版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、考研词汇真经Unit 1adapt dpt vt.1.使适应 2. 改编adopt dpt vt. 1.收养 2. 采用,采纳1. For these children to develop to their full adult potential, their education must be adapted to those differences. (NETEM 1994, Text 3, Paragraph 1)对于这些孩子来说,要使他们到成年时全部的潜力能得到开发,教育必须适应这些不同。2. Too many schools adopt the “win at all costs
2、” moral standard and measure their success by sporting achievements. (NETEM 1995, Text 4, Paragraph 2)太多的学校采用“不惜一切代价获取成功”的道德标准,通过展示成就来评判它们的成功。注:sport vt. 显示,炫耀 n. 运动。announce nauns v. 宣布announcement naunsmnt n.宣布announcer nauns n. 播音员 pronunciation prnnsiein n. 发音 pronounce prnauns v. 1.宣判,宣布 2. 发音p
3、ronounced prnaunst a. 显著的, 明确的pronoun prunaun n.代词 prone prun a.易于的, 倾向于的 pronounce的相关近义词:declare dikl vt. 宣布 declaration deklrein n. 宣布,宣言If you then examined the European national youth teams that feed the World Cup and professional ranks, you would find this strange phenomenon to be even more pro
4、nounced. (NETEM 2007, Text 1, Paragraph 1)如果你再调查一下那些为世界杯和各大职业联赛提供球员的欧洲国家青年队,你会发现这一奇怪的现象更为明显。复习提醒:大部分考生看到pronounced会望文生义了,会误以为是pronounce的过去时, 或被动语态。虽然大纲单词没有收入本词的过去时形式,但常见词汇的变形务必重视。account kaunt n. 1. 账目 2. 叙述vi.(for) 1. 解释, 说明 2. 占accountant kauntntn.会计(员), 会计师accounting kauntin.会计学 count kauntvt.数,计
5、算 countless kauntlis a.无数的, 数不尽的counter kaunt n. 1. 柜台 2. 计数器 a.相反的 vt.反对,对抗ad.反方向地counterfeit kauntfitn. 赝品, 伪造品a. 伪造的 counter-culture kauntkltn. 反(传统或主流)文化counter-measure kauntmen.对策, 反措施counterpart kauntp:tn.极相似的人或物, 配对物counteract kauntrkt vt. 抵抗,抵消counterbalance kauntblns vt.使平衡 n.平衡力discount di
6、skaunt n.折扣 encounter inkauntvt. / n. 1. 遭遇, 冲突 2. 偶遇,邂逅counsel kaunsl n. 建议,劝告council kaunsl n. 委员会 consul knsln.领事consult knsltv. 商量,商议encounter的近义词:meet mi:t v. 1. 遇见 2. 会见3. 符合,满足 confront knfrntvt. 面对 1. In most countries the cost of crude oil now accounts for a smaller share of the price of pe
7、trol than it did in the 1970s. (NETEM 2002, Text 3, Paragraph 3)与70年代相比,现在多数国家的原油价格占汽油价格的份额要小很多。2. Kitcher is philosopher, and this may account, in part, for the clarity and effectiveness of his arguments. (NETEM 1996, Text 5, Paragraph 3)金切尔是位哲学家,这也许能部分说明他的立论为何明确而有说服力。3. International affiliates ac
8、count for a fast-growing segment of production in economies that open up and welcome foreign investment. (NETEM 2001, Text 4, Paragraph 2)在那些对外开放并欢迎外资的国家中,跨国公司的分支机构在经济生产中所占份额在快速增长。注:that open up and welcome foreign investment是先行词economies的定语。account for的意思是“占比例”。4. For one thing, the South could not
9、 afford to part with its slaves. Owning slaves was “like having a large bank account.” (NETEM 2008, Text 4, Paragraph 4)一方面,南方的各个州无法承担废除奴隶制带来的损失。拥有奴隶“就像拥有一张数额巨大的银行存折。” 5. A tailor named John Dane, who emigrated in the late 1630s, left an account of his reasons for leaving England that is filled with
10、 signs. (NETEM 2009, Text 4, Paragraph 4)一个名为John Dane的裁缝于17世纪30年代末期移民到新大陆,他留下一个记录,记录了离开英格兰的理由,其内容充满了各种符号征兆。6. It is, however, presumptuous to insist that there will only be so many jobs for so many scientists, so many businessmen, so many accountants. (NETEM 1999, Text 3, Paragraph 3)但是,如果坚持认为有多少科学
11、家、商人和会计就会有多少就业机会,这是非常武断的。 7. Bankers have been blaming themselves for their troubles in public. Behind the scenes, they have been taking aim at someone else: the accounting standard-setters. (NETEM 2010, Text 4, Paragraph 1)台面上,银行家们一直将他们的麻烦归咎于己身,台面下,他们一直把目标对准他人:会计准则制定者。 8. Moral decline will not be
12、reversed until people find ways to counter the materialism in society, she says. (CET-4, 2002.1 Passage 4, Paragraph 7)她说,直到人们找到克服社会上功利主义的办法时,道德沧丧才能扭转。9. John McWhorter, a linguist and controversialist of mixed liberal and conservative views, sees the triumph of 1960s counter-culture as responsible
13、for the decline of formal English. (NETEM 2005, Text 4, Paragraph 1) 语言学家John McWhorter喜好争论,他的观点混杂着自由派与保守派的看法。这位学者认为60年代反文化运动的胜利要对正式英语的退化负责。10. More than 60,000 people have purchased the PTKs since they first become available without prescriptions last year, according to Doug Fog, chief operating of
14、ficer of Identigene, which makes the over-the-counter kits. (NETEM 2009, Text 2, Paragraph 2)Identigene公司生产这种供药店柜台销售的工具包,该公司首席运营官Doug Fog说,自从去年PTK不需医生处方就能购买以来, 已经有超过6万人购买了该产品。注: OTC是英文Over The Counter的缩写,在医药行业中特指非处方药;这里把它翻译为“供药店柜台销售的”属于直译。它是消费者可不经过医生处方,直接从药房或药店购买的药品,而且是不在医疗专业人员指导下就能安全使用的药品。11. If we
15、 can understand how cancer works, we can counteract its action. (NETEM 1994, Text 4, Paragraph 6)如果我们能弄清癌症的活动规律,我们就可以抵消它的作用。12. Ravitchs latest book, Left Back: A Century of Failed School Reforms, traces the roots of anti-intellectualism in our schools, concluding they are anything but a counterbala
16、nce to the American distaste for intellectual pursuits. (NETEM 2004, Text 4, Paragraph 2)Ravitch的最新著作落后:一个世纪的失败学校改革探索了学校里反智主义倾向的根源,书中的结论是:美国学校根本没有抵制美国人对才学追求的厌恶。注:trace作动词表示“沿着,追踪,回溯”。anything but表否定,意思是“决不,远非”,同时要记住的类似表达还有:nothing but表示“仅仅, 只不过”;none other than表示“不是别人,正是”;no more than表示“不过,仅仅”。13. A
17、bove all, like their female human counterparts, they tend to pay much closer attention to the value of “goods and services” than males. (NETEM 2005, Text 1, Paragraph 2)最重要的是,就象女人们一样,它们往往比雄性更关注“商品和服务”价值。注:这里counterparts不翻译更好。“它们”在上下文中指的是brown capuchin monkeys。14. This development and its strong impl
18、ications for US politics and economy in years ahead has enthroned the South as Americas most densely populated region for the first time in the history of the nations head counting. (NETEM 1998, Text 4, Paragraph 2)这一发展以及它对今后几年美国政治和经济的强大影响使南部在美国人口普查史上第一次成为人口最密集的地区。15. In the past, only the earnings
19、and financial prospects of the man counted in the marriage decision. (CET-6, 2004.1, Passage 2, Paragraph 1)过去,只有男人的挣钱能力和未来的经济实力在婚姻的决定中起作用。16. During the past generation, the American middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure had been tran
20、sformed by economic risk and new realities. (NETEM 2007, Text 3, Paragraph 1)在过去的十几年里,美国那些曾经可以依靠辛勤劳动和公平竞争就能维持收入稳定的中产阶层家庭被经济风险和新现实改变了。注: count on的意思是:依靠, 期望, 指望。见本书后面的“大纲全部词组”。17. It takes more than a brief encounter on a bus to distinguish between courteous convention and individual interest. (NETEM
21、 1997, Text 2, Paragraph 5)要想正确区分礼貌是出礼貌的习俗还是个人兴趣,单凭一次公共汽车上的偶遇是不够的。18. After a bruising encounter with Congress, Americas Financial Accounting Standards Board (FASB) rushed through rule changes. 美国财务会计准则委员会(FASB)在与国会一场激烈交锋之后,匆匆通过了准则的修改。19. Theres no career counseling implicit in all of this. (NETEM 2
22、004, Text 1, Paragraph 3)所有这一切都没有隐含的求职建议。 20. The townsfolk dont see it this way and local council does not contribute directly to the subsidy of the Royal Shakespeare Company. (NETEM 2006, Text 2, Paragraph 4)镇上人可不这么认为,当地议会也不会直接补贴皇家剧团。21. In order to grow, to travel new roads, people need to have a
23、 willingness to take risks, to confront the unknown, and to accept the possibility that they may “fail” at first. (NETEM 1995, Text 2, Paragraph 3)要想成长,要想探索新的道路,人们就得乐于冒险,乐于面对未知世界,并敢于接受初次尝试便“失败”的可能性。注:失败在文中打上了双引号,其实也是否定的意思,因为古人说:失败是成功他妈。考研也一样,第一年成功率50%,第二年80%噢。另外,请把这句话背诵50遍,达到能在写作中活用的程度。因为本句中的几个不定式构成
24、的排比很好,适合大作文中的结尾段。 复习箴言:很多同学都懂得真题例句很好,但真正把真题例句总结出来给大家看时,大家却退缩了。大家觉得麻烦,看简单例句多好啊!但是各位亲,请别忘记我们最终还是要看真题的,能看懂简单例句,不一定能看懂真题句子。真题例句的好处是:1. 可以让考生直接寻找到大纲单词在历年真题中的各种“鲜活”考法!2. 可以让考生清楚地认识到“通过语法地位和前后文逻辑来确定一个单词的真正词义”是最重要的阅读技能!但真题例句的缺点也很显然: 良药苦口!请阁下务必继承考研人“坚毅不屈”的优良传统,早日通过“真题例句”去真正掌握这些屡背屡忘的大纲词汇!calm k:mv.使镇定a. 镇静的cl
25、imb klaim v.攀登,爬 claim kleim v. 1. 宣称 2. 要求,索赔 3.(僻义)使失踪或死亡acclaim kleim v./n.喝彩exclaim ikskleimv.呼喊,惊叫 exclamation eksklmeinn.感叹,惊叹reclaim rikleimvt. 1.收回 2. 开垦proclaim prkleim vt. 宣布,声明porcelain p:slinn.瓷器 1. By comparison, an earthquake of similar intensity that shook America in 1988 claimed 25,0
26、00 victims. (CET-4, 1997.6, Passage 3, Paragraph 2)在88年 美国发生的强度相当的一次地震却夺走了25000个人的生命。2. The Bilski case involves a claimed patent on a method for hedging risk in the energy market. (NETEM 2010, Text 2, Paragraph 4)Bilski案例牵扯到一份已申请的方法专利,即关于能源市场的风险规避方法。3. It is announced that a wallet has been found a
27、nd can be _ at the managers office.A declaredB obtainedC reclaimedD recognized(NETEM 2000, Structure and Vocabulary, 第27题 正确答案:C) 通知说,有人捡到一个钱包,失主可到经理办公室认领。4. Hofstadter says our countrys educational system is in the grips of people who “joyfully and militantly proclaim their hostility to intellect a
28、nd their eagerness to identify with children who show the least intellectual promise.” (NETEM 2004, Text 4, Paragraph 7) Hofstadter说,掌握我们国家教育体系的人“沾沾自喜地、霸气十足地公然宣称敌视才学,迫不及待地认同那些看来在才智方面最难造就的孩子。”pause p:zn. / vi.暂停 applause pl:z n.拍手喝彩applaud pl:dv.拍手喝彩plausible pl:zbla.似乎合情理的,似是而非的The supposed importan
29、ce of influentials derives from a plausible-sounding but largely untested theory called the “two-step flow of communication”: Information flows from the media to the influentials and from them to everyone else. (NETEM 2010, Text 3, Paragraph 2) 人们之所以认为影响者很重要,是因为受到了“两级传播”理论的影响,即信息先从媒体流向影响者,然后再从影响者流向其
30、他人。这一理论看似合理,但未经验证。emigrant emigrntn.移居外国者, 移民 immigrant imigrntn.(从外国)移来的移民, 侨民migrant maigrntn.候鸟, 移居者emigrate emigreitvi.移民外国immigrate imigreitvi.移居入境migrate maigreitv.移动,移居,(鸟类的)迁徙1. Immigrants are quickly fitting into this common culture, which may not be altogether elevating but is hardly poiso
31、nous. (NETEM 2006, Text 1, Paragraph 2)移民适应了这种普通文化,普通文化并非都是高尚的,但也没什么害处。2. Americans have been migrating south and west in larger numbers since World War II, and the pattern still prevails. (NETEM 1998, Text 4, Paragraph 4)第二次世界大战以来,美国人大量向南部和西部迁移,而且这种趋势如今仍很盛行。assertion s:nn.主张, 断言, 声明assert s:t vt. 1
32、.断言,宣称 2. 坚持,维护insert ins:t, ins:t vt.插入,嵌入exert igz:tvt.发挥,施加dessert diz:t n. 甜食 desert diz:t vt. 抛弃 n. 沙漠 desert的近义词:abandon bndnvt. 放弃, 遗弃 discard disk:d vt. 丢弃, 抛弃insert 的近义词:embed imbed vt. 使插入,使嵌入1. He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was ver
33、y limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics. (NETEM 2008, 翻译, 第47题) 他还坚持认为自己进行长时间纯抽象思维的能力十分有限,由此他也认定自己在数学方面根本不可能有大的作为。2. Their work makes a rather startling assertion: the trait we commonly call talent is highly overrated. (NETEM 2007, Text 1, Para
34、graph 5)他们的研究得出了令人惊讶的结论 我们通常称为天分的作用被高估了。 pretext pri:tekstn. 借口,托辞context kntekstn. 文章前后关系,上下文contest kntest n. 1. 比赛, 2. 争论,驳斥,怀疑 kntestv.1. 比赛, 2. 争论,驳斥,怀疑protest prtest v. 抗议prutest n.抗议testimony testimni n.1. 证据,证词 2. 表明testify testifai v.证实testify 的相关近义词及衍生:verify verifai vi.证实,核实certify s:tifa
35、i v. 1. 证明 2. 发证书certificate stifikt n.证书,证明书联想记忆:contest:共同(con-)考试(test)就是比赛,竞赛!protest:对于任何考试(test)我们都挺身向前(pro-)抗议! 1. So it seems paradoxical to talk about habits in the same context as creativity and innovation. (NETEM 2009, Text 1 , Paragraph 2)因此,在创造和革新的背景下来谈论习惯,似乎显得有点矛盾。 2. In 1995 the CIA h
36、eld a contest to see who could compile the most data about Burundi. (NETEM 2003, Text 1, Paragraph 2)1995年中央情报局举办了一个竞赛,看谁能够收集到关于“Burundi”的最多信息。注:Burundi即“布隆迪”,位于非洲中东部赤道南侧。但大纲没有这个单词,不属于常见国家名,所以这里没有翻译,同学们不用掌握。 3. In Arizona v. United States, the majority overturned three of the four contested provisio
37、ns of Arizonas controversial plan to have state and local police enforce federal immigration law.(NETEM 2013, Text 4, Paragraph 2)在这起亚利桑那州与美国政府诉讼案中,亚利桑那州计划让州和地方警察执行联邦移民法规,这一计划引起了争议, 在该计划中,有四项条款受到质疑,其中有三项被最高法院多数票裁决为无效。注:majority在上下文第一段中指的是最高法院的投票,投票结果是5:3,那么5张票就算是大多数人的票,3张票就算是少部分人的票了。stare ste vi.盯,凝
38、视glare gle v. / n. 1. 闪光 2. 怒视 flare fle v. / n. 闪耀 flair fle n.天赋,天资flame fleim n. 1.火焰 2.热情flame的相关近义词及衍生:burn b:n v.燃烧 ignite ignaitv.点燃sparkle sp:klvi. 闪耀,发火花spark sp:k n. 火花 vi. 发火花 vt. 引发 If you have a flair for saving,managing and investing money, you have money management skills. (2006年新大纲标题
39、题C选项)如果你有节约、投资、管理钱财的天分,那么你拥有理财的能力。ascertain stein vt.查明,弄清,确定certainty s:tnti n. 1.必然,肯定 2.必然的事uncertain ns:tn a. 不肯定的,靠不住的uncertainty ns:tnti n.不肯定,易变性certainly s:tnli ad. 1.一定,必定 2.当然行 certains:tna. 1.某一,某些 2.确信的,可靠的3. 肯定的,必然的As the driver approached the point of entry for the highway, devices ins
40、talled on the roadside would electronically check the vehicle to determine its destination and to ascertain that it had the proper automation equipment in good working order. (CET-6, 2001.1, Passage 3, Paragraph 2)当驾驶者驶到公路入口时,安装在路边的仪器会用电子方式检测车辆,以确定它的目的地,以及确定它的自动装备运作是否正常。rough rf a. 1. 粗糙的 2. 粗野的 3.
41、大致的roughly rfli ad.1. 粗鲁地 2. 粗略地,大约thorough r a. 1. 彻底的 2.十足的 tough tf a. 1. 坚硬的 2. 坚强的 3.棘手的through ru:prep.1. 穿过 2. 从开始到结束 3.以,经由ad.1. 从头到尾 2. 直达地 3. 彻底, 完全a. 直达的, 直通的though u ad.1. 可是,但是 2. 虽然,尽管 conj.虽然, 尽管although :lu conj.虽然,尽管whereas hwrzconj. 1. 然而, 鉴于 2. 虽然thought :t n. 1.想法 2. 思想 vbl. thin
42、k的过去式和过去分词rough的近义词:approximate prksimit a.近似的, 大约的 v. 近似,约计 approximately prksimtli ad. 近似地,大约1. The trend in sports, though, may be obscuring an unrecognized reality: Americans have generally stopped growing. Though typically about two inches taller now than 140 years ago, todays people especially
43、 those born to families who have lived in the U.S. for many generations apparently reached their limit in the early 1960s. (NETEM 2008, Text 3, Paragraph 2)但是,体育界的这种趋势可能蒙蔽了一个没有被承认的现实:美国人基本上停止生长了。虽然现在人们比140年前高了2英寸,但是显然,在二十世纪60年代早期,已经到达了他们的身高的极限 特别是那些出生在已移民美国很多代的那些家庭的人。2. The legal issues in the case
44、are obscure: whereas the Supreme Court has ruled that states do have some regulatory authority over nuclear power, legal scholars say that Vermont case will offer a precedent-setting test of how far those powers extend. (NETEM 2012, Text 2, Paragraph 5)该案的法律问题是模糊的:虽然最高法院已经判定,各州对核电站的确具有某些管理权,但是法学家说佛蒙
45、特州案件将会对“州政府的权力究竟有多大”提供一个先例。sure u,: a. 1.确信的 2.一定的 3.可靠的 insure inu vt. 1.给保险 2. 保证insurance inurns n. 保险(费) e.g.life insurance 人寿保险assure u vt. 1.向.保证 2.使确信reassure ri:u v.1.使.安心 2. 使.恢复信心 assurance urns n. 1.保证 2.确定 ensure inu vt.保证,确保ensure的相关近义词及衍生:pledge pled vt./n. 1.发誓 2.保证 warrant wrnt vt. 保
46、证n. 1.保修(期)2.凭证 guarantee grnti: vt.保证,担保 witness witnis vt. 1.为作证 n. 1.证明 2.目击者 precious presa.宝贵的 previous pri:visa. 1.先前的 2. (to) 在之前premise premis n.逻 前提 precise prisais a. 精确的,准确的precision prisin n. 精确,精密度concise knsais a. 简明的,简洁的premiumpri:mim n. 1. 奖金 2. 保险费 a.高价的, 优质的prestige presti: n.声望,威望
47、 esteem isti:mn. / vt. 1. 尊重 2. 认为 e.g. Esteemed Guests and Friends! “尊敬的客人们,朋友们!”(注意:词干pre 不是总是表示 “前”的意思)previous的近义词及衍生:prior praia. 优先的,(常与to连用)预先的priority prairiti n.先前,优先(权) 1. What they found, in attempting to model thought, is that the human brains roughly one hundred billion nerve cells are
48、much more talented and human perception far more complicated than previously imagined. (NETEM 2002, Text 2, Paragraph 5)在试图建造思维模型的过程中,研究人员发现,人类大脑中的近1000亿个神经细胞要比以前想像的更聪明,人类的感知能力也比以前想像的更复杂。2. And thanks to the continual miniaturization of electronics and micro-mechanics, there are already robot system
49、s that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their hands alone. (NETEM 2002, Text 2, Paragrph 2) 由于电子和微观机械仪器的不断缩小,现在已有一些机器人系统能够进行精确到毫米的脑部和骨髓手术,其精确性远远超过熟练的医生用他们的双手所能达到的水平。3. Much of the langua
50、ge used to describe monetary policy, such as “steering the economy to a soft landing” or “a touch on the brakes”, makes it sound like a precise science. (NETEM 1997, Text 5, Paragraph 1)很多用来描述货币政策的语言,如“引导经济软着陆”,“触动经济刹车”,使它听起来像是一门精确的科学。4. In the United States, multitudes of premiums for new devices w
51、ere awarded at country fairs and at the industrial fairs in major cities. (NETEM 1996, Text 4, Paragraph 6)在美国,给新发明提供的众多奖项一般在农村展销会和较大城市的工业展销会上颁发。注:Win7 home Premium 的翻译为:win 7 家庭高级版5. What do we learn about Thomas Jefferson? His affair with a slave stained his prestige. (NETEM 2008,Text 4, 38题D选项)我们
52、可以了解托马斯杰弗逊的什么情况?他与一个奴隶的绯闻玷污了他的名声。6. We learn from the last two paragraphs that business-method patents lower the esteem for patent holders. (NETEM 2010,Text 2, 29题C选项)我们从最后两段了解到商业方法专利降低了专利拥有者的声望。7. In their esteem,the bill was worthless. 在他们看来,该议案毫无价值。taste teist n. 1. 味觉 2. 味道 3. 品尝4. 爱好 5. 体验,经历v.
53、 1. 品尝, 2. 体验, 经历tasteful teistfula. 有鉴赏力的distaste disteistfuln./v. 不喜欢, 厌恶 distasteful disteistfula.味道不佳的, 讨厌的master m:st n. 1. (M-) 硕士 2. 主人 3. 师傅,名家vt.精通,掌握 masterpiece m:stpi:sn. 杰作,名著其它学位:doctor dkt n.1.医生 2.博士PHD abbr. 博士学位 (Doctor of Philosophy)bachelor btl n.1. 未婚男子,单身汉2. 学士注:学士bachelor的发音和汉
54、语“白痴了”谐音,类似的university也和“由你玩四年”谐音,好记好记!1. Overall, half the participants did about as well on the last round of tasting as on the first, so fatigue, or taste burnout, was not a factor. (CET-4, 1996.1, Passage 2, Paragraph 5)总的来说,超过半数的参加者,在第一轮品尝测试和最后一轮测试中做得都是一样好,所以说疲劳或味觉迟钝并不是一个要被考虑的因素。2. Darwin was c
55、onvinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character. (NETEM 2008, 翻译, 第50题)达尔文深信这些爱好的失去,不仅失去了幸福,而且可能对智力有害,还更有可能伤及品德。3. If you are part of the group which you are addressing, you will be in
56、 a position to know the experiences and problems which are common to all of you and itll be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairmans notorious bad taste in ties. (NETEM 2002, Text 1, Paragraph 3)如果你与听众们来自同一个群体,你就能够了解你们所共有的经历和问题,你就可以顺带评论一下餐厅里令人难以下咽
57、的伙食或者老总在选择领带方面众所周知的低级趣味。4. Ravitchs latest book, Left Back: A Century of Failed School Reforms, traces the roots of anti-intellectualism in our schools, concluding they are anything but a counterbalance to the American distaste for intellectual pursuits. (NETEM 2004, Text 4, Paragraph 2)莱维西的最新著作落后:一
58、个世纪的失败学校改革探索了学校里反智主义倾向的根源,书中的结论是:美国学校根本没有抵制美国人对才学追求的厌恶。注:trace作动词表示“沿着,追踪,回溯”。anything but表否定,意思是“决不,远非,根本不”,同时要记住的类似词组表达还有:nothing but表示“仅仅, 只不过”;none other than表示“不是别人,正是”;no more than表示“不过,仅仅”。5. While Washington and Jefferson privately expressed distaste for slavery, they also understood that it
59、 was part of the political and economic bedrock of the country they helped to create. (NETEM 2008, Text 4, Paragraph 3)虽然华盛顿和杰弗逊私底下表示对奴隶制的厌恶,但他们也明白对于他们帮助创建的这个国家而言,奴隶制是其政治和经济基础的一部分。injure ind v. 损害, 伤害injury indri n. 损害, 损伤 injurious induris a.有害的jury duri n. 1.陪审团 2. (竞赛或展览的) 全体评审员Darwin was convinc
60、ed that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character. (NETEM 2008, 翻译, 第50题)达尔文深信这些爱好的失去,不仅失去了幸福,而且可能对智力有害,还更有可能伤及品德。naked neikida.1.赤裸的 2. 无遮盖的 3. 明显的 e.g. the naked facts 明显的事实nude nju:da.赤裸的,裸
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论