专升本汇总复习_第1页
专升本汇总复习_第2页
专升本汇总复习_第3页
专升本汇总复习_第4页
专升本汇总复习_第5页
已阅读5页,还剩36页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、题型 I. 近义词(本大题共10小题,每小题0.5分,共5分II.语法、词汇(本大题共10小题,每小题1分,共10分 III. 完形填空(本大题共10小题,每小题1分,共10分)IV. 词形转换(本大题共10小题,每小题1分,共10分)V. 阅读理解(本大题共15小题,每小题2分,共30分)VI. 翻译(本大题共20分)VII. 写作(本大题共15分)第一页,编辑于星期六:九点 一分。I.词汇 compriseA comprises A1,A2 and A3. A1, A2 and A3 comprise A.“由组成”comprise= consist of=be composed of =

2、be made up of“组成”用constitute, comprise, make up第二页,编辑于星期六:九点 一分。according to sb. 根据某人所说depend on 依靠thanks to:because of 由于lead sb in 在方面引领 get caught up in 热衷于 第三页,编辑于星期六:九点 一分。fall on/intoThe Spring Festival _the first day of the first lunar month.Chinese painting _four categories.falls on falls in

3、to 第四页,编辑于星期六:九点 一分。catch sb by the arm 抓住某人手臂 第五页,编辑于星期六:九点 一分。by the end ofat the end of in the end 从现在起到末,说的是整个过程 在末端,在结束的时候最后,最终第六页,编辑于星期六:九点 一分。after him/because of him / for him The building was named _.escort sb to sp.陪某人到某地after him第七页,编辑于星期六:九点 一分。on behalf of 代表date back 追朔到be set to 设置到al

4、low sb. to do sth.cater for 迎合on a seasonal basis 按季节第八页,编辑于星期六:九点 一分。a variety of= varieties of 各种各样的,在范围的crave for sth.look forward to yearn for 渴望appeal to / attract / draw吸引boast of 吹牛,吹嘘boastownhavepossess/be home to 拥有be under dispute在争论中第九页,编辑于星期六:九点 一分。be well worth sth.doing sth,值得to the co

5、re 本质上,地地道道lie in/be located inbe situated in位于be characterized by/be distinguished by/feature 以为特征conform to 遵守,遵循inhabit: live in 居住在第十页,编辑于星期六:九点 一分。aim at 瞄准,以.为目标apart from/besides/in addition/除.外sweep away/drive away清除扫除stay up 熬夜守岁pay homage to pay respects to对表示敬意,尊重take in 欣赏第十一页,编辑于星期六:九点

6、一分。be in elevation/be at an elevation of/beabove the sea level 海拔legend has it 传说pass on/hand down 传递第十二页,编辑于星期六:九点 一分。语法1 电话用语this is NTO and this is Sarah Lee speaking. May I help you?call sb./ dial 1234563第十三页,编辑于星期六:九点 一分。2 主谓语一致 Every boy and girl studies hard everyday. A studying B studies C s

7、tudy D studied 3 比较级Davids room is bigger than Mine. more and more第十四页,编辑于星期六:九点 一分。4This is the first time Mary has gone to the Summer Palace.5 完成时6 虚拟语气.第十五页,编辑于星期六:九点 一分。二 词句翻译都市旅游urban tourism私家园林 the private garden京剧 Peking Opera天涯海角the end of sky and the margin of seas景点 the scenic spot包价旅游 pa

8、ckage tour第十六页,编辑于星期六:九点 一分。春节 the Spring Festival皇家园林the imperial garden文化遗产cultural relics 端午节the dragon-boat festival民间艺术folk art对外开放政策opening and reform policy第十七页,编辑于星期六:九点 一分。磨损 wear away大足石刻Dazu Stone Carvings世界旅游组织World Tourism Organization奖励旅游incentive travel东方明珠电视塔 the Oriental Pearl TV To

9、wer到处 far and wide第十八页,编辑于星期六:九点 一分。 旅游吸引物/旅游胜地tourist attraction火把节The Torch Festival 避暑胜地summer resort 景区 scenic region以.为特征 be characterized by第十九页,编辑于星期六:九点 一分。1中国文化是世界最古老的文明之一,而新中国是世界上最年轻的国家之一。Chinese culture is considered as one of the oldese civilizations, while the PRC is among the youngest

10、nations of the world.这个城市的城市人口占了总人口的百分之七十。City residents make up 70 percent of citys population.第二十页,编辑于星期六:九点 一分。3元宵节是农历一月十五日,在这天人们通常吃汤圆。The Lantern Festival falls on the fifteenth day of the first lunar month, on which people always eat Tangyuan.4个性化旅游的费用比包价旅游高很多,它迎合了那些需要这些服务并支付得起费用的人的口味。A persona

11、lized tour is more costly than a package tour and caters to the needs of those who can afford them.第二十一页,编辑于星期六:九点 一分。5 按照习俗,人们应在新年的第一天互到新年好。According to the custom, people should extend “Happy New Year” to each other on the first day of the lunar new year. 6中国有句话说,“上有天堂,下有苏杭。”A Chinese saying goes:

12、Up above there is heaven, below there are Suzhou and Hangzhou.第二十二页,编辑于星期六:九点 一分。7造园在明清时期达到鼎盛,圆明园就是其中的杰作。Garden building saw its heyday during Ming and Qing dynasties, and the imperial garden Yuanmingyuan was regarded as the masterpiece of this period8中国画是诗、书、画、印的结合。Chinese painting is the compositi

13、on of four branches of Chinese art-poetry, calligraphy, painting and seal-cutting. 第二十三页,编辑于星期六:九点 一分。9上海就如一个东西交汇,古今并存的博物馆。Shanghai is considered a musume of the East meeting the West and the past joining the present.第二十四页,编辑于星期六:九点 一分。11早上,我们抵达重庆。它位于长江边上,在二战时期是中国的陪都。This morning , we get off in Cho

14、ngqing . On the banks of the Yangtze River, throughout World War II, Chongqing was Chinas temporary wartime captial.第二十五页,编辑于星期六:九点 一分。三 作文My Favorite Festival Chinese Traditional GardenChinese FoodsA welcome Speech (要求单词不少于200个) 第二十六页,编辑于星期六:九点 一分。第二十七页,编辑于星期六:九点 一分。第二十八页,编辑于星期六:九点 一分。第二十九页,编辑于星期六:九点 一分。第三十页,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论