


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、从交际和基于标准的伦理形式来看许渊冲英译中国古诗词摘要:传统译论中,“忠实一直占据着相关命题的中心,当代译论强调伦理观念问题。本文从hesteran的翻译伦理形式中的“交际和基于标准的伦理这些方面出发并结合中国古诗词的特征来综合对待许渊冲教授的英译,从而阐述了许渊冲英译中国古诗词中遵循了该伦理形式并因此获得成功。关键词:交际基于标准许渊冲中国古诗词andrehesteran逾越了传统的翻译观念,总结了五种现行的翻译伦理形式,其中交际的伦理和基于标准的伦理是他的两大创新。交际的伦理指实现与“他者的交流。基于标准的伦理指满足特定文化的期待。笔者认为,要实现这种交流,满足这种期待,译文必须符合目的语
2、的社会文化标准和语言文化标准。社会文化标准主要涉及到目的语的意识形态、伦理道德标准等的制约和影响;语言文化标准主要指诗学和文化万象等的制约和影响。就语言文化标准而言,译者要注意维护目的语的语言文化传统,另一方面,他/她还要对源语语言文化给予足够的重视孙致礼2022:17。中国的古诗词与中国的地理、历史、人文以及民族传统文化等相联络,而这些文化对外国读者所处的社会文化环境而言,可能比较费解。在这种情况下,要想到达交际的伦理,就必须冲破文化的制约。许渊冲教授是怎样处理这一类诗词的翻译的呢?例如:原文:于易水送人一绝骆宾王此地别燕丹,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水尤寒。译文:fareellnrive
3、ryilubinangtheherlefthisfriend.ithangryhairnend.theartyrsnnre.theavesldasfyre.*theherandartyrreferstjingkehlefthisfriendsnriveryiandplannedtkillthekingfqinbutfailed.此诗是纪念荆轲刺秦王的,整首诗洋溢着歌颂悲壮英雄气概的气氛。可是由于英语读者对荆轲这一中国历史古人不甚理解,译者必须解决这一交流上的问题。许渊冲通过文末注释填补了这一交流上的障碍。值得注意的是,他没有对燕丹进展注释,而是以thehersfriend来译。笔者认为,许渊冲
4、的译法是可以承受的,毕竟这首诗缅怀的对象不是燕丹,略去对他的释译可以使得读者与译者的交流更便捷。除了社会文化的制约,英译中国古诗词还受到语言文化如押韵、格律等的制约。诗人享有语言运用方面的一些特权,即为了适应节奏格律的需要,可以使用一些特殊的缩略形式如tis=itis,er=ver以减少音节数,还可以灵敏调整词序。许渊冲在翻译中国古诗词上相当重视押韵,主张翻译诗词时要保存其韵味,必须押韵。他指出,翻译唐诗要尽可能传达原诗的“意美,“音美和“形美。在他看来,“三美之中,最重要的是“意美,其次是“音美,再次是“形美。在其翻译理论中,他也始终遵循这一原那么。且看下面的例子:原文:菩萨蛮韦庄人人尽说江
5、南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡欲断肠。译文:tune:“buddhistdanerseizhuangallenillsaythesuthernlandisfair.aandererisillingtspendhishlelifethere.hedliketseespringaterbluerthanthesky.and,listeningtrain,inpaintedshiptlie.theine-shpaitresslkslikethenbright.likesnrfrstngealedherarsarehite.tillhegrsld
6、,frsuthlandshentpart.tleavethislandfrheuldbreakhisheart.此译文好几处灵敏地调整了词序:“and,listeningtrain,inpaintedshiptlie这一句将状语inpaintedship前置于不定式tlie之前,属于状语前置的还有“frsuthlandshentpart,表语前置的有“likesnrfrstngealedherarsarehite,等。“theine-shpaitresslkslikethenbright这一句将定语bright后置于其修饰词n之前。不难看出,许渊冲调整译文的词序是为了实现译文的押韵。他遵循了译语的语言文化对格律诗的体例制约和标准,使译诗更容易为译文读者所承受。从这些释例可以看出,许渊冲教授在之所以获得很大的成功,就是因为他在这些伦理形式中找到了一个很好的平衡点。普通的译者也应该在翻译过程中参考和适时运用这样的伦理形式,力图找到其中的平衡点。参考文献:1孙致礼.译者的职责.中国翻译.2022(4).2许渊冲
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 冬季增温和刈割作用下青藏高原高寒草原土壤有机碳含量及其组分变化的评估
- 中晚唐园林诗的书写内容研究
- 晚期非小细胞肺癌气阴两虚证的免疫治疗观察及Olink蛋白质组学研究
- 石材研磨及抛光机床企业县域市场拓展与下沉战略研究报告
- 稀有轻金属企业数字化转型与智慧升级战略研究报告
- 软件开发中的敏捷方法论-全面剖析
- 食品批发企业成本控制策略-全面剖析
- 视觉文化全球化趋势-全面剖析
- 空间美学与壁纸搭配-全面剖析
- 智能检测与质量控制-全面剖析
- 四年级语文国测模拟试题 (1)附有答案
- 断亲协议书模板
- TD/T 1061-2021 自然资源价格评估通则(正式版)
- 级进模具毕业设计说明书
- 儿童呼吸机基本使用
- 手术替代治疗方案
- 建筑工程项目管理绩效评价指标体系
- T-CNPPA 3025-2023 药包材质量协议管理指南
- 家庭教育讲座活动流程
- 大学《思想道德与法治》期末考试复习题库(含答案)
- 麦肯锡入职培训第一课在线阅读
评论
0/150
提交评论