




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 CONTRACT OF IRON ORE FINES SALE AND PURCHASE Contract No.(协议编号): 11LIC0826Date(日期) : August 26th, xxThe Seller(卖方): LEYTE IRONSAND CORPORATIONAddress(办公地址): Brgy, San pedro, Mac Arthur, Leyte, PhilippinesHereinafter referred to as the “Seller” 以下称为卖方。The Buyer(买方): SINOBIZ HOLDINGS LIMITEDAddress(办
2、公地址): 3/F Omar Hodge Building Wickhams Cay I P.O. Box 362 Road Town Tortola British Virgin IslandsHereinafter referred to as the “Buyer”. 以下称为买方。CONTENTS 条款目录:1 COMMODITY: 商品:2 DELIVERY, QUALITY AND QUANTITY 交货期、品质及数量3. PRICE 价格4. Other Chemical Composition其他化学成分5 PAYMENT TERMS付款6 Documents Required
3、 for Payment付款交单议付7 SHIPPING AND DELIVERY REQUIREMENT交货条件8 INSPECTION, SAMPLING AND ANALYSIS 检验,取样和化验分析9 INSURANCE 保险10 FORCE MAJEURE 不可抗力条款11 ALTERNATIVE SUPPLY CLAUSE 另外的供货条款12 ARBITRATION仲裁13 CONFIDENTIALITY保密14 NON-CIRCUMVENTION 诚信15 BANKING INFORMATION 银行资料文件资料16 OTHER TERMS AND CONDITIONS其它商定T
4、his contract is made by and between the Buyer and the seller, whereby the Buyer,agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned goods on the terms and conditions stated below:此铁矿石买卖协议由买卖各方同意签署,即买方同意购买,卖方同意出售下列之货品,各方同意并遵守以下条款:1 COMMODITY: 商品:1.1 Name of commodity: IRON Ore fines Fe Co
5、ntent 58% Basis商品名称: 铁矿粉含铁量58%为基准1.2 Country of Origin 原产地 Philippines 菲律宾1.3 Loading Port 装运港 MAC ARTHUR Port: 麦克阿瑟港1.4 Discharge Port : LANSHAN/BAYUQUAN Port, CHINA (at BUYERS option)卸货港: 岚山/鲅鱼圈港,中国 (买方选择港)1.5 Packing包装 in bulk散装 :2 DELIVERY, QUALITY AND QUANTITY 交货期、品质及数量2.1 Shipment schedule. 装运
6、计划ScheduleshipmentBefore September 30th , xxIn Bulk VesselLaycan : 1st Sepxx 15th Sep xx2.2 SPECIFICATIONS OF IRON ORE 铁矿粉规格Chemical Composition化学成分Guaranteed (% by weight) 成分保证 (重量%每干吨)FE铁含量58% basisAl2O3三氧化二铝4.0% MAXSiO2二氧化硅4.0% MAXPhosphorus (P)磷0.1% MAXSulphur (S)硫0.1% MAXTiO2(Ti)钛8.0%MAXMoistur
7、e loss At 105 degree centigrade.10% MAXPhysical Composition0-100mesh 80% min2.3 QUANTITY数量Quantity : 10,000 (+/-10% at sellers option) metric ton数量: 10,000(卖方有权决定10%的溢短装)吨3. PRICE 价格 USD 112/DMT CFR LANSHAN/BAYUQUAN PORT ,CHINAPRICE ADJUSTMENT价格调整 For Fe Content 含铁量(1) If the Fe content above 58%, a
8、 bonus at the rate of US$0.2/DMT for each 0.1% increase shall be applied, fractions pro- rata.若铁含量高于58%,每0.1%每干吨增价美元0.2元。按比例计算。(2)If the Fe content below 58%, a penalty at the rate of US$0.40/DMT for each0.1% decrease shall be applied, fractions pro-rata.若铁含量低于58%,每0.1%每干吨减价美元0.4元。按比例计算。(3)If the Fe
9、 content below 57%, the buyer has right to reject the cargo of shipment and has right to negotiate the price.如铁含量低于57%,买方有权拒收货物,买方有权选择重新议价.(4)Without prejudice to Buyers rights of reject the cargo, both parties shall discuss and negotiate a new price in amicable manner to settle this off-spec cargo.
10、 If no price agreement can be reached within 5 working days upon the date of CIQ certificate is provided by Buyer to Seller, then Buyers right of rejection shall be exercised in such manner:在不影响买方拒收权利的前提下,各方可协商重新议价;若在CIQ报告提供给卖方5个工作日内,协商无果,则买方有权按以下方式拒收a) Within 10 working days upon the date of CIQ is
11、 provided by Buyer to Seller, the Seller should refund and/or repay to the Buyer all the incurred payments and costs to exchange the relevant shipping documents. Seller agrees that the Buyer is entitled to retain the Ore at Sellers risk until the Buyer has been fully reimbursed by the Seller of all
12、the payments and costs, including but not limited to the 95% of contract value paid under the contract, negotiation banking charges, insurance, port disbursement, storage charges, customs VAT, and pro-rated interest at 3.5 % per annum on the provisional payment and above mentioned costs and expenses
13、, and other losses due to Sellers such failure to deliver Contractual quality Ore.卖方需在买方提供CIQ的10个工作日内,返还买方进口此货造成或产生的所有费用;在买方收到卖方的所有返还款前,有权滞留该票货(返还款包括且不仅包括协议金额95%的预付,银行议付费用,保险,港口费,堆存费,海关增值税,及相关资金垫押3.5%的年利息,及其它买方的损失)b) In case the aforesaid payments and costs are not received by Buyer within the 10 wo
14、rking days, it is agreed by both parties that the Buyer has right to retain the cargo back, and in Buyers sole and absolute discretion re-sell the Ore by any appropriate means to a third party at a price, which Seller hereby unconditionally and irrevocably agree is the market price. Such resell pric
15、e shall also be considered as final settlement price for both parties to settle this off-spec cargo.若在10个工作日内买方未收到上述费用,则买方有权将此票货收回,并转卖给第三方;且此转卖价卖方必须承认为市场价。该转卖价格作为结算此货的最终结算价格。c) The Buyer are entitled to claim against Seller for the difference between the cargo value basis the final settlement price
16、and the provisional payment as stipulated in article 11(2). Such difference must reimbursed by Seller to Buyer wihin 7 working days upon Buyers notice of reselling the shipment of ore and issuance of debit note. In addition, the Buyer reserves the right to claim all other losses and damages arising
17、from the Sellers such default.最终结算价格基础上的货款值与首款支付的差价,卖方需在7个工作日将差价返还给买方。此外,买方仍有权索偿卖方其他造成或产生的损失。4. Other Chemical Composition其他化学成分If the shipment does not meet any of the chemical specifications provided above as finally determined in accordance with the provisions of Clause 8, the base price shall be
18、 decreased as follows, fractions pro-rata:(1)For excess of silica (SiO2) SiO2超标At the rate of USD0.10 /DMT for each 1.0% in excess of 4.00%超过4.00%的部分每超过1.0%,价格下浮USD0.1/干吨 (2) For excess of alumina ( Al2O3超标At the rate of USD0.10/DMT for each 1.0% in excess of 4.00%超过4.00%的部分每超过1.0%,价格下浮USD0.10/干吨 (3
19、) For excess Phosphorus (P) P超标At the rate of USD0.25/DMT for each 0.01% in excess of 0.1%.超过0.1%的部分每超过0.01%,价格下浮USD 0.25/干吨. (4) For excess Sulphur (S) S超标 At the rate of USD0.25/DMT for each 0.01% in excess of 0.1%. 超过0.1%的部分每超过0.01%,价格下浮USD 0.25/干吨. (5) For excess TiO2 TiO2超标 At the rate of USD 0
20、.05/DMT for each 0.1% in excess of 8.0%. 超过8.0%的部分每超过0.1%,价格下浮USD0.05/干吨5 PAYMENT TERMS付款5.1. Provisional Payment首期付款The first payment of 50% (FIFTY percent) will be made through T/T within 3 working days after the signing of the contract.协议签订后3个工作日内,买方需支付50%协议金额的预付款给卖方。The second payment of 45% (fo
21、rty-five percent) CFR shipment value will be made within 3 working days when the buyer get the copies of all the documents as stipulated in clause 6.1.第二笔45%协议金额的货款,将在买方收到所有6.1条款中规定的资料文件扫描件后3个工作日内支付。5.2 Final Payment 尾款The final 5%(five percent) payment shall be paid against the final invoice in 3 w
22、orking days. The sellers final invoice must be confirmed by buyer and is to be based on CIQ certificates issued within 60 days after completion of discharge in China or loadings certificates of quality and weight. If CIQ certificates not provided by buyer within the time. The payment for this will b
23、e paid based on the inspection result at loading port.5%的尾款将根据卖方出具的最终发票在三个工作日内付清,最终发票必须根据由中国CIQ在履行卸载货物60天以内提供的商检证书,如届时买方无法提供CIQ商检证书,最终发票中所需商检结果将依装港结果作为最终结算。5.3 Partial shipment is not allowed.分批装运是不允许的。5.4 Transhipment is now allowed.不允许转船。5.5Third Party documents are acceptable, except the invoice可
24、接受第三方单据;发票除外6 Documents Required for Payment付款交单议付6.1 Documents for the provisional paymenta) Signed commercial invoice of CFR cargo value in three originals and three copies indicating value of goods shipped, name of carrying vessel, contract number, B/L number .The invoice should be based on CCIC
25、.CFR货款的商业发票三份正本签署以及三份副本,注明交运货品金额、船名、协议编号、提单编号。发票CCIC的报告为基础。b) 3/3 full set of original “Clean on board” shipped Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked “Freight prepaid .三份正本海运清洁提单,注明运费已付,空白背书 .c) Certificate of Origin in 1 original 2 Photocopies issued by Mines in Philippines w
26、hich must indicate same vessel voyage.菲律宾矿山出具的原产地证明其必须是相同的船名航次.d) Certificate of Weight and draft survey in 1 original 2 Photocopies issued by CCIC at the loading port.装港CCIC签发的一正本二副件重量证书。e) Certificate of Quality in 1 original 2 Photocopies issued by CCIC at the loading port.装港CCIC签发的一正本二副件质量证书。Sel
27、ler must provide Buyer with full set of shipping documents copies from 6.1b) to e) can be substituted by the certificates issued by Miner of Philippine if the CCIC certificate cant be available, and meanwhile the original certificates issued by Miner of Philippine should be directly courier to buyer
28、 within 5 working after B/L date) at least 1 working days prior to vessel arrival at discharging port. Otherwise, any detention charges and other costs arising from berthing delay due to delay provide full set of shipping doc by seller will be for sellers account.卖方需在船抵达卸港前至少1个工作日提供买方全套的副本单据其6.1条款规定
29、的b 到e 项(其中若CCIC的证书未能及时提供, 由菲律宾矿山出具的替代证书原件必须在提单日起五个工作日直接快递给买方) 若因卖方晚提供单据造成的船舶晚靠泊的滞留费用及其他的相关费用由卖方承担.The Miners certificates can only for buyers inspection declaration purpose, the negotiate must based on CCICs Certificates.矿山出具的证书只用于买方报检,议付必须按CCIC的证书.6.2 Documents for final payment 付款单证a) Signed final
30、 commercial invoice in three originals and three copies, based on inspection certificate of weight and inspection certificate of quality issued by CIQ at discharging port.根据卸港CIQ重量和成分分析报告所签署发出的最终商业发票,正本三份,副本三份。b) Inspection Certificate of weight in one copy issued by CIQ at discharging port. (To be
31、accepted as presented, photocopy allowed) By fax or email allowed.卸港CIQ重量报告正本一份,复印本可接受。c) Inspection Certificate of Quality in one copy issued by CIQ at discharging port. (To be accepted as presented, photocopy allowed) By fax or email allowed.卸港CIQ成分分析报告正本一份,复印本可接受。d) In case CIQ certificate of wei
32、ght and / or quality at discharging port is not received by the seller within 60 days after completion of discharge in China, then the seller has the right to negotiate the final invoice based on load port Certificate of Quality and Certificate of Weight.如货物卸完后60天内卸港CIQ报告没有交予卖方,卖方有权可依据装港所作的重量和成份证明开立
33、最终发票。e) In case there should be any amount of overpayment due to the buyer after adjustments have been made as hereinabove provided, it shall be paid by the beneficiary to the buyer in the United States currency by telegraphic transfer or by any means to be mutually agreed upon between the beneficia
34、ry and the buyer five working days upon issuance of the beneficiarys final debit statement.如结算后有货款溢付情形,在发出卖方的最终欠款报表后5天内,卖方必须以电汇或是各方认可方式将溢付的货款退还给买方。7 SHIPPING AND DELIVERY REQUIREMENT交货条件7.1 The Seller shall arrange the vessel and advise the Buyer by cable or fax the laycan date, type of vessel(age l
35、ess than 25 years old), dwt draft and other vessel details. The buyer will confirm the information sent by the seller.卖方须安排船运,并以电报或传真号码通知买方装载日期,船舶型号(船龄不到25岁),干吨及其它船舶详细信息,买方将对卖方提供的相关信息进行确认。If any difficult discharging fee charged by port authority, it shall be on Sellers own account.若船舶在卸港造成或产生困难作业费,
36、则由卖方承担.7.2 Extension of the delivery period could be allowed only subject to the buyers written consent. In this event, the party who causes the delays shall have to bear the costs and expenses of such delay.在买方书面同意的前提下可以延期交货。在此情况下,造成延迟的一方须负责延迟之所有费用。7.3 Buyer has the option to depute their represent
37、atives at load port to inspect, supervise and/or witness the material, loading, sampling, draft survey etc. at the load port at their own cost. The Seller will provide all necessary help and will try their best that the buyers representatives are able to perform the above activities smoothly买方有权指派其代
38、表在装运港进行取样检测和监督整个装运过程,费用由买方承担,卖方将提供尽可能多的协助,以便买方代表可以正常履行其监装职位。7.4 discharging terms: CQD.卸货条款:按港口惯常速度快速装卸,不计滞速费7.5 Seller shall arrange owner to discharge cargo without original bill of lading.卖方需安排船东无单卸货7.6. Buyers shipping agent at discharging port. 卸港船舶代理由买方确定8 INSPECTION, SAMPLING AND ANALYSIS 检验,
39、取样和化验分析8.1 SAMPLING AND ANALYSISAt Loading Port, the Seller shall, at the Sellers expenses, determine the specification of Iron Ore contained in each shipment according to the latest International Standard Organization (ISO) procedures in respect of the chemical analysis, size structure and the perc
40、entage of free moisture loss at 105 degrees Centigrade. The Seller shall provide a Philippines CCIC certificate showing details of the determination to the Buyer. The Buyer may, at Buyers expenses, have their representatives present at the time of such determination.在装运港,卖方须付费以按最新国际认证(ISO) 方式进行对每次交货
41、的铁矿作化学成分分析鉴定品质,确定颗粒尺寸,及在摄氏105度下化验铁矿粉的含水量。卖方须提供由菲律宾CCIC所发出的质量商检结果予买方。买方有权自费委任代表到现场监督抽样检验过程。The Buyer may at buyers own expense appoint an protective independent surveyor to conduct sampling and analysis on the Buyers behalf (hereafter called the Buyers load port analysis). The Seller must furnish the
42、 buyer with all information reasonably required by the Buyers load port analysis and use its best endeavours to assist the buyer in ensuring that the Buyers load port analysis is carried out.买方可自费指派一家独立的检验机构代表买方进行取样做保护性检验(在此称装港买方检验)。卖方必须提供给卖方相关的信息以供买方保护性检验。At the port of discharge, Buyer shall at Bu
43、yers expense, appoint CIQ for sampling & analysis. The analysis determined by CIQ shall be final and shall be the basis for the final invoice.买家可自费安排CIQ对重量及相关化学成分、水分在卸货港进行检测。在卸货港出具的CIQ质量证明书为尾款发票依据。8.2 WEIGHING 称重At the loading port, Seller shall at Sellers expense, appoint CCIC to determine the weig
44、ht of shipment of Ore by draft survey.在装货港CCIC费用由卖方负责作测重量报告。The weight of shipment at the discharge port is to be ascertained by draft survey. Seller, would at their option, deputes their representative or nominate agency at their cost to witness operations. The weight thus determined by CIQ shall b
45、e final.货物在卸货港每船的重量需通过测量吃水深度来确定。卖方有权委托代表或代理机构进行监测,费用由卖方承担。最终数量以CIQ检验报告为准。9 INSURANCE 保险9.1 Insurance to be covered by Buyer。货物上船后的保险由买方承担。10 FORCE MAJEURE 不可抗力条款Either the Seller or the Buyer shall be relieved of and excused from its obligation to perform hereunder during any period that their or it
46、s performance is prevented of delayed by Act of God, War, blockade, revolution, riot, insurrection. Civil commotion, strike, lockout, fire, flood, storm, tempest or other inclement weather conditions, unforeseen blockade of the access channel at Loading Port, maintenance practice of the port facilit
47、ies by the duly constituted Port Authority, government restriction, regulation or order. In the event that such a Force Majeure condition occurs or is anticipated, the party directly affected shall advise the other party by facsimile, telex or email as soon as possible, and shall then submit a certi
48、ficate issued by Government Authority or Chamber of Commerce of Philippines or China governmental institution as evidence of the Force Majeure condition within 10 days, if possible, after such Force Majeure condition. If the Force Majeure lasts over three months, the Buyer/Seller shall have the righ
49、t to cancel the tonnage involved or discuss possible postponement. The Sellers inability to obtain license shall not be considered as Force Majeure.买卖各方将于以下情形豁免未能履行协议的责任由天意(大自然) 所造成的因素、战争、政治封锁、革命、暴动、起义、民变、罢工、火灾、水灾、风暴或其它恶劣气候所造成在装运不可预料的阻碍因素。若此等不可抗力的情形是可预料的,直接受影响的一方因尽早通过传真号码或邮件知会另一方,以及在10天前(在可能的状况下) 由菲
50、律宾官方或商会或中国相关政府机构发出证书佐证。若此等不可抗力的情形延续超过三个月,买方/卖方有权取消订单或商讨延期发货/装运。卖方未能取得相关批文将未能视为不可抗力因素。11 ALTERNATIVE SUPPLY CLAUSE 另外的供货条款In the event the Seller cannot supply any or all of the contracted quantity due to the reason other than force majeure (clause 10), the Buyer reserves the right whether accept Sel
51、lers alternative iron ore from other sources to fulfill the contracted quantity. If any additional costs are required to do so, they will be on Sellers account. 如卖方未能提供协议商定数量之矿砂,除协议10条之情况外, 买方有权选择是否接受, 由卖方提供其他同等质量替代的铁矿砂给买方, 额外费用由卖方负责.12 ARBITRATION仲裁Any dispute, controversy or claim arising out of o
52、r in connection with this Contract including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by arbitration in Singapore in accordance with the arbitration rules of the Singapore International Arbitration Center (“SIAC Rules”) for the time bei
53、ng in force, which rules are deemed to be incorporated by reference in this article. The Tribunal shall consist of a sole arbitrator. The seat or legal place of arbitration shall be in Singapore, and the language of arbitration shall be English. English law applies.The costs of arbitration shall be
54、borne by the losing party, unless otherwise determined by the Tribunal.在履行协议中所引起的争议或差异,各方都要友好的解决。如未能通过友好地解决争议,应把争议提交给新加坡国际仲裁中心(地点:新加坡)。由该委员会依照其仲裁规则和英国的法律来解决争议。13 CONFIDENTIALITY保密The terms of this Contract and the cargo details and results are confidential except as agreed between the parties which
55、consent shall not be unreasonably withheld.除非各方同意公开协议内容,此协议的条款及货物资料文件资料必须绝对保密。14 NON-CIRCUMVENTION 诚信a) The parties shall not in any way whatsoever circumvent or attempt to circumvent each other or any Party involved in any of the transactions. The Parties are desiring or entering into or to the bes
56、t of their ability assure each other that the original transaction codes established will not be altered or changed.无论在任何情况下,任何一方皆不可欺诈或尝试欺诈对方, 以及在此交易下所有的参加者。各方均须尽最大的努力来保持原有的交易编号而避免有所更改。b) The parties recognize the contract to be an exclusive and valuable contract of the respective Party and they sha
57、ll not enter into direct negotiations with such contracts revealed by the other party.所有参加交易者均承认此协议对各方的独立性及价值性。关于方面未能擅自越位而直接磋商协议。c) In the event of circumvention by any party whether directly or indirectly, the circumvented party shall be entitled to legal monetary penalty as damages, equal to the m
58、aximum amount it should make from such transaction and any and all expenses including but not limited to legal fees that could be involved in the recovery of such damages. The circumventing Party renounces to any right that he may have to claim a reduction of this amount.若发生欺诈行为,无论是直接或间接的,欺诈的一方将面临合法的货币处罚作为赔偿,金额相等于被欺诈一方在此交易所能得到的最高利润及其所有开销,及并不仅限于涉
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 幼儿防火知识课件
- 七年级生物下册 第四单元 第二章 第一节《食物中的营养物质》教学设计 新人教版
- 玉米单产提升工程关键技术培训
- 人教八年级地理上册第二章第四节《自然灾害》教学设计
- 五年级信息技术上册 革命圣地西柏坡图片展 2 第一课时教学设计 冀教版
- 培养高素质应用型人才的创新路径与策略
- 高标准农田建设推动乡村振兴新篇章
- 财务培训情况汇报
- 非财务人员预算培训全攻略
- 接地的概念吴振国时间年月课件
- 发展汉语初级口语I-第11课课件
- 免疫规划工作经验
- 海南省海口市2023-2024学年五年级下学期期中综合调研数学试卷(苏教版)
- 第一单元字词过关专题卷-2022-2023学年语文五年级下册(部编版)
- 2024年无人驾驶行业培训资料 - 无人驾驶技术的商业应用与法规管理
- 整本书《中国古代寓言故事》阅读教学设计
- 《太阳照在桑干河上》农村革命与现实生活的冲突
- 电容损耗计算公式(一)
- 商标分类(1-45类小类明细)
- 跨境电商与数字贸易合作
- 大气污染控制工程教案-08-09
评论
0/150
提交评论