全新版大学英语综合教程(第二版)第一册-课文翻译及课后答案_第1页
全新版大学英语综合教程(第二版)第一册-课文翻译及课后答案_第2页
全新版大学英语综合教程(第二版)第一册-课文翻译及课后答案_第3页
全新版大学英语综合教程(第二版)第一册-课文翻译及课后答案_第4页
全新版大学英语综合教程(第二版)第一册-课文翻译及课后答案_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Ⅰ.Vocabulary1\Alanwasalwaysintroublewiththepolicewhenhewasyoungbuthe’snowarespectablemarriedman.2\Thepeoplewhohadbeenhurtinthecaraccidentlayscreaminginagony.在交通事故中受伤的人正躺在地上痛哭的哭叫。3\Becausehiscondition’snotseriousthey’veputhisnamedownonthehospitalwaitinglist因为他的病情并不严重,他们已经把他的名字写在医院的等候名单4\thesecondpartofthebookdeseribesthestrangesequenceofeventsthatleadtotheKing’sfallfrompower.本书的第二部分介绍了一连串奇怪的事件,导致国王下台的。5\whenIsawmylittleboycryingbitterlyoverthedeathofhispetdog,Icouldhardlyholdbackmytears.当我看到我的小男孩的痛苦哭泣超过他的宠物狗的死亡,我几乎控制不住我的眼泪。6\theryaregoingtodistributethoseclothesandblan-ketsamongthefloodvictims.他们将要分发这些衣服和blan-kets给洪水灾民。7\lindmanagetosupportherselfbyworkingoffandonasawaitress.林德管理是不时当服务员来支持自己的工作,。8\partsofmychildhoodaresovividtomethattheycouldbememoriesofyesterday.我童年的一些部分是如此栩栩如生,就好像是昨天的记忆。9\peopleoftenassociatetheolddayswithgoodtimes,andseemtoforgetthehardshiptheysuffered.人们常把过去的美好时光联系起来,似乎忘记了他们所遭受的艰辛。10\andrewfinallydecided,aftermuchthought,toleavehisjob.经过深思熟虑之后,安得烈终于决定,离开他的工作。11\jane’sworriedshewon’tbeabletoturninherpaperontime.简担心她不能及时交她的论文。12\thepresidentcameunderattackfromallsidesforhisinabilitytotacklethecountry’sseveresocialproblems.总统遭到来自四面八方的攻击他无法解决该国严重的社会问题。1.respectable2.Agony3.put…down4.sequenceadj.值得尊敬的;人格高n.苦恼;极大的痛苦;临镇压,压制,扑灭,取n.[数][计]序列;顺序;尚的;相当数量的n.可死的挣扎敬的人缔;制止;写下来,记下续发事件vt.按顺序排好来,记下名字和地址5.Holdback6.Distribute7.Offandon8.Vivid隐瞒;退缩;抑制;阻止vt.分配;散布;分开;断断续续地,时不时地adj.生动的;鲜明的;鲜把…分类艳的9.Associate10.Finally11.turnin12.Tacklevi.交往;结交n.同事,adv.最后;终于;决定性交上;归还;拐入;告n.滑车;装备;用具;扭伙伴;关联的事物vt.联想;使联合;使发生联系adj.副的;联合的地发;上床睡觉倒vt.处理;抓住;固定;与…交涉vi.扭倒;拦截抢球2).1.Georgehasbeenassignedto(分配,指派)thenewspaper’sParisoffice.sent2.Theman'sstorywassoextraordinary(非常特别)thatIdidn’tknowwhethertobelievehimornot.wellbeyond(远远超出)3.Shehadaclearimageofhowshewouldlookintwentyyears’time.beformed(形成,构成)4.Whentheofficergavethecommand(给出命令)thesoldiersopenedfire.onanorder(给出命令)5.Aslongaspeoplekeepbuyingbikeswe’llkeepturningthemout(生产).produce(生产)Ⅱ.Translation1.Asitwasaformaldinnerparty,Iworeformaldress,asMothertoldmeto.2.Hisgirlfriendadvisedhimtogetoutof/getridofhisbadhabitofsmokingbeforeittookhold.3.Anticipatingthatthedemandforelectricitywillbehighduringthenextfewmonths,theyhavedecidedtoincreaseitsproduction.4.ItissaidthatBillhasbeenfiredforcontinuallyviolatingthecompany’ssafetyrules./Billissaidtohavebeenfiredforcontinuallyviolatingthecompany’ssafetyrules.5.Itisreportedthatthegovernmenthastakenpropermeasurestoavoidthepossibilityofaseverewatershortage./Thelocalgovernmentisreportedtohavetakenpropermeasurestoavoidthepossibilityofaseverewatershortage.2.Susanlostherlegsbecauseof/inacaraccident.Foratime,shedidn’tknowhowtofaceuptothefactthatshewouldnever(beableto)walkagain.Oneday,whilescanning(through)somemagazines,atruestorycaughthereye/shewasattractedbyatruestory.Itgaveavividdescriptionofhowadisabledgirlbecameawriter.Greatlyinspired,Susanbegantofeelthatshe,too,wouldfinallybebaletoleadausefullife.Ⅰ.Vocabulary1\therewasnowindandtheoaktreebehindthehousewasstandingabsolutelystill.没有风,房子后面的橡树静静地伫立着。2\ifyoudon’twanttobuyakite,youcanmakeyourownusingdirectionsavailableinbooksatyourlocallibrary.如果你不想买一个风筝,在当地图书馆你可以自行使用有用的指南。3\thegirlwalkedsteadilynorth,pausingeverynowandthentocheckherdirection.女孩稳步北走,不时地停下来检查她的方向。4\thetradeunionsurgedemployerstoinvestmoremoneyinsafftraining.工会督促雇主投资更多的钱在saff培训。5\asasailingshiphasadestination,sowemusthaveadefinitegoalinourlife.如同船舶航行有目的地,我们的生活必须有一个明确的目标。6\beforepeopleknewhowtomakeandusemetals,engineeringconstructionsweremostlybuiltofwoodorstone.在人们就知道如何制作和使用的金属以前,工程建筑大多用的石头或木头。7\you’llprobablyfinddaveattheschooldiscoheoftenhangsoutthere.你会发现戴夫经常混迹在学校的迪斯科舞厅里。8\ifyourhousehasbeenbrokeninto,don’ttouchanything.calllthepolicerightaway.如果你的房子被破门而入,别碰任何东西,立刻报警。9\wehadafamilyreunionwhereIsawrelativesIhadn’tseefor20years.在我们的家庭团聚中我看到20年没见的亲戚。10\iguesshenryhasbeenbusywritinganarticleorsomethingrecently,that’swhyhecould’taccepttheinvitation.我想亨利最近一直忙着写一篇文章或什么,这就是为什么他不能接受邀请。11\scientistsestimatethatsmokingreduceslifeexpectancybyaround12yearsonaverage.科学家估计,在平均寿命上吸烟将减少约12年寿命。12\althoughitisunlikelythateveryongwillbeabletocome,theyarestillgoingaheadwiththeplantoholdaclassreunion.尽管每个人都能来是不可能的,他们仍然继续着计划举行同学聚会。AbsolutelyAvailableeverynowandthenUrgeadv.绝对地;完全地adj.有效的,可得的;可不时地;常常利用的;空闲的vt.力劝,催促;驱策,推进n.强烈的欲望,迫切要求;推动力vi.强烈要求rightawayDestinationMostlyhangoutn.目的地,终点adv.主要地;通常;多半挂出;闲逛地立刻ReunionorsomethingEstimategoingaheadn.重聚或是什么的;诸如此类的vi.估计,估价n.估计,前进;进行什么估价;判断,看法vt.估计,估量;判断,评价1.Itseemedthathisfailureintheexaminationwasstillonhismind.(使挂念)anxious(担忧的)2.Hewascompletelychockedup(塞满)bythesightofhisteamlosinginthefinalminutesofthegame.lefthimsoupsetthatheunabletosayaword(他如此悲伤以至于无法说出一个字)3.Shewassolostin(专注于)studythatsheforgottohavedinner.Occupy(占据)4.Somethinghascomeup(发生,开始)andI’mafraidIwon’tbeabletoaccomplishtheprojectontime.happen(发生,开始)5.Thecostofequippingthenewhospitalwasestimated(估价)at$2million.calculate(计算;预测)Ⅱ.Translation1.Halfanhourhadgoneby,butthelastbushadn’tcomeyet.Wehadtowalkhome.2.MarylooksasifsheisveryworriedabouttheChineseexambecauseshehasn’tlearnedthetextsbyheart.3.Sincethebasketballmatchhasbeenpostponed,wemightaswellvisitthemuseum.4.HestayedinAustraliawithhisparentsallthewaythroughWorldWarⅡ.5.SinceIgraduatedfromNanjingUniversityin1985,Ihavekindoflosttouchwithmyclassmates.2.Itisnoteasytokeepintouchwithfriendswhentheyarefaraway.Thisiscertainlytrueinmycase.IthasbeenacoupleofyearssinceIleftmyoldneighborhoodandallthefriendsIhadthere.I’vebeenmeaningtowritetothembutsomethingorothercomesupandIjustdon’tseemtofindthetime.Theyarealwaysonmymind,however,andIthinkIwillcertainlymakeanefforttokeepupcorrespondencewiththeminfuture.Ⅰ.Vocabulary1\it’llonlybeabriefvisitbecausewerecentlyhaven’tmuchtime.只会是一个短暂的访问,因为我们最近没有太多的时间。2\thejobisgreatinthetermsofadvancementbutthestartingsalaryisratherlow.就工作进展而言是大的,但工资相当低。3\we’dbetterpaythatelectricitybillbeforetheycutusoff.在他们短我们电前我们最好付账单。4\aspaceoflifequickensthingstendtochangefastinthecity.随着生活节奏的加快,城市的变化日新月异。5\whydon’twegetridoftheseoldchairs,sincewedon’tusethemanyway?这些旧椅子已经没有任何用途了,为什么不扔掉呢?6\theearth’satmospheremakespreciseobservationofdistantstarsdifficult.地球大气层,使精确的观察遥远的星球很难。7\thelawnwaslaidoutintheformofthefigure8.草坪以数字8的形式铺设。8\ishouldn’talwayshavetotellyouwhattodo,useyourowninitiative.我不应该总是告诉你怎么做,而应该让你自主。9\wordscannotconveyhowgratefulweareforhistimelyhelp.言语无法表达我们有多么感谢他的及时帮助。10\itseemstomethattheboardofdirectorsisintwomindsovertheopeningofabranchofficeinsouthAfrica.在我看来,董事会对在开个分公司在南非摇摆不定。11\ifinditdifficulttograsptheconceptofinfinitespace.我发现要掌握无限空间的概念很难。12\philippresentedacomplexargumentthatwascompletelybeyondmygrasp.菲利普提出了一个复杂的论点完全超出了我的控制。briefintermsofcutoffTendadj.简短的,简洁的;短依据;按照;在…方面;切断;中断;使死亡;剥vi.趋向,倾向;照料,暂的,草率的n.摘要,简以…措词报;概要,诉书vt.简报,摘要;作…的提要夺继承权照顾vt.照料,照管AnywayPreciseintheformofNitiativeadv.无论如何,不管怎adj.精确的;明确的;严以某种形式主动样;总之格的conveyvt.传达;运输;让与intwominds三心二意Conceptn.观念,概念Graspn.抓住;理解;控制vt.抓住;领会vi.抓1)Winningthematchtodayhasensured(确保)theirteamaplaceintheCupfinal.certainly(必定)2)Itismedicalworkers’responsibility(职责)tohealthewoundedandrescuethedying.duty(责任)3)Thesecomputergamesentertain(v娱乐)aswellaseducate(v教育)thelearner.amusement(n消遣)knowledge(n知识)4)Nolivingthingcandowithout(强调没有)airandwater.vital(至关重要的)5)Theelectionislikely(很可能的)tobeheldinJune.astrongpossibility(很可能的)IITranslation1)Asispredictedbyscientists,globalpollutionhasbecomeoneofthemostseriousproblemshumansarefacedwith.2)Competitionforthesejobsisverytough–wehavefivetimesasmanyapplicantsthisyearaswedidlastyear/therearefivetimesasmanyapplicantsthisyearastherewerelastyear.3)Asthefactsshow,educationalprogramsneedtofitintothenationalplanforeconomicaldevelopment.4)Thecarburnstoomuchgas,andmoreover,thepriceisalmosttwiceasmuchasIintendtopay.5)Tounderstandagreatinternationalevent,we,firstofall,needtoconsiderthehistoricalandpoliticalbackgroundtoit.2.Itishardtoimaginehowourforefatherscoulddowithoutsomanyconveniencesthatmoderntechnologyhasbroughtabout.Backthenonlyasmallproportionofthepopulationenjoyedthecomfortsoflife.Themajoritydidn’tevenhavesufficientfood,nottospeakof/letalonetheprivilegeofbeingeducated.However,manypeopleblamemoderntechnologyforcreatingsomanyproblems.Theywanttoslowdowntherateofprogress.Butnoonecanputtheclockback.Vocabulary1\itwasalreadyawreckwhentwoweekslaterthepolicefoundhisstolencarandhehadtobuyanewone.2周后,警方发现了他被偷的汽车已经成了残骸,他不得不买一辆新的。2\withgreatpatiencetheclerkshowedtheelderlyladyhowtocheckthebalanceinherbankaccountonanatm.以极大的耐心的店员给老太太展示了怎么用自动取款机查银行户头上的余额。3\ifyoulookoutofthewindowontheleftsideofthebus,you’llseethatwe’renowapproachthetowerofLondon.如果你往公共汽车左边的窗外看,你会看到我们正在靠近伦敦塔。4\there’llcertainlybesomeproblems,butnothingthatyoucan’thandle.一定会有一些问题,但没有什么你不能处理。5\peoplewhodiscardlitterinthestreetsshouldbefinedheavily.在街上乱丢东西的人应该被处以重罚。6\successfulbusinessmentodayarelikelytobeyoung,aggressive,andwell-educated.aboveall,theyarewillingtotakeriskstoachievesuccess.成功的商人今天也许是年轻的,积极的,和受过良好教育。首先,他们愿意承担风险获得成功。7\druingthosedifficultyears,thefamilylivedalmostentirelyonadietofcabbages.在那些艰难的日子里,家庭几乎完全靠吃卷心菜生活。8\whatarewegoingtodowiththefoodleftoverfromtheparty?派对上剩下的食物呢我们要怎么办?9\wecheckedontom’sagebygettinghisbirthrecord.我们从他的出生记录查到了汤姆的年龄。10\we’llgooutassoonasI’vecleanedupthekitchen.我清理完厨房我们就出去。11\forwomenlawyersintheunitedsates,theirweeklyearningsareontheaveragemuchlessthanthoseofmalelawyers.在美国,女律师每周的平均收入低于男性律师。12\iwon’tgetinvolvedinadeallikethis-itsagainstallmyprinciple.我不会违反我的原则卷入交易像this-its。WreckBalanceApproachingHandle破坏;失事;残骸;失去平衡;余额;匀称vt.使n.方法;途径;接近vt.n.[建]把手;柄;手感;健康的人vt.破坏;使失平衡;结算;使相称vi.接近;着手处理vi.靠近口实事;拆毁vi.失事;营救保持平衡;相称;抵销失事船只vt.处理;操作;运用;买卖;触摸vi.搬运;易于操纵DisDiscardAboveallDietdowithvt.抛弃;放弃;丢弃vi.首先;尤其是放弃n.抛弃;被丢弃的东西或人n.饮食;食物;规定饮食处理vi.节食vt.[医]照规定饮食checkedoncleanedupWeeklyPrinciples检查;核实清理每周n.原理,原则;主义1)Efforttolookforsurvivorswereabandoned(被抛弃的)afterithadbeen/wasdeterminedthatallthepeopleinthesunkenshiphaddied.giveup(放弃)2)Iwasamazed(吃惊)thatBobleftawell-paidjobtravelaroundtheworld.Tomyamazement(令我吃惊的)3)Herrepuestforaloanhasbeenturneddown(调低)bymanyabankasherbusinessissmallandshecouldprovidenoguarantee.refused(拒绝)4)Shedoesn’texpressherthoughtswithprecision(精确),sopeopleoftenmisunderstandher.precise(精确的)5)Nothingwillweaken(使变弱)ourdetermination(决心)tomodernizeourcountryintheshortestpossibletime.firm(坚定的)decision(决心)Translation1)ItisreportedthatUNmediatorshaveworkedoutaplanwhichtheyhopewillbeacceptabletobothsides.2)Doriswalkedintheforestcautiously,afraidofbeingattackedbygiantsnakes.3)Earthquakes,typhoonsandothernaturaldisaterscannotbeprevented,butactioncanbetakentoprotectlifeandproperty.4)Iboughtanewissueofmyfavoritesportsmagazineandhurriedhome,anxioustoamusemyselfreadingit.5)Helenlacksconfidence.I’veneverknownanyonesounsureofherself.2.Aftergraduatingfromcollege,Tonydecidedtostarthisownbusiness.Atthebeginning,manyabankturneddownhisrequestforaloan.Buthewasnotabitdiscouraged,andcontinuedtocallononebankerafteranotherseekinghelp.Impressedbyhisdeterminationandoptimism,onebankerfinallyagreedtoloanhimthemoney.Nowhehasbecomeawealthybusinessman.Talkingabouthisamazingachievement,Tonysaysthatitisimportanttocreateratherthanwaitforopportunities.VocabularyI.11\amonthlystatementisageneraltermforapersonal-izedfinancialrecordthatregularlyinformsarecipientaboutthestatusofhisorheraccount.月结是一个个性化信息的财务记录,定期通知的收件人,他或她的帐户情况的总项。2\overahundredchildrencametotheannualChristmaspartywhichwasagoodopportunityforthemtogatherandrenewacquaintances.超过一百孩子来参加圣诞派对,是一个他们相识和重新认识的好机会。3\myparent’smarriagewasaclassicofitstime-thoseyearsoftheso-calledculturalrevolution,withnoweddingcer-emonyandnohoneymoon.我的父母的婚姻是“文化大革命”那个年代的典型,没有婚礼和蜜月。4\havingfailedintheexamination,owendidn’tdarelookhisfatherintheeye.考试失败,欧文不敢看父亲的眼睛。5\britainstillhasabicycleindustry;framesandcompletebicyclesaremanufacturedhere,thoughmostofthecomponentsareimported.英国仍有自行车行业;框和完整的自行车在这里加工制造,虽然大部分部件是进口的。6\theemployeesofthecompanyaretreatedrightwithhandsomepaychecksandstockoptions.公司员工享受好的待遇是与握有工资和股票期权。7\sanFranciscoisoneofthelargestcitiesinCaliforniaandaleadingcenterofculture,finance,andindustryintheunitedstates.旧金山是加利福尼亚最大的城市之一而且是美国的主要的文化,金融,和实业中心。8\steveannouncedjustnowthathewasleaving,butthecoachhadalreadystartedlookingaroundforareplacementweeksbefore.史提夫刚刚宣布了他将要离开,但是教练数周前已经开始四处寻找替代者。9\shortlyafterhelearnedoftheearthquake,themanhurriedbacktohishometown,searchinghighandlowtofindoutwhetherhisparentshavesurvivedthecalamity.在他了解到地震后不久,就急忙回到他的家乡,到处寻找确认父母是否在灾难中幸存。10\iwaslisteningforgrace’svoice,butitwasn’teasytopickitoutamongalltheothers.我听优美的声音,但是要从其他所有声音中把她跳出来并不容易。11\thesurveyrevealsthatinincreasingmumberofyoungpeopleclaimtheenjoymarriedlife.调查显示,声称享受婚姻生活的年轻会员在增加。12someonegrabbedattheletterIwasreading,lookingup,Iwasdelightfulsurprisedtofindthatitwasmyformerclassmate.抬头看那个抓住我在读的那封信的人我惊喜的发现,这人竟然是我以前的同班同学。MonthlyAcquaintancesClassiclook;intheeyeadv.每月,每月一次n.熟人;相识;了解;知adj.经典的;古典的,传用眼镜看道统的ManufacturedoptionsFinanceReplacementadj.制造的,已制成的v.n.选择;期权制造,加工(manufacture的过去式)n.财政,财政学;金融代替者SurvivedpickoutMarriedgrabbedatv.幸存;从…中坚持过挑拣来;继续使用(survive的婚姻的,夫妇的抓住,抓取;抓住不放2.1)Olnyaneight-month-oldbabygirlsurvived(幸存)acarcrashthatkilledbothherparents.survivor(幸存者)2)Iwasalmostembarrassed(v尴尬)todeathwhenSarahreadmypoemouttothewholeclass.embarrassment(n尴尬)3)DoctorsandnursesoftheChildren’sHospitalwillcarefor(照顾)theseriouslyinjuredpupils.beunderthecareof(被..照顾)4)Thepersonneldepartmenthasreceivedseveralphonecallsmakinginquiries(询问)aboutthepositionoftheChiefFinancialOfficer.5)Wecanhelpyoustraightenout(清理)allyourfinancialproblemsifyoujoinourclub.findasolution(想办法)II.Translation1.1)I’mnotsurewhereyoucanfindagoodcarpenter---you’dbetteraskaround.2)Feelingalittleembarrassed,hequicklyclearedhisthroatandlookedupatthepaintingonthewall.3)Michaelwassurvivedbythreesons,twodaughters,andhiswifeElizabeth.4)Asafinancialexpert,Williamadvisedustoinvestourmoneyinthestockmarket.5)Wesmallretailerscan’tcompetewithsupermarketsinpricingandsales.2.Mydadisahard-workingexecutiveofamanufacturingfirm.Heworkssixdaysaweek.Everydayhehastostraightenoutvariouskindsofproblemssothatheoftenstaysuplate/nights.However,hetrieshisbesttobalance/maintainbalancebetweenworkandfamily.OnSundaysmydadusuallystaysathomeandcaresforusasmuchashecan.Tomygreatestjoy,hecooksourfavoritedishedandplaysballwithus.Unit6HomeworkVocabularyⅠ1.1\theformerlakebedisnowafertileplainproducinggoodcropsofwheat.湖前床现在是一个肥沃的平原,生产好的作物小麦。2\auntpat’srough,redhandsreflectedalifeofhardphysicallabor.阿姨柏氏粗糙且红手反映艰苦的体力劳动的生活。3\ifyouarelivingoverseas,youmaynothavetopaytaxinyourowncountry.如果你生活在海外,在自己的国家你可以不需要缴税。4\helenispretty,ofslimbuild,withblueeyes.海伦很漂亮,身材纤细,蓝眼睛。5\wesplittheboardsdownthemiddletousethemforthebackoftheshelves.我们劈木板中间用在他们的书架的后面。6\onlythehopethattherescuersweregettingnearersustainedthetrappedminers.只希望救援人员正在接近持续的被困矿工。7\theglowofthesettingsunreddenedthestream.夕阳染红了溪流。8\thekidnappersthrusttheboyintothecaranddroveoff.绑匪把孩子推到车上,开车走了。9\itiscommonknowledgethatdogshaveakeensenseofsmell.这是共同的知识,狗有敏锐的嗅觉。10\theunusuallycoldwintercausedmanyplantstobudlatethisyear异常寒冷的冬天使许多植物发芽晚了一年11\trainingisPrevious,sonopreviousexperienceisrequiredforthejob.提前培训,所以不需要有工作经验。12\wecangototheseveno’clockperformanceortheeight-whicheversuitsyoubest.我们可以去七点或八哪一个最适合您的节目。FertileReflectedOverseasSlimadj.富饶的,肥沃的v.反射;思考(reflect的海外过去式和过去分词)adj.苗条的;修长的SplitSustainedGlowThrustvt.分离;使分离;劈v.维持(sustain的过去式n.灼热;色彩鲜艳;推挤开;和过去分词);承受KeenBudPreviousWhicheveradj.敏锐的,vi.发芽,萌芽adv.在先;在…以前pron.任何一个;无论哪2.1)Thesicklysmellofcarpetsandfurnitureinthebedroomdisgusts(vt.使厌恶;使作呕)me.dislike(不喜欢)2)Marystoppedcorresponding(v通信withHenryafterthedeathofhermother.correspondence(n.通信)3)Aradiotransmitterisbestlocated(最好位置atanisolatedlacefarfromcities.themostsuitablesite(最合适的位置)4)Iwassoabsorbedin(全神贯注于)thegameonTVthatIdidn’thearMartincomepletelyheldmyattention(完全抓住了我的注意里)5)Theroughsurfaceofthebasketballhelpsplayersgrip(vt.紧握)theball.firmhold(紧握)ⅡTranslation1.1)BeforeIwentofftouniversity,mygrandfathergavemeafewwordsofwisdomwhichimpressedmedeeply.2)NevertellmyparentsaboutmyinjuriesandI’llbeverygratefultoyou(forit).3)Atthemeetingsomeofourcolleaguesputforwardsensiblesuggestionsaboutimprovingourworkingenvironment.4)Themanagementhas/haveagreedtogranttheworkersa10%payriseinresponsetounionpressure.5)Itwasverythoughtfulofthehostesstogivethehouseathoroughcleaningbeforewearrived.2.Notrichhimself,UncleLineverhesitatestohelpothers.Previousto/Beforehisretirement,throughProjectHopehelocatedtheaddressesoftwocountrykidswhogrewupinpoorfamiliesbuthadakeendesiretostudy.Fromthenonhesentthemmoneyregularly.Laterthetwomadetheirwaytocollege,andevengotachancetostudyoverseas.I.Vocabulary1\thefinancialhelptheygotfromthelocalgovernmentdidn’tgofartowardsolvingtheproblem.财务帮助他们从当地政府拿到未能解决的病房问题。2\theirretailbusinessinasiahasexpandedrapidlysincetheearly1990s.零售业务自90年代初以来在亚洲迅速扩大。3\intheinterestsofworldpeace,wemustpromotemutualunderstandingamongnationswithdifferentsocialsystems.为了世界和平,我们必须促进国家之间的相互了解与不同社会制度。4\ithoughtitwasstillearly,yetgottothelibraryonlytofinditclosed.我以为现在还早,但到了图书馆却发现它关门了。5\onthetrainencountedanoldladywhohappenedtobeaneighborofmydaughter’swhenshelivedinlosangeles.在火车上遇到一个老太太,她住在洛杉机时是我女儿的邻居。6\ourcompanyhascooperatedwithseveralAmericancompaniesforthepastfewyearsinjointventures.在过去几年我公司与许多美国公司合作在合资企业。7\phillookedaroundattheothercompetitorsandassessedhischancesofwinning.菲尔环顾其他竞争者并且评估他获胜的机会。8\thepolicebelievedthatthereasonthefailedtofindanythingsuspiciousinthatguy’sbagwasthatmemberoftheganghadswitchedbagsattheairport.警察认为在那家伙的袋子里未能找到任何可疑物品的原因是团伙成员在机场转移了袋子。9\ourvisittothefareasthascertainlybroadenedourhorizons.我们的远东之旅无疑扩大了我们的视野。10\emilyfeltincreasinglyuncomfortableunderthewoman’ssteadygaze.在女子持续地凝视下艾米丽感到越来越不舒服。11\everythingwasgoingsmoothlyuntilsuddenlythedisasterstruck.一切都很顺利直到灾难突然打击。12\smallpox,whichusedtobeasevereepidemicdisease,hasbeencompletelywipedout.天花,这曾经是一个严重的传染病,已被全部歼灭。go(very)far成功hasexpandedvi.发展intheinterest(s)of为了…onlyto却encounteredhascooperatedAssessed(had)switchedv.遇到;曾遭遇vi.合作,配合;协力(encounter的过去式)v.对…进行评估(assess转换过去时形式)Horizonsgazedisasterwipedoutn.[天]地平线;视野;眼vi.凝视;注视n.灾难被消灭界;范围1)Thereusedtobealongrunningcontroversyover(围绕……的争议)whetherthebookshouldbepublishedornot.Anissuepeopledisagreed(一个问题人们不同意)2)Katefeltrelieved(放心)afterherfirstmeetingwithTomhadgonesmoothly.madeherfeellessuneasy(使她不那么不安)3)Somethingsuddenlywentwrong(出错)withmycomputerwhenIwasinthemiddleofwritingtheessay.Stopwalking(不工作)4)Itisobvious(明显的)thatourcompanyisstillmaintainingitscompositionasmarketleaderinsoftware.clearly(显然地)5)Sheisdeterminednottogivein(让步)untiltheygiveherapayrise。II.1.Translation1)Alocalbusinessundertooktheprojectbutwentbankruptbeforeitwascompleted.2)Let’smakeadeal—youwashmycar,andI’llletyouuseittonight.3)Wegottothevillagewhichwethoughtmusthavebeenwipedoutinthesevereearthquake,onlytofinditslightlydamaged.4)Mygardenisdryandshady—fewplantsthriveinthatcondition5)Mysterystillsurroundstheexacttruthbehindthefilmstar’sdeath/exactcircumstanceofthefilmstar’sdeath.2.WhenIwasyoungIusedtovisitthezooinmyhometown.Therewhatattractedmemostwasacoupleoftigers,especiallythemale.Theyweredeptinahugeironcageatfirst,butlaterwerereleasedfromitandmovedtoaplacecalledTigerHill.TwentyyearslaterIrevisitedthezooandwasrelievedtofindTigerHillwasstillthere,butgreatlyextended.Movingaroundnowweresixtigers,oldandyoung,insteadoftwo!ThismorningIheardaninterestingpieceofnewsovermyportableradio:amanof36andhissonof10attendthesameclasscompetingwitheachotherforhighmarks.Thestorygoes/It’slikethis:Theman,LiWeibyname,wastooidletolearnanythingwhenyoung.Withlittleeducation,withnousefulskills,hecouldhardlyearnanadequatelivingwage.Hislifeexperiencesdrovehometohimthepointthathehadtoacquireknowledgebeforehewasabletoaccumulatewealth.SoLiWeisworethathewouldgotoschoolwithhisson,determinedtolearn.Unit1GrowingUp为自己而写——拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,就是没有我的。我正准备着遵命一放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。"好了,孩子们,"他说。"我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条的艺术。"于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学都在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那一丝拘谨的微笑。我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。就在十一年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。这是我整个求学生涯中最幸福的一刻。弗利格尔先生念完后说道:"瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是——知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。"他这番话使我沉浸在十全十美的幸福之中。Unit2Friendship出租车司机拥有的就剩一封信——福斯特·弗克洛他准是完全沉浸在所读的东西里了,因为我不得不敲挡风玻璃来引起他的注意。他总算抬头看我了。“你出车吗?”我问道。他点点头,当我坐进后座时,他抱歉地说:“对不起,我在读一封信。”听上去他像是得了感冒什么的。“我不着急,”我对他说,“你接着把信读完吧。”他摇了摇头。“我已经读了好几遍了。我想我都能背出来了。”“家书抵万金啊,”我说。“至少对我来说是这样,因为我老是在外旅行。”我估量他有六七十岁了,便猜测说:“是孩子还是孙子写来的?”“不是家里人,”他回答说。“不过,”他接着说,“想起来,也可以算是一家人了。埃德老伙计是我最老的朋友了。实际上,过去我俩总是以‘老朋友’相称的——就是说,当我俩相见时。我这人就是不大会写东西。”“我看大家写信都不那么勤快,”我说,“我自己笔头就很懒。我看,你认识他挺久了吧?”“差不多认识了一辈子了。我俩小时候就一起玩,所以我俩的友谊确实很长了。”“一起上的学?”“都一起上到高中呢。事实上,我俩从小学到高中都在一个班里。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论