过秦论虚词整理古今异义 过秦论古今异义_第1页
过秦论虚词整理古今异义 过秦论古今异义_第2页
过秦论虚词整理古今异义 过秦论古今异义_第3页
过秦论虚词整理古今异义 过秦论古今异义_第4页
过秦论虚词整理古今异义 过秦论古今异义_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

过秦论虚词整理古今异义[过秦论古今异义]烛之武退秦师通假字虚词古今异义◎通假字焉用亡郑以陪邻?(陪,通“倍”)共其乏困(共,通“供”)何厌之有?(厌,通“餍”,满足)秦伯说(说,通“悦”)失其所与,不知(知,通“智”)6.若不阙秦,将焉取之(阙,通“缺”,侵损,削减。)◎古今异义:行李之往来(行李,古义:出行的人;今义:出门所带的包裹)若舍郑以为东道主(以为,古义:把„„作为;今义:认为)微夫人之力不及此。(夫人,古义:那人;今义:一般人的妻子)亦去之(去,古义:离开;今义:往,到)贰于楚也(古:从属二主,动词;今:“二”的大写,数词。)◎虚词:以①以其无礼于晋(因为,连词)敢以烦执事(拿,用,介词)越国以鄙远(表顺承,连词)焉用亡郑以陪邻?(表顺承,连词)若舍郑以为东道主(把,介词)而①今急而求子(才,连词,表顺承)夜缒而出(表修饰,连词)若亡郑而有利于君(表顺承,连词)④朝济而夕设版焉。(表转折,连词)焉①子亦有不利焉。(语气词,表陈述)焉用亡郑以陪邻?(疑问副词,为什么)③若不阙秦,将焉取之

(疑问副词,怎么能)④且焉置土石(疑问代词,哪里)(疑问副词,怎么能)④且焉置土石(疑问代词,哪里)⑤以俟夫观人风者得焉(代词,之)永之人争奔走焉(兼词,于此)其行李之往来,共其乏困(代词,指代“行李”)②越国以鄙远,君知其难也(代词,指代“那件事”)③失其所与,不知(代词,自己的)吾其还也(证据助词,还是,表商量)之烛之武退秦师逐行对译、各种语法、一词多译、词类活用、古今异义等烛之武退秦师《左传》原文译文:原:九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。译:僖公三十年九月十日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为晋文公落难时候,曾经过郑国,不受礼待并且对晋国怀有二心而亲近楚国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。原:佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”译:郑国大夫佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!如果让烛之武去见秦伯,秦国的军队一定会撤退。”原:公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”译:郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了不能干什么了。”原:公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。译:郑文公说:“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了原:夜,缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。译:夜晚有人用绳子将烛之武从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。原:若亡郑而有益于君,敢以烦执事。译:如果灭掉郑国对您有好处,那就冒昧地拿亡郑这件事来麻烦您了。原:越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?译:越过别的国家把远地作为秦国的东部边邑,您知道这是困难的,您为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?原:邻之厚,君之薄也。译:邻国的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。原:若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。译:如果您放弃围攻郑国而把它当做东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,郑国可以随时供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。原:且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。译:而且您曾经给予晋惠公恩惠,晋惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池,然而他早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。原:夫晋,何厌之有?译:晋国,何时才能满足呢?原:既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?译:(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界。如果不侵损秦国,将从哪里得到它所贪求的土地呢?原:阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟,使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。译:削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯很高兴就与郑国签订了盟约。派杞子、逢孙、杨孙守卫郑国,于是秦国就撤军了。原:子犯请击之。译:子犯请求袭击秦军。原:公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。译:晋文公说:“不行!假如没有那人的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;用散乱代替整齐,这是不符合武德的。我们还是回去吧!”晋军也就撤离了郑国。词类活用1烛之武退秦师(使动用法,使……退却)2晋军函陵(名词作动词,军是驻扎的意思,同下文“秦军”)3若亡郑而有益于君。(动词使动用法,使灭亡)4邻之厚,君之薄也(“厚”“薄”都是形容词活用作动词厚,变雄厚;薄,变薄弱)5越国以鄙远(鄙,名词的意动用法,把……当作边邑;远,形容词用作名词,远地,指郑国)6朝济而夕设版焉(“朝”、“夕”,名词活用作状语朝,在早上;夕,在晚上)7与郑人盟(名词活用作动词,结盟)8因人之力而敝之(形容词做动词,损害)9共其乏困(形容词活用为名词,缺少的东西)10阙秦以利晋(使动用法.使获利)11且贰于楚也(数词活用做动词,从属二主)12夜缒而出(名词做状语;在夜晚)13既东封郑,又欲肆其西封(名词作动词,扩大边界)14君亦无所害(动词用作名词,害处)15且君尝为晋君赐矣(动词用作名词,恩惠,好处)16若不阙秦(juQ使动用法,使……减少)古今异义行李之往来(行李,古义:出使的人;今义:出门所带的包裹)若舍郑以为东道主(以为,古义:把作为;今义:认为。东道主,古义:东方道路上(招待过客的)主人;今义:泛指接待宴客的主人)微夫人之力不及此。(夫人,古义:那人;今义:一般人的妻子)亦去之(去,古义:离开;今义:往,到)敢以烦执事(执事,古义:办事的官吏,这里是对对方的敬称;今义:掌管某项工作的人)⑥共其乏困(乏困,古义:指缺乏的东西。今义:指精神或身体劳累)重要虚词以以其无礼于晋(因为,连词)敢以烦执事(拿,来,介词)越国以鄙远(表顺承,连词)焉用亡郑以陪邻?(表顺承,连词)若舍郑以为东道主(把,介词)以乱易整(用)阙秦以利晋(用来)而今急而求子(才,连词,表顺承)夜缒而出(表修饰,连词)朝济而夕设版焉。(表转折,连词)因人之力而敝之(表转折,连词)焉子亦有不利焉。(语气词,表陈述)焉用亡郑以陪邻?(疑问副词,为什么)若不阙秦,将焉取之(疑问代词,哪里)朝济而夕设版焉(兼词,在那里)其行李之往来,共其乏困(代词,指代“使者”)越国以鄙远,君知其难也(代词,指代“那件事”)失其所与,不知(代词,自己的)吾其还也(表商量或希望语气,还是)之公从之(代词,代佚之狐的建议)是寡人之过也(的)行李之往来(放在主谓之间,取消句子独立性)何厌之有邻之厚,君之薄也(放在主谓之间,取消句子独立性)因人之力而敝之(结构助词“的”)文言句式:省略句晋军(于)函陵,秦军(于)氾南省略句(烛之武)辞曰省略句(烛之武)许之省略句敢以(之)烦执事省略句若舍郑以(之)为东道主省略句(晋)许君焦、瑕省略句7.阙秦以利(于)晋省略句判断句是寡人之过也判断句邻之厚,君之薄也判断句以乱易整,不武判断句状语后置(介词结构后置)以其无礼于晋,且贰于楚也状语后置(介词结构后置)应为“以其于晋无礼,且于楚贰也”佚之狐言于郑伯曰状语后置(介词结构后置)应为“佚之狐于郑伯言曰”状语后置句。言于:对说若亡郑而有益于君状语后置(介词结构后置)应为“若亡郑而于君有益”宾语前置夫晋,何厌之有?即“有何厌”,疑问代词作宾语,宾语前置;译文晋国,哪会有满足的时候呢?所字结构1.失其所与,不知所字结构(所字后接动词,相当于一个名词)第三节_古今词义的异同2第三节古今词义的异同一、概说上一节,我们分析了古今汉语词汇的差异,从中可见古今汉语的词汇既有继承,又有发展。那么,古今汉语的词义呢?是否也有这种变化呢?我们先从几个大家熟知的成语入手,来进行一番考察:之客上述这些成语中加“—”的词,如按照现代常用义理解均会误解。它们不是“鼻涕,”“快”,“责备”。在古文中是常用词。如:《诗•陈风•泽陂》“彼泽之陂,有蒲与荷,有美一人,伤如之何?寤寐无为【闻一多云:为,成也。寤寐无为,言不能成寐也。】,涕泗滂沱。【毛传:自目曰涕,自鼻曰泗】《周易•需•上六》:。又:《荀子•乐论》:宾及介,而众宾皆从之。”《孟子•梁惠王下》“兵刃即接,弃甲曳兵而走。”又:《韩非子•五蠹》:“兔走触株,折颈而死。”《左传•桓13》”《诗•周颂•执竞》:”【尔雅:明察貌】《左•成公二年》”执事不以衅鼓,使归即戳,君之惠也。”又:“摆甲执兵,固即死也。以上说明,古代习以为常的词的用法,如今却只保存在成语中了,甚至连成语也不能理解,于是想办法加以改造:如:斤斤计较——两两计较。走马观花——跑马观花。何以要改呢?主要就是因为这些词的古义鲜为人知,不改就不能满足交际的需要,这也是词义变化的反映。如果单纯是改而从今,还无可厚非,怕的是不知为非。如:《吕氏春秋•先识览•去宥》:“(齐人)往鬻金者之所,见人操金,攫而夺之。”有人理解为“粥”。《左传》“虽及胡耈,荻则取之。”有人译为“俘获了就捉住他。罄竹难书——80届高考生释为“竹山难读书”。语出《旧唐书•李密传》:“罄南山之竹,书罪无穷,决东海之波,流恶难尽。”其误有三不明a.罄,器中空也,从缶,殸声。(难词)竹(古代书制)书,古今义异。(写)有人读《战国策》:“认为赵太后有作风问题。这都是因为缺少词义发展的观点而以今律古。段玉裁注《说文解字》就对许多词的古今义作了说明:例如:玺:《说文》王者之印也。段注:“盖古者尊卑通称,至秦汉而后为至尊之称。堂:《说文》:“殿”也。段注:许以殿释堂者,以今释古也。古曰堂,汉以后曰殿。古上下皆称堂,汉上下皆称殿,至唐以后,人臣无有称殿者矣。(当然,现在方言有“堂屋”。存古义)。删:剟(duo)也。徐错系传:“古以简牘,故曰孔子删《诗》《书》言有所取舍也”。段注:“凡言删剟者,有所去即有所取。„„《艺文志》:“今删其要以备篇籍。删其要谓取其要也。不然,岂刘歆《七略之要(班固)孟坚尽删去之乎”。观察古今词义异同有三个角度:a、变化的范围;(变与不变)b、变化的幅度;(迥异与微殊)c、变化的结果。(扩大、缩小、转移)二、词义变化的范围首先我们分析下文:景公走狗死,公令外共之棺,内给之祭。晏子闻之,谏。公曰:“亦细物也,特以与左右为笑耳。”晏子曰:“君过矣!夫厚藉敛不以反民,弃货财而笑左右,傲细民之忧,而崇左右之笑,则国亦无望已。且夫孤老冻馁,而死狗有祭;鳏寡不恤,而死狗有棺,行辟若此,百姓闻之,必怨吾君;诸侯闻之,必轻吾国。怨聚于百姓,权轻于诸侯,而乃以为细物,君其图之。”公曰:“善”。趣庖治狗,以会朝属。分析上面一段文字可以看出:1、死词,(古用今废),如:“谏、君、吾、朝属、诸侯、矣。这些词只保存在词典和古代典籍中。2、有的词古今都用,词义也基本相同:死、不、死狗、百姓、棺、外、内、祭、笑、弃、货财、国、无望、有、必、狗”这些词都是常用词,有些只是由单音词变为双音节词,除了音节和词形的变化外,意义大致相同。但也有的换了个说法,或改用复音节词:令(让)、棺(棺材)、闻(听说)、曰(说)、冻馁(挨冻受饿)、„“《古代汉语字典》与《新华字典》同收义项的1875字,占3700字的50.9%。正是由于古汉语中有这样一些基本词贯穿古今,所以才使我们理解古文不致于向学习外语那么困难。但是这些词,我们说它的古今词义基本相同,是否就没有一点变化了呢?是否从古到今没有一点差异呢?举例来说:《史记》:“臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?”布衣:平民的代称,那么,为什么平民称为布衣呢?“布衣”是何种衣料的衣服呢?考《说文》:“布,枲(xi)织也。”“枲,麻也。”可见,布,乃麻织品也。而这种布质料粗劣,故平民的衣服用之。至于王公贵族,则要穿“帛”,“帛,缯也。缯,帛也。”灯:古代用油灯,今人用电灯、弧光灯、霓虹灯。以上是古代词的内涵与今有差异,也就是说,词所概括的客观对象起了变化。再如教材中的例子:死:澌也,人所离也。《说文》民:众萌也。《说文》虹:螮蝀也。状似虫。《说文》雷:阴阳薄动(雷雨)生物者也。【甲骨文有“出虹自北饮于河”】许氏认为雷是阴阳之气迫动回转生出万物。甚至有人认为是“天鼓”。司雷之神是“雷公”,它有意志,可以罚暴惩恶。——今人知道乃带电云放电现象。火,火毁也。水,准也。木,冒也。月,阙也。鲸,海大鱼也。心,古人认为是思维器官。现在知道是血液循环的器官。如此等等,都是古人的认识浮浅,甚至错误,而今人的认识则深刻、正确那么,这些词的词义是否发生了变化了呢?一般认为,这些词自身词义并未发生变化,这是因为,从一个词来说,它的意义和它所指的事物是不同的,换言之,是“所指”的变化,词义并无差异,只是认识事物的人对此事物认识程度的不同而已。“所指”是词与它代表的事物之间关系而言。词义是指某词在其他词对立的关系中所处的地位,也就是语义场中的地位。譬如:一个水平低的人可能不知道盐是Nacl,不知道“鲸”是哺乳动物,但只要他知道“盐”不是“糖”,不把鲨鱼说成“鲸”,能正确地和别人交谈,我们就认为他掌握了这个词义。相反,如果说,概念的内涵不同,词义就不同,水平高低不同,词义也不同,那就造成不同水平的人有不同的词义,其结果是词无固定义,这是不可能的。3、词义有变化的大致有:走狗、共、给、特、左右(手下臣属)、藉(征税)、孤老、辟、怨、其、。通过分析,可见古今词义的发展变化,是发生在一部分词中,而绝大部分则古今词义基本相同。那么,这些变化的词,其词义变化的程度也是不相同的。第一、古今词义截然不同或差别很大的有人称为迥异。《左传》:“牺牲玉帛,弗敢加也。”但《孟子•滕文公》“牺牲不成„„,不敢以祭。”《离骚》:“折琼枝以为羞兮。古:食品,今:害羞行李之往来供其贫困。《烛武退秦师》古:外度使节,今:旅行者的东西。处分适兄意,那得自任专。《孔雀东南飞》,古:处理、处置,今义:处罚。颁:《诗•小雅•鱼藻》:鱼在在藻,有〜其首。畢《诗•小雅•鸳鸯》:“鸳鸯在飞,〜之罗之。”《论衡•偶会》:“来遭民田之畢”。蔡:《左传•定公四年》“王于是乎杀管叔而〜蔡叔。(流放)仇:《王粲集•闲邪赋》:“横四海而无〜,超遐世而秀出”。(走遍天下无人与她比美,经过多少才出现这位美女)

大火:《鲍昭:登大雷辛与妹书》:“仰视〜,俯听波声”。烈士:《三国志•魏书•臧洪传》:“窃相谓曰:为何一日杀二〜”文U:《尚书•盘庚上》:重我民,无尽〜。(保重我们百姓,不是想杀尽我们)这些词也是我们阅读古书的一种障碍,但是这种障碍一目了然。如果按照现在常用义去理解,就会轩轾难通。因而,这种障碍容易扫除。第二、古今词义有同有异勤:今义勤快,与惰相对。“四体不勤,五谷不分。劝:今义消极劝止。《劝学》:“赦之,以劝事君者”。穷:今义缺衣食钱财,与富相比。穷则独善其身,达则兼济天下。《庄子》:“死生存亡,穷达贫富。”睡:今义躺在床上睡觉。语事良久,孝公睡弗听。爱:今义喜爱。“吾何爱一牛”(孟子)访:今义拜访,访问。穆公访诸蹇叔。(僖33)伐:今义讨伐、砍伐。不矜其能,羞伐其德。《史记》树:今义树木。后稷教民稼穑,树艺五谷。替:今义代替。不替孟明。(僖33)狱:今义监狱。大小之狱,虽不能察„上述二类,哪一类是我们掌握词义的难点呢?古用今废者,词典有之,古今相同的可以今释古,古今迥异的,难而易解,古今有同有异才是重点。这是我们读古书所遇到的词义间最大的障碍,因为这些词司空见惯,人们凭经验去解释,最易致误。而且这类有同有异的词,数量不少。初步统计:《古汉语常用字字典》与《新华字典》相对照:A收而B未收者,仅仅6字,AB兼收而义有异者1825字,其中因文字通假而形成的异义402字,因古今字不同而异者68字,除此480字,还有1345字,占36%)。这1300多字,其中有1276字都是现代常用字(即3755个字中的),可见这些词,从词形上看,是古今习用的,而从词义上看,古今却有同有异,因此如不仔细区分,就容易误解古义。这是我们学习古汉语词义的重点和难点。所以我们说:在古今词义异同的问题上,不在迥异,而在微殊。三、词义变化的结果前面的分析可见词义是在变化,且变化幅度有大小之别,那么发展变化的结果又将怎样呢?这就是说:把它未变之前的意义与变化之后的意义进行对比,有什么不同呢?教材所谈的词义的扩大、缩小、转移、虚化,就是从词义变化的结果来考察认识词义的。下面来逐一分析一下:1、词义的扩大狂:《说文》:“狾犬也”。“狾,狂犬也”,二字互训义同。即今所谓疯狗,或云:“狂犬”。例:《晋书•五行志中》:“旱岁,犬多狂死。”“对象(狗)+(行为)发疯”就构成该词的意义。随着词义的发展,后来人疯癫,乃至于其他事物失却常态均可谓之“狂”。如:《汉语大字典》P1334页狂字条所引诸义:人的行为:精神失常。唐韩愈《试大理评事王君墓志铭》:“再试吏,再怒去,发狂投江水。狂妄,轻狂:《诗•郑风•山有扶苏》:不见子都,乃见狂且放荡、放纵。苏轼词:老夫聊发少年狂。气势猛烈,声势浩大。韩愈《进学解》:“障百川而东之,廻狂澜于既倒。”于是我们可以把“狂”后来的意义归纳为:犬对象人行为(发疯)[象发疯的]其他事物这些内涵的增加,就使词义使用范围扩大了。换种方式来说:原来为“狗发疯”,现在去掉“狗”这个限定性的义素,则发疯或象发疯的就称为“狂”。词所表达的客观对象的范围就比原来扩大了。再如:江、河江:长江专名一一江河通称:《尚书•禹贡》:“江汉朝宗于海”。河:黄河——一切河流定义:词义的扩大,就是指词的内在涵义增加,致使所表达的概念外延扩展,使该词所反映的客观事物的范围有所扩大。即由部分到整体,由个别到一般,由狭窄变宽泛,采取全面扩张的方式,使原义寓于新义之中,并成为新义外延的一部分。再如:嘴(古)鸟嘴一一今,一切器物的嘴。菜(古)《说文》草之可食者一一今:《新华字典》主食外的食品。皮:甲文象手持皮产形。《说文》:“剥取兽革者谓之皮;段注:云者,谓其人也。《左传》:“皮之不存,毛将安傅?”说明带毛的叫皮如果去毛的就叫“革”。《韩非子》6次《墨子》4次《荀子》3次《诗》3次《论语》1次《孟子》4次《庄子》7次《左传》13次包括皮革,皮弁,共计四十一次,基本上都是“兽皮”。只有以下几次例外:《左•哀21》:“然二子者,譬如禽兽,臣食其肉而寝处其皮矣。”(贬义,打比方)《庄子•山木》:“夫丰狐文豹,栖于山林,伏于岩穴。然且不免于网罗机辟之患,是何罪之有哉?其皮为之灾也。今鲁国独非君之皮邪?吾愿君刳形去皮。后两个“皮”字是打比方。2、词义的缩小与前面的一种恰好相反。演变后的词义比原来所反映的事物范围小,即古义大于今义,今义是古义中义素的一部分。它反映的是词由整体到部分,由一般到个别,由宽泛到狭窄,采取了全面收缩的方式。由泛指到特指,如:“丈人、老子”由古代的“老年人”到后来的“岳父父亲”。使用范围缩小了,其它如:《孟子•滕文公下》:。《墨子•节用中》:”《说文》:“宫,室也。”一一后来专指帝王住宅,如何房宫,未央宫。《论语》:“四体不勤,五穀不分”。《周礼•天官•宰》:“一曰“三农,生九谷”。《诗经》:“亟其乘屋,其始擂百谷。可见古代的“谷”=今之“粮食作物”。而今义的“谷”只是古代“五谷”之一。可见其内涵减少,词义范围缩小。虫:《月令》:“春日,其虫鳞。”郑注云:“龙蛇之属是也。”《礼记•儒行》::“鸷虫攫搏”。郑云注:“鸷虫,猛鸟猛兽也”。孔颖达疏:“虫是鸟兽通名,故为猛鸟猛兽。”《大戴礼记•易本命》:“有羽之虫三百六十,而凤凰为之长,有毛之虫三百六十,而麒麟为之长;有甲之虫三百六十,而神龟为之长;有鳞之虫三百六十,而蛟龙为之长,倮(luo)之虫三百六十,而圣人为之长。从以上的例子可见古代“虫”是一切动物的统称。人,天上飞的鸟,地上奔的麒麟,水中的龟,龙蛇等等。而现代汉语中“虫”一般指“昆虫”。范围缩小了。考《说文解字》:“虫”,有足谓之虫,无足谓之鸟。此沿用《尔雅》的说法宋邢昺疏曰:“此对文耳,散文则无足亦曰虫。(对文、散文、训诂学术语,对文指在行文中对单并用则有区别。散文则指分开使用则无别。)现代方言中有称“蛇”为“长虫”,“老虎”为“大虫”。还存古义。其它如:臭:古,气味,今,恶气味诏:古,告诉,今,上告诉下词义缩小这类词的理解,我们可以今义为理解的前提,则在今义的基础上减去一个限定性的义素。3、词义的转移a、汤:《孟子•告子上》:“冬日则饮汤,夏日则饮水。”成语有:赴汤蹈火,金城汤池,固若金汤。古代:汤=(热的)+(水)。现代:汤=有味道的+用水制成的+食物,中心义素由热的“转为”有味的食物。可见所指称的对象,使用的范围就有了差异。b、脚:《韩非子•难言》:“孙子膑脚于魏。”至唐代,杜甫《乾元中寓居同谷县作》:“手脚冻皴皮肉死。”已指“足”脚(古代)=小腿脚(现代)=足《说文》:“脚,胫也。”《释名》:“脚,却也”,以其坐时却在后也。因古人席地而坐,所以胫(小腿)在后,与足一样。c、书(写)——写的文字,(草书)——信d、寺:(官署)——佛寺。《后汉书•刘般传》:“官显职闲,而府寺宽敞。”《说文》:“寺,廷也,有法度者也。”汉代有太常寺、鸿胪寺、大理寺等官署名。东汉时,佛经传入中国,当时建白马寺放置经书,本来仍为官署名,后来就演变为转指佛寺。说明词义的演变是有条件、有原因的。暂:今义暂时、短暂,但我们考其古代用法:《左•僖33》:“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国。”《说文》:突,犬从穴中暂出也。如果是暂时出来,怎么会有突然,冲突之义呢?《说文》:默,犬暂逐人也。本指“犬不吭声突然逐人”。可见古义为情态副词,突然、仓猝。《说文》云:暂,不久也,即短时间,今义为短暂时。由速度快——转移——时间短分析一个词的词义是否发生了转移,主要看其中心义素是否发生了变化,亦即所指称的范围是否改变。以上我们简单地分析了词义演变的几种结果,其实,词义的演变远不止这几种结果,下面几例,大家分析其古今义:1、《国语•越语上》:“大虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之土,不可不养而择也。”《汉书•李广传》:“将军者,国之爪牙也”2、《左传•僖十六》:“十六年春,陨石于宋王,陨星也。六退飞,过宋都,风也。”宋襄公问焉,曰:“是何祥也?吉凶焉在?”3、《左传•襄十二》:“土传言,众人谤。”《国语》厉王邕,国人谤王4、《论语•公治长》:“于予与何诛”5、《晏子春秋》:“百姓闻之必怒吾君”6、《出师表》:“由是感激,遵许先帝以驱驰。”在此还有两个问题值得提出来大家讨论:其一,同一个词,发展中可能有复杂的变化过程,应予以注意、比较。同一个词,有人认为是缩小,有人认为是转移。如:坟:古义大土堆,今义坟墓,汤可敬《新编古代汉语》认为:古义指土堆,如“登大坟以远望兮”。《九章•哀郢》:坟墓是人为了土堆(高出地面),后来“坟”的词义就缩小为只指坟墓了。如:“不治坟,欲为省”。(《史记•文帝本纪》)而院校教材认为是“转移”,由土堆转为象土堆的东西。分析其差异的原因,主要在于认识同一问题,角度和出发点不同。前者立足于词义使用的范围,后者立足于词义演变的轨迹和渊源。事实上,我们认为词义转移的说法更合理一些。虽然“坟”在古代可指高土堆、人为了坟堆。并且这二义都出现较早,而且二义都在文言中常用。《周南》:“遵彼汝坟,伐其条枚。”《礼记•檀弓》:“古者墓而不坟”但是,这二义存在发展关系,“大堆”之义在先。今则只有坟墓义。它的发展过程可为:大堆——转移-大堆、坟墓——缩小坟墓。其二、有人把词义的“转移”称之为词义的“易位”。如蒋绍愚《古汉语词汇纲要》:涕(液)——鼻液;走(跑)——行走红(粉红)——大红;盗(窃物者)——窃物者贼(杀人者)——杀人者蒋氏指出:“易位”指的是一个义位中心义素不变,但限定义素发生变化。在我们看来,这与“词义转移”并无本质的不同,只是形式上的差别。也就是说,这种差别只在于由一词转生新义后,该义是否代替了原来已有的某词词义,如果无所代替则为转移。如果有所代替则为“易位”,而这种分析至多只是为了便于人们解释词语而已,并未能对人们认识词义增加一点实质性的东西。此外,词义的演变远不止这几种结果,如下面几例:1、《国语•越语上》:“虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之土,不可不养而择也。”《汉书•李广传》:“将军者,国之爪牙也”(褒一贬)2、《左传•僖十六》:“十六年春,陨石于宋王,陨星也。六益鸟退飞,过宋都,风也。„„宋襄公问焉,曰:“是何祥也?吉凶焉在?”(中性—褒)3、《左传•襄十二》:“土传言,众人谤。”《国语》厉王虐,国人谤王。(中性—贬)4、《论语•公治长》:“于予与何诛”(轻一重)5、《晏子春秋》:“百姓闻之必怨吾君”(轻—重)6、《出师表》:“由是感激,遵许先帝以驱驰。”(重—轻)4、词的义项的增减:词汇发展的历史,就是新词的产生和旧词的消亡历史,并且是出生不登记,死亡不注销,最明显的证据就是词典越编越厚,《尔雅》一薄册,现在辞海三册辞源四册。《汉语大词典》380元10巨册。对于每一个词来说,也体现出义项的增减。如“见”字:古今通用义:1、寡人得见此人与之游,死不恨矣。《史记•韩非子列传》【《说文》:见,视也。】2、问百年者就见之。《礼记•王制》接见【接见外宾】3、敢陈愚见。《晋书•王浑传》,【见解,发表意见。】4、“徒见欺!”《廉蔺列传》,【见笑,表被动。】5、图穷而匕首见《国策•燕策》【显露,这药见效。】古义:6、曹刿诸见(拜见,谒见)7、生孩六月,慈父见背《李密•陈情表》,【指代“我”见教,见谅。】8、军无见(xian)粮。《项羽本纪》【现成的】9、齐豹见(xian)宗鲁於公孟。《左•隐20》。【荐举】10、见以萧光。《礼记•祭义》,【间杂。(杂以香蒿之光)。】今增义:11、沙眼怕见风。(接触,遇到)如果我们把《经籍纂诂》与《现代汉语词典》进行比较,就会看到这是一个突出的现象,这也是词义演变的结果。5、词形的衍生词形的衍生,是一个词直接分化用两个以上的词。这也是词义演变的一种结果。如:景—影;昜—陽;史、吏、事;景,《说文》日光也。形声字。段注云:“后人名阳曰光,名光中之阴曰影。别制一字。”西汉以前的古书“影”皆写作“景”。《颜氏家训•书证》云:“至晋世葛洪《字苑》傍始加彡,音於累反。”(王筠叫分别文)史、吏、事王国维云:“史之本义,为持书之人,引申而为大官或庶官之称,又引申为职事之称。其后三者各需专字,于是史、吏、事三字于小篆中截然有别,持书者谓之史,治人者谓之吏,职事者谓之事,此盖出于秦汉之际,而《诗》、《书》之文尚不区别。”《观光集林》卷六P270页甲骨文,吏和事同字,写作。手持之物,或谓网,或谓书,从又持中,中,正也。许慎以为史官是最公正的。当然,这种正直的史官还是有的,《左传•襄公二十五年》载齐大夫崔杼(zhu)弑齐庄公。其大史为了写上“崔杼弑其君”五个字,死了兄弟三人,直到太史的三弟仍书之,才幸免。有一个南史氏闻大史尽死,又写了一个简前往,听说已经写上了,才回去。又如晋灵公不君中的董狐,也是这样。但这种事到底不很多,历代正

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论