A,Panda,Stands,Out,at,the,Zoo,butBlends,in,the,Wild,熊猫在动物园里很显眼在野外却与环境融为一体_第1页
A,Panda,Stands,Out,at,the,Zoo,butBlends,in,the,Wild,熊猫在动物园里很显眼在野外却与环境融为一体_第2页
A,Panda,Stands,Out,at,the,Zoo,butBlends,in,the,Wild,熊猫在动物园里很显眼在野外却与环境融为一体_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、本文格式为Word版,下载可任意编辑 A,Panda,Stands,Out,at,the,Zoo,butBlends,in,the,Wild,熊猫在动物园里很显眼,在野外却与环境融为一体 Sarah Zielinski JoAnna Wendel 笪景行选译 When you see a panda at the zoo, it stands out against the green bamboo thatit eats all day. But that setting is misleading2. In the wild, the pandas black-andwhite patch

2、es3 help it to blend in with its background. That keeps the animalcamouflaged4 against tigers, leopards and so on. 当你在动物园看到一只熊猫时,它会在整日吃的绿色竹子的衬托下特别醒目。但这种场景是有误导性的。在野外,熊猫的黑白色斑纹帮助它与背景融为一体。这使得这种动物能够伪装起来抵御老虎、豹子等。 We have been fooled into thinking that pandas are much easier to see whenthey are in the wild

3、. If we want to understand animal coloration5, we need to lookat the environment they live in. 我们被愚弄了,以为熊猫在野外更简单被看到。假如我们想了解动物的自然色调,就需要看看它们生活的环境。 The giant panda is a rare6 animal lives in mountain forests in southwestChina. Earlier research had shown that pandaswhite patches help them blendinto snow

4、y areas. And their dark legs and shoulders match well with shady7 bits offorest. Or at least they do to human eyes. 大熊猫是一种稀有的动物,生活在中国西南部山林中。早期的研究说明,熊猫的白色斑块有助于它们融入雪地之中。它们深色的四肢和肩膀与森林的阴暗部分很相配,或者至少对人的眼睛来说是这样。 We usually overestimate8 how well animals can see because our own colorperception9 is so good.

5、我们寻常会高估动物的视力,由于我们自己的色觉十分好。 For new study, scientists got 15 images of pandas in the wild. They then corrected the photos to match how dogs and cats would see the images. Dogs and cats arent leopards or tigers, but their vision10 should be similar. And the images showed that the pandas should be well

6、-camouflaged from them, at least from a distance. 在新研究中,科学家们获得了15张野外大熊猫的照片。然后,他们对这些照片进行了修正,使其与狗和猫会看到的图像相像。狗和猫不是豹子或老虎,但它们的视觉应当是相像的。这些图片显示,在它们面前,至少是在一定距离以外,熊猫应当可以很好地伪装起来。 This makes sense, since pandas have to stay in one place for a long time to eat enough bamboo. They can just evade11 other dangerous animals in a way that they cant be seen easily by them. 这是有道理的,由于熊猫务必在一个地方呆很长时间,才能吃到足够的竹子。它们可以以一种不易被其他危险的动物发现的方式来躲避。 (英語原文选自:) 1. blend 协调,融合 2. misleading 误导的 3. patch . 斑,小块 4. camouflage . 掩

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论