版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、附:麻醉药品品种表*阿片类阿片(Opium)阿片片(Opium tablet)阿片粉(Opium powder)复方桔梗散(Platycodon powder compound )复方桔梗片(Tablet of Platycodon power compound )阿片酊(Tincture of opium )*吗啡类吗啡(Morphine)盐酸吗啡(Morphine hydrochloride )盐酸吗啡阿托品注射液( Morphine hydrochloride and atropine injection )盐酸吗啡片(Morphine hydrochloride tablet )*盐酸
2、乙 基吗啡类盐酸乙基吗啡(Ethylmorphine hydrochloride )盐酸乙基口啡片(Ethylmorphine hydrochloride tablet )盐酸乙基吗啡注射液(Ethylmorphine hydrochloride injection )*可待因类可待因(Codeine )磷酸可彳t 因(Codeine phosphate)磷酸可待因注射液(Codeine phosphate injection)磷酸可待因片(Codeine phosphate tablet)磷酸可待因糖浆(Codeine phosphate syrup)*福可定 类福可定(Pholcodine
3、 )福可定片(Pholcodine tablet)*可卡因 类可卡因(Cocaine )盐酸可卡因(Cocaine hydrochloride )盐酸可卡因注射液(Cocaine hydrochloride injection )*合成 麻醉药类度冷丁 ( Pethidine )度冷丁注射液(Pethidine injection )度冷丁片(Pethidine tablet )安侬痛(安那度尔)(A prodine )安侬痛注射液(A prodine injection )枸檬酸芬太尼注射液(Fentanyl citrate Injection )美散痛(Methadone)美散痛注射液(M
4、ethadone injection )美散痛片(Methadone tablet )乙酰氧戊甲吗啡(Acetorphine)乙酰美沙醇(Acetylmethadol )四座芬太尼(Alfentanil )烯丙苯哌咤(Allylprodine )阿耳法乙酰美沙醇(Alphacetylmethadol)阿耳法乙丙咤(Alphameprodine)阿耳法美沙醇(Alphamethadol)阿耳法丙咤(Alphaprodine )氨苇哌替咤(Anileridine )正苯哌乙酯(Benzethidine)手吗啡(Benzylmorphine)倍他乙酰美沙醇(Betacetylmethadol)倍他乙
5、丙咤(Betameprodine)倍他美沙醇(Betamethadol)倍他丙咤(Betaprodine)富苯咪月瓜咤(Bezitramide)大麻(印度大麻)与大麻脂(印度大麻脂)Cannabis (Indian Hemp) and Cannabis resin (Resin of Indian Hemp氯硝胺咪(Clonitazene)古柯叶(Coca Leaf)可待因酮曲(Codoxime)罂粟秆浓缩物(Concentrate of poppy straw )罂粟壳(Poppy shell)二氢去氧吗啡(Desomorphine)吗散痛(Dextromoramide )双胺丙酰胺(Dia
6、mpromide)曝吩丁烯胺(Diethylthiambutene )氟苯哌酸(Difenoxin )二氢吗啡(Dihydromorphine )苯醋胺乙酯(Dimenoxadol)美沙醇(Dimepheptanlo)甲丁胺(Dimethylthiambutene )吗苯丁酯(Dioxaphetyl butyrate )苯乙哌咤(Diphenoxylate)二苯哌庚酮(Dipipanone )羟甲蒂巴因酚(Drotebanol)芽子碱(Ecgonine ),可改制为芽子碱及可卡因的碱的酯类及其衍生物乙甲曝丁烯(Ethylmethylthiambutene )乙氧硝座(Etonitazene )
7、埃托啡(Etorphine)醇苯哌酯(Etoxeridine)吠乙咤(Furethidine)海洛因(Heroin )二氢可待因酮(Hydrocodone )羟二氢吗啡(Hydromorphinol )二氢吗啡酮(Hydromorphone )羟基哌替咤(Hydroxypethidine )异美沙酮(Isomethadone)酚哌丙酮(Ketobemidone)左甲吗喃(Levomethorphan)左旋吗散痛(Levomoramide )左旋苯酰甲吗喃(Levophenacylmorphan )羟甲左吗喃(Levorphanol)间座新(Metazocine)美沙酮中间体(Methadone
8、 Intermediate)甲基去氧吗啡(Methyldesorphine)甲基二氢吗啡(Methyldihydromorphine )甲氢吗啡酮(Metopon)吗散痛中间体(Moramide Intermediate)吗乙苯哌酯(Morpheridine )吗啡甲漠化物(Morphine Methobromide )及其他五价氮吗啡衍生物,特别包括氧化吗啡( Morphine N oxide)的衍生物,其中之一即氧化可 待因(Codeine N oxide)氧化吗啡(Mrophine N oxide)士吗啡十四酸脂(Myrophine )二烟酰口啡(Nicomorphine )去甲乙酰美沙
9、醇(Noracymethadol)左旋3 羟吗啡烷(Norlevorphanol)去甲美沙酮(Normethadone)去甲吗啡(Normorphine )二苯哌已酮(Norpipanone)羟氢可待因酮(Oxycodone)羟氢吗啡酮(Oxymorphone)哌替咤中间体 A (Pethidine Intermediate A)哌替咤中间体 B (Pethidine Intermediate B)哌替咤中间体 C (Pethidine Intermediate C)苯吗庚酮(Phenadoxone)哌苯丙酰胺(Phenampromide)非那座辛(Phenazocine)羟苯乙吗喃(Phen
10、omorphan)苯丙苯哌酯(Phenoperidine)去痛定(Piminodine)富苯双哌酰胺(Piritramide )丙庚嗪(Proheptazine)异丙哌替咤(Properidine)消旋甲吗喃( Racemethorphan)消旋吗散痛(Racemoramide)消旋吗喃(Racemorphan)曝哌苯胺(苏芬太尼)(Sufentanil)醋氢可待因酮(Thebacon)蒂巴因(Thebaine )痛立定(Tilidine )tT甲哌替咤(Trimeperidine )乙酰二氢可待因(Acetyldihydrocodeine )右旋丙氧吩(Dextropropoxyphene)
11、二氢可彳t因(Dihydrocodeine)烟酰可待因(Nicodicodine )烟氢可待因(Nicodicodine )去甲可待因(Norcodeine )丙叱胺(Propiram)注:本品种表是根据我国麻醉药品使用情况及联合国1961年麻醉品单一公约的规定而制定的,表中有*号的几类麻醉药品为我国目前生产、供应、使用的品种。附:麻醉药品进口申请表.进口单位名称及地址:.出口国:|3.合同号:.出口单位名称及地址:.药品进口方式:口$运 田运 寄.进口口岸:| 7 .出口口岸:8 .发货日期:| 9.到达目的口岸日期:10.详细说明进口药品目的:1 1 .药品说明:药品名称| 规格 | 单位
12、 | 数量申请日期: 申请单位(盖章) 注:本表除第10项用中文外,其他各项请用中、英文填写清楚。字迹不清,填写项目不全者恕不受理附:麻醉药品出口申请表|1.出口单位名称及地址:2 .进口国:| 3 .进口准许证号:| 4 .合同号:.进口单位名称及地址:.药品出口方式:口$运田运 寄.出口口岸:| 8 .进口口岸:.发货日期:| 1 0.到达目的口岸日期:11.详细说明出口药品目的:1 2 .药品说明:|药品名称 | 规格 | 单位 | 数量1 3 .备注:|申请日期:申请单位(盖章):注:本表除第11项用中文外,其他各项请用中、英文填写清楚。字迹不清,填写项目不全者恕不受理。中华人民共和国
13、卫生部北京后海北沿44号编号:No.44 Houhai BeiyanFile No.BeijingMINISTRY OF PUBLIC HEALTH发证日期:PEOPLES REPUBLIC OF CHINAIssuing date麻醉药品进口准许证IMPORT AUTHORIZA TION FOR NARCOTIC DRUGS根据中华人民共和国药品管理法第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以下麻醉药品In pursuance of Article 30 in Chapter V of the DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLES R
14、EPUBLIC OF CHINA ”, the Ministry of Public Health of the Peoples Republic of China grants the importer listed below an authorization to import the consignment specified in following column.进口单位:Importer出口单位:Exporter进口药品名称、规格及数量:Designation , packing and quantity of item to be imported进口 口岸:port of e
15、ntry出口口岸:Port of departure说明:Direction.本联为进口单位在货物进口时领取货物凭证:This copy is to be produced to the Customs by the importer at the time of importation.本联由报关单位如实填写背面各项内容,经海关检验放行并盖章后,由报关单位寄:北京中华人民共和国卫生部 药政管理局。The importer is to complete this copy on the back for the examination and endorsement of the Custom
16、s andreturn it to : Bureau of Drug Administration Policy , Ministry of Public Health , Peoples Republic of China.卫生部药政管理局Bureau of Drug Administration Policy 有效日期:Expiry date (负责人签字) (signature )海 关签注本准许证所允许进口的麻醉药品已经我关核验无误,如数放行。海运船名:空运航班号:邮寄包裹号:进口日期:进口数量:特此证明。海关盖章:签注日期:中华人民共和国卫生部北京后海北沿44号编号:No.44 Ho
17、uhai BeiyanFile No.BeijingMINISTRY OF PUBLIC HEALTH发证日期:PEOPLES REPUBLIC OF CHINAIssuingdate麻醉药品进口准许证IMPORT AUTHORIZA TION FOR NARCOTIC DRUGS根据中华人民共和国药品管理法第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以下麻醉药品In pursuance of Article 30 in Chapter V of the DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ”, the
18、Ministry of Public Health of the Peoples Republic of China grants the importer listed below an authorization to import the consignment specified in following column.进口单位:Importer出口单位:Exporter进口药品名称、规格及数量:Designation , packing and quantity of item to be imported进口 口岸:port of entry出口口岸:Port of departu
19、re说明:Direction.本联由进口单位交出口单位;This copy is to be sent to the exporter by the importer.出口单位凭本联向出口国主管部门申请领取出口准许证。This copy is a certificate for the exporter to apply for an export authorization from the competent authorities of his country卫生部药政管理局Bureau of Drug Administration Policy 有效日期:Expiry date (负责
20、人签字) (signature )中华人民共和国卫生部北京后海北沿44号编号:No.44 Houhai BeiyanFile No.BeijingMINISTRY OF PUBLIC HEALTH发证日期:PEOPLES REPUBLIC OF CHINAIssuing date麻醉药品进口准许证IMPORT AUTHORIZATION FOR NARCOTIC DRUGS根据中华人民共和国药品管理法第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以下麻醉药品In pursuance of Article 30 in Chapter V of the DRUGADMINISTRATI
21、ON LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ”, the Ministry of Public Health of the Peoples Republic of China grants the importer listed below an authorization to import the consignment specified in following column.进口单位:Importer出口单位:Exporter进口药品名称、规格及数量:Designation , packing and quantity of item to be
22、imported进口 口岸:port of entry出口口岸:Port of departure说明:Direction本联由进口国主管部门寄出口国主管部门留存。This copy is to be sent to the competent authorities of the exporting country for reference by thecompetent authorities of the importing country卫生部药政管理局Bureau of Drug Administration Policy 有效日期:Expiry date (负责人签字) (sig
23、nature )中华人民共和国卫生部北京后海北沿44号编号:No.44 Houhai BeiyanFile No.BeijingMINISTRY OF PUBLIC HEALTH发证日期:PEOPLES REPUBLIC OF CHINAIssuingdate麻醉药品进口准许证IMPORT AUTHORIZA TION FOR NARCOTIC DRUGS根据中华人民共和国药品管理法第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以下麻醉药品In pursuance of Article 30 in Chapter V of the DRUGADMINISTRATION LAW OF
24、 THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ”, the Ministry of Public Health of the Peoples Republic of China grants the importer listed below an authorization to import the consignment specified in following column.进口单位:Importer出口单位:Exporter进口药品名称、规格及数量:Designation , packing and quantity of item to be imported进
25、口 口岸:port of entry出口口岸:Port of departure说明:Direction本联供留存备查用。his copy is to be kept on file for future reference卫生部药政管理局Bureau of Drug Administration Policy 有效日期:Expiry date (负责人签字) (signature )中华人民共和国卫生部北京后海北沿44号编号:No.44 Houhai BeiyanFile No.BeijingMINISTRY OF PUBLIC HEALTH发证日期:PEOPLES REPUBLIC OF
26、CHINAIssuingdate麻醉药品进口准许证IMPORT AUTHORIZA TION FOR NARCOTIC DRUGS根据中华人民共和国药品管理法第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以下麻醉药品In pursuance of Article 30 in Chapter V of the DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ”, the Ministry of Public Health of the Peoples Republic of China grants the import
27、er listed below an authorization to import the consignment specified in following column.进口单位:Importer出口单位:Exporter进口药品名称、规格及数量:Designation , packing and quantity of item to be imported进口 口岸:port of entry出口口岸:Port of departure说明:Direction1.本联为出口单位向海关申报办理出口手续的凭证;This copy is to be produced to the Cus
28、toms by the exporter at the time of exportation 2. 本联由才艮关单位如实填写背面各项内容,经海关查验放行并盖章后,由报关单位寄:北京中华人民共和国卫生部药政管理局。The exporter is to complete this copy on the back for the examination and endorsement of the Customs and return it to : Bureau of Drug Administration Policy, Ministry of Public H eae h, Peoples
29、 Republic of China卫生部药政管理局Bureau of Drug Administration Policy 有效日期:Expiry date (负责人签字) (signature )海关签注:本准许证所允许出口的麻醉药品已经我关核验无误,如数放行。海运船名:口空运航班号:口邮寄包裹号:出口日期:出口数量:特此证明。海关盖章: 签注日期:中华人民共和国卫生部北京后海北沿44号编号:No.44 Houhai BeiyanFile No.BeijingMINISTRY OF PUBLIC HEALTH发证日期:PEOPLES REPUBLIC OF CHINAIssuingdate
30、麻醉药品进口准许证IMPORT AUTHORIZA TION FOR NARCOTIC DRUGS根据中华人民共和国药品管理法第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以下麻醉药品In pursuance of Article 30 in Chapter V of the DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ”, the Ministry of Public Health of the Peoples Republic of China grants the importer listed below
31、an authorization to import the consignment specified in following column.进口单位:Importer出口单位:Exporter进口药品名称、规格及数量:Designation , packing and quantity of item to be imported进口 口岸:port of entry出口口岸:Port of departure说明:Direction.本联为出口单位向海关申报办理出口手续的凭证;This copy is to be produced to the Customs by the expor
32、ter at the time of exportaion.检查机关可依本联检查货物情况。This copy is to remain with the consignment for the examination by inspection agency卫生部药政管理局Bureau of Drug Administration Policy 有效日期:Expiry date (负责人签字) (signature )中华人民共和国卫生部北京后海北沿44号编号:No.44 Houhai BeiyanFile No.BeijingMINISTRY OF PUBLIC HEALTH发证日期:PEO
33、PLES REPUBLIC OF CHINAIssuingdate麻醉药品进口准许证IMPORT AUTHORIZA TION FOR NARCOTIC DRUGS根据中华人民共和国药品管理法第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以下麻醉药品In pursuance of Article 30 in Chapter V of the DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA ”, the Ministry of Public Health of the Peoples Republic of China grants the importer listed below an authorization to import the consignment specified in following column.进口单位:Importer出口单位:Exporter进口药品名称、规格及数量:Designation , packing and quantity of item to be imported进口 口岸:port of entry出口口岸:
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024届安徽省铜陵市重点名校高三八校联考数学试题(四)
- 九年级语文上册教案全集
- 魔法屋课件教学
- 人教版物理八年级下册 专项训练卷 (一)力、运动和力(含答案)
- 贵州省六盘水市2024-2025学年高一上学期11月期中地理试题(无答案)
- 2024-2025学年北京市顺义区牛栏山一中高三(上)月考物理试卷(10月份)(含答案)
- 搁板置物架市场发展预测和趋势分析
- 套鞋产业规划专项研究报告
- 宠物猫砂箱用除臭剂产业运行及前景预测报告
- 人教版英语八年级下册 暑假复习Unit 8-Unit10 小检测
- HSK五级必过考前辅导课件
- 小儿胃肠功能紊乱护理查房课件
- 大学生职业生涯规划书铁道工程
- 2024年中国铁路国际有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 小学教育课件教案雪雕和冰雕的历史与传统
- 医学生临床技能培训
- 社区工作者案件调解流程
- 2023年度高级会计实务真题及答案解析
- 师德师风应急反应制度预案
- 学校监控使用安全应急预案
- DL∕T 547-2020 电力系统光纤通信运行管理规程
评论
0/150
提交评论