词时(如seen,occurred,produced,made,tookplace,achieve等),应该使用一些含义更精确、专指性更强的动词代替。语法篇--常见的错误表达之动词Expressionofcompletes1proteinwasnotseeninE.coli.Completes1proteinwasnotexpressedinE.coli.Mildedemacouldbeseenaroundthetumors..Mildedemadevelopedaroundthetumors.语法篇--常见的错误表达之动词Nopathologicalchangeswereseeninthelungtissueswithoutdirectcontactwithseawater.Thelungtissueswithoutdirectcontactwithseawaterdidnotchangepathologically.PlasmaNOlevelwasseentoincreasemarkedlyaftertraumaticshockintheratmodel.语法篇--常见的错误表达之动词PlasmaNOlevelincreasedmarkedlyaftertraumaticshockintheratmodels.Amodelofhemorrhage/reperfusioninjurywasproducedbyItohmethod.Amodelofhemorrhage/reperfusioninjurywasestablishedbyItohmethod.语法篇—之非人称主语句大家会发现中国人有“人为宇宙主体”的观点,主体意识很强,开口举笔,均习惯以人称名词作主语。西方人重视和强调客观,因而,英语句式常以物或抽象概念作主语。语法篇--常见的错误表达之动词Toevaluatewhatisreallyachievedwithnurseeducationinanoutpatientheartfailurepopulation.Toevaluatetheeffectofnurseeducationonoutpatientswithheartfailure.Incompleteresolutionwasachievedinallpatientsaftersclerotherapyinthefirstweek.语法篇--常见的错误表达之动词Thesymptomsinallthepatientsincompletelyresolvedaftersclerotherapyinthefirstweek.注:Achieved在这只是起到一个动词的作用,不代表句子的真正动作,真正动作被放在主语,而真正的主语patient被放在介词后面,严格的说句子的主语也不是patient,而应是symptoms。语法篇--常见的错误表达之动词Distantmetastasisoccurredin38ofthe59patient.Thirty-eightofthe59patientsdevelopeddistantmetastasis.Aftercoronaryangiography,singlevesseldiseaseoccurredin13.46%.Coronaryangiographyidentifiedthat13.4%ofthepatientshadsinglevesselsdisease.句法篇—之非灵主语句(专业英语的灵魂)着眼于汉语原句和英译的比较,我们发现中国人有“人为宇宙主体”的观点,主体意识很强,开口举笔,均习惯以人称名词为主语。而西方人重视和强调客观,因而,英语句式常以物或抽象概念作主语。句法篇—之非灵主语句(专业英语的灵魂)1、发怒之后,我不难过,也不后悔。Neithersorrownorregretfollowedmypassionateoutburst.2、1998年10月我在英国学习。October1998foundmestudyinginEngland.3、他气得说不出话来。Angerchokedhiswords.句法篇—之非灵主语句(专业英语的灵魂)4、他吓得呆立不动。Fearrootedhimtothespot.5、生日那天,她收到了大量礼品盒贺信。Giftsandmessagessnowedinonherbirthday.口语篇-终极之路大家都会说,哎,看看文章还行。要是谈到交流,这就有点儿勉为其难了!!!原因:1、咱是非英语专业的同学,会看文献就行了,讲英语没有必要练习。2、说出来害怕别人笑话,这就得不偿失了。3、没有说的环境,刚有点儿说的冲动,被女朋友一句话(嘚瑟),说得蔫了!等等……口语篇-终极之路让一个名不见经传的人告诉你,只要你想说,谁也拦不住你!!!方法如下:1、想说话,就说“普通话”,因为大家都听得懂。那就注意发音,虽然不能做到字正腔圆,但至少不跑调。常用的方法就是练习绕口令。例如:Cannerscancanwhattheycancan,buttheycannotcanthingstheycan’tbecan’t.口语篇-终极之路2、如何突破所有的音标,我个人认为,一篇文章(200wordsorso)就够了。当然这篇文章必须是纯正的播音员读的文章,找这样得文章太容易了,上脱口秀,找拉里.金(Larry.King)。3、突破发音之后,大约需要一个月时间(最笨的人我需要的),就是语言素材的积累,这得靠日积月累。素材来源很多;例如,CET-4,CET-6的听力考题,TOFEL的听力考题,英文电影的对白,流行歌曲等等。口语篇-终极之路M:HowwasyourtriptoChicago?M:TotellthetruthIwouldratherhavespentmyvacationhere.Q:Whatdosethesecondmanmean?A:Hedidnotenjoyhistrip.口语篇-终极之

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论