红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密-辛弃疾《满江红-暮春》鉴赏_第1页
红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密-辛弃疾《满江红-暮春》鉴赏_第2页
红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密-辛弃疾《满江红-暮春》鉴赏_第3页
红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密-辛弃疾《满江红-暮春》鉴赏_第4页
红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密-辛弃疾《满江红-暮春》鉴赏_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密辛克疾满江红暮春鉴赏满江红暮春辛弃疾家住江南,又过了、清明寒食。花径里、一番风雨,一番狼籍。红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密。算年年、落尽刺桐花,寒无力庭院静,空相忆。无说处,闲愁极。怕流莺乳燕,得知消息。尺素 如今何处也,彩云依旧无踪迹。谩教人、羞去上层楼,平芜碧。【译文】我的家住在江南,又过了一次清明寒食节日。一场风雨过后,在花 丛中的路上,一片散乱的落花。落下来的红花,静静地随着流水走了。 园林里渐渐地觉得清绿的树叶茂密了。 我计算了一下:年年刺桐花落尽 的时候,寒天的力量一点也没有了。庭院寂静,我在空空地想着她。我为国而愁的太利害了,但没有地 方说,因为那些

2、流莺乳燕太可怕了,如果她们知道了这个消息,又要陷 害我。如今也不知道书信在哪里,我想念的朋友仍然没有踪迹。空教我 上楼去瞭望。我到楼上去的次数太多了,实在没有脸面再上去了。即使 是到了楼上也看不到我想念的人,只看见楼外的原野上一片碧绿的庄 稼。清明寒食:这是春天的两个节日。寒食,约在冬至后一百零五天左 右,清明节前一二天。花径里三句:一番,前一个作一阵解,后一个作一片解。狼籍,散乱。欧阳修采桑子群芳过后西湖好词:“狼籍残红,飞絮濠濠。”红粉:形容红花飘落。清阴,碧绿的树叶茂密。这是说:红花少了, 绿叶多了。作者化用了李清照的如梦令昨夜雨疏风骤里的“知否? 知否?应是绿肥红瘦。”刺桐花:植物,豆

3、料。一名海桐。落叶乔木,春天开花,有黄红、 紫红等色。生长在南方。福建的泉州又名刺桐城。闲愁:为国家之愁。作者在很多场合里,把国家之愁,都说作闲愁。流莺乳燕:指权奸佞臣。他们鼓唇弄舌,搬弄是非。尺素:书信。古诗:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼, 中有尺素书。”彩云,指想念的人。这两句是说:如今书信在哪里也不 知道,我想念的人也不见踪迹。“彩云”又作“绿云”,意同。谩教人三句:空教我,但实在没有脸面再上高楼了,楼外的平原上只有一片碧绿的庄稼。谩,作空、徒解。羞:没有脸面,这是说高楼上去的次数太多了,不好意思的再上了。层楼:高楼。平芜:平原、原野【创作背景】宋代泉州曾环城种植大量刺桐树。 元

4、代时马可波罗即称泉州为刺桐 城。辛弃疾于绍熙三年(1192)至五年(1194),曾在福建任提点刑狱、 安抚使等官,此词约写于此时。【鉴赏】满江红暮春一首十分委婉缠绵的伤春相思词,写一位空闺女 子怀念情人而又羞涩难言的情绪状态, 逼近婉约派词人秦观的风调。擅 长于写豪壮沉郁之词的作者,能以似水柔情写女子的相思怨别,足见作 者的大家风范。此词分上下两阕,上阕重在写景,下阕重在抒情,也是长调最常用 的章法。既属常见常用、那么易陷于窠臼,但是仔细体味该词,既不落 俗套,又有新特点,委婉,但不绵软;细腻,但不平板。作到这一步, 全赖骨力。具体地说每句之中,皆有其“骨”,骨者,是含义深厚、分 量沉重,足以

5、引人注目的字面;由骨而生“力”,就足以撑住各句,振 起全篇。上阕写这女子眼中的暮春景象。这样写,不仅为下阕抒情作好了铺 垫,而且已暗蓄着红颜难久而年华虚度的悲愁。起韵点明时间地点,情 韵含藏。如“家住江南”,看来不过点明地点,却能突出这是一位比之 塞北女子更娇柔的江南女子的哀怨。如写清明寒食,不过是先叙出抒情 的特定时间,为下文写景著力,却以一个“又”字传神,表明不止一次 独自度过暮春的寂寞和哀怨,使往年暮春的心情被其调动起来。以下一气贯注,铺写残春凋零景象,也于景中含情。 ”一番一 番”的句式。是抒情重笔,表明经过许多次风雨之后。如今的花径 里已经狼藉不堪了。“红粉”两句,接前风雨而来,实描

6、花落水流红的 残春景象,和绿意渐浓、园林寂寞的风光。其中的一 “暗”字,一 “渐” 字,如钝刀割肉,拉长了感觉的时间,令人想见她饱受煎熬的时间很长。 除了写出时光的流转之外,在古典诗词的传统语境里,还有一定的象征意味,象征着青春羌貌的流失。特别是作者用“红粉” 一词时,花落所 隐含的美人衰老无华的意思更明显。“算年年”以下数语,拈出刺桐一花,以作补充,变泛论为实说。用一 “算”字,总束暮春风光,并举出很少入词的暮春刺桐花落,来表明春光的不再,天气的转暖。“寒无力”三字,颇为生新惹目,自是“骨”之所在。寒,谓花朵瘦弱。故无力附枝,只得随风飘落,不而清阴绿叶之盛壮,若得以耀威于枝头。寒花与密叶之比

7、较,亦可使人联想倘能结合作者的处境、心绪而谓其隐含君子失意与小人得势之喻,似非无稽。这样残春景象,在他有点有面的描写中,被收拾无遗,而这位江南 女子的伤春之情,也已经从中沁出。就章法而论,此处隐含的比喻,则 是由上阕写景转入下阕抒情的过渡,唯其含而能隐,故尤耐人寻味。下阕在此描写的基础上,写她的孤寂和苦闷,羞涩和矜持,把一个 含羞含情的年轻女子的相思情愫,刻画得体贴入微,美轮美夹;换头的“静”宁,承上启下,既指芳花凋零之后的寂静,也写情人不在的孤寂。 因为难以忍受这过度的“静”,所以她“相忆”远方的游子,可是在“相 忆”之始,她己感觉“相忆”的徒劳一一“空”于是明证,正像上阕起 韵的“又”字一

8、样,这里的“空”字,也很能含蓄传恨。以下写“相忆”之情不仅“空”,而且“无说处”,这就加倍传写 了她的苦闷和幽怨,所以她感到“闲愁极”。然而这无尽的闲愁。这带 有幽怨的相思,依然是“无说处”的。以下就“无说处”转写作者的羞 涩和种持。这满怀的闲愁,只能深藏在心中,不仅不能对伊人说。对别 人说,而且还生怕流莺乳燕知道。这里,在她极度的羞涩和矜持中,似 还隐含着这样的意思:这段感情是不能为外人所窥破的,是非同寻常的。 由是,她只好自己隐忍着,在情感的苦汁里泡得透湿。“尺素”以下,由眼前所感苦境,转入对于游子的痴情等待中去。言其既得不到伊人的一封信,也不知道伊人如今身在何方。以“彩云” 这一美好的称

9、谓指称对方,表明了她的痴迷未减,以“依旧”来暗怨游 子的薄幸,一直未告诉她自己的行踪。这一痴一怨,与前文相亿而无说 处一样,表明她的内心充满着惶惑和矛盾,欲爱不得,欲罢不能。结韵虽然把她内在情愫化为情蕴饱满的形象,所传达的感情也如此 充满了矛盾:她羞亡层楼,怕见平芜,却又倩不自禁,登楼远望。作者 写女子的相思,运笔如此缠绵俳恻,细腻宛转,确能勾魂摄魄,令人赏 叹无置。对于这样一首从女性那一面写来的闺中念远词,因为读解到这一层次不能窥见抒情主体的精神风貌,所以人们往往试图给它“最终的解 释”,即把它与作者自身的情感状态联系起来,因而得出它是一首政治 寄托词的结论。如以春意衰败寄托时局衰微之意,以

10、盼望游子音讯,寄 托盼望北伐消息之意,以怕流驾乳燕,寄托忧谗畏讥之心,也就是说, 词中这位寂寞的江南女子,是作者对于自己的政治形象的审美化和柔化 创造。中国诗词既然原有“美人香草”的抒情路子。采取这一角度来解释 本词,也就未必不可以成立。只不过要句句扣死。却也未免失于穿凿。 倒不如果取“有寄托入,无寄托出”的认知态度,更为合理。比兴寄托,乃风骚之传统,宋人填词,也多是继承这种传统,该词就是如此。而词人命笔,每托其意于若即若离之间,致使作品带有“模 糊性”的特点。此种模糊性,非但无损于诗歌的艺术性,有时且成为构成诗歌艺术 魅力的因素,越是模糊、不确定,越能引人求索耐人寻味。此种貌似奇 怪的现象,正是诗歌艺术的一大特点。就读者之求索而言,倘能得其大 略,即当适可而止;思之过深,求之过实,每字每句都不肯放过,则会 认定处处皆有埋藏,又难免要捕风捉影,牵强附会。【作者简介】辛弃疾(11401207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论