赤壁赋原文及翻译_第1页
赤壁赋原文及翻译_第2页
赤壁赋原文及翻译_第3页
赤壁赋原文及翻译_第4页
赤壁赋原文及翻译_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、赤壁赋原文及翻译壬(rm)戌(xu)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下清风徐来,水波不兴。举酒属(zhS)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。 少(shdo)焉,月出于东山之上,徘徊于斗(d ou )牛之间。白露横江, 水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯(p ng)虚御风, 而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。于是饮酒乐甚,扣舷xi S而歌之。歌曰:“桂棹(zh 8)兮兰 桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫 者,倚歌而和(h目之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅 ni ao,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之釐 (1 )妇。苏子愀(qi a

2、o)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也? ”客 日:月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望 武昌。山川相缪(liS),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,触(zh u)胪(l u)千里,旌(j ng)旗蔽空, 酬(shi)酒临江,横槊(shu 6)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉 ?况吾 与子渔樵(qi S)于江渚(zhb之上,侣鱼虾而友麋(m )鹿,驾一叶之扁 舟,举匏(pS)樽以相属(zhS方寄蜉(f u)蟆(y 6u)于天地,渺沧海 之一粟(so)。哀吾生之须臾(y u),羡长江之无穷。挟(xie)飞仙以遨 游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗

3、响于悲风。”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长(zh dng)也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能 以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫 天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风, 与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭, 是造物者之无尽藏(zmg)也,而吾与子之所共适。”客喜而笑,洗盏(zh更(g eng)酌(zhu 6)。肴(y do)核既尽, 杯盘狼藉(j相与枕藉(ji 8乎舟中,不知东方之既白。注释1选自经进东坡文集事略卷一,这篇散文是宋神宗元丰二 年( 1079 )苏轼贬谪黄州(今

4、湖北黄冈)时所作。因后来还写过一 篇同题的赋,故称此篇为前赤壁赋,十月十五日写的那篇为后 赤壁赋。赤壁:实为黄州赤鼻矶,并不是三国时期赤壁之战的旧址, 当地人因音近亦称之为赤壁,苏轼知道这一点,将错就错,借景以抒 发自己的怀抱。2壬戌:宋神宗元丰五年,岁在壬戌。3既望:既,过了;望,农历小月十五日,大月十六日。4徐:舒缓地。5兴:起,作6属:通“嘱(zh S ),劝酒。7明月之诗:诗经陈风月出有“舒窈纠兮”之句,故称“明 月之诗”、“窈窕之章”,与下注释相同。8窈窕之章:月出诗首章为:月出皎兮,佼人僚兮,舒窈 纠兮,劳心悄兮。窈纠同窈窕。9少焉:不一会儿。10斗牛:斗、牛,星宿名,即斗宿(南斗

5、)、牛宿。11白露横江:白茫茫的水气。横江:笼罩江面。12纵一苇之所如,凌万顷之茫然:任凭小船在宽广的江面上 飘荡。纵:任凭。一苇:像一片苇叶那么小的船,比喻极小的船。诗 经卫风河广谁谓河广,一苇杭(航)之。 如:往,去。凌:越 过。万顷:形容江面极为宽阔。茫然,旷远的样子。13冯虚御风:(像长出羽翼一样)驾风凌空飞行。冯:通凭, 乘。虚:太空。御:驾御。14遗世独立:超越尘世,独自存在。15羽化而登仙:道教把成仙叫作 羽化,想长了翅膀一样, 认为成仙后能够飞升。登仙:登上仙境。16扣舷:敲打着船边,指打节拍,舷,船的两边。17桂棹(zh co)兮兰桨:用桂树木做的棹、用木兰做的船桨,棹,一种

6、划船工具,形似桨。18击空明兮溯流光:船桨拍打着月光浮动的清澈的水,溯流 而上。溯:逆流而上。空明、流光:指月光浮动清澈的江水。19渺渺兮予怀:我的心思飘得很远很远。渺渺,悠远的样子。20美人:代指有才德的人。古诗文多以指自己所怀念向往的 人。21倚歌而和(h 8之:合着节拍应和。倚:依,按 和:同声相 应。22如怨如慕,如泣如诉:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣, 像是倾诉。怨:哀怨。慕:眷恋。23余音:尾声。袅袅:形容声音婉转悠长。24缕:细丝。25舞幽壑之潜蛟:幽壑:这里指深渊。此句意谓:使深谷的 蛟龙感动得起舞。26泣孤舟之釐(l i离)妇:使孤舟上的寡妇伤心哭泣。孤居 的妇女,在这里指寡

7、妇。白居易琵琶行写孤居的商人妻云:去来江口守空船,绕舱明月江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 这里化用其诗。27愀(qi co巧)然:忧郁的样子28正襟危坐:整理衣襟,严肃地端坐着 危坐:端坐。29何为其然也:曲调为什么会这么悲凉呢?30月明星稀,乌鹊南飞:所引是曹操短歌行中的诗句31夏口:地名,故城在今湖北武昌的西面。32武昌:今湖北鄂城县。33缪:通缭盘绕。34有B:茂盛的样子。35孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(208),吴将周瑜 在赤壁之战中击溃曹操号称八十万大军。 周郎:周瑜二十四岁为中郎 将,吴中皆呼为周郎。36方其破荆州,下江陵,顺流而东也:以上三句指建安十三 年刘琮率

8、众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵。方:当。荆州: 辖南阳、江夏、长沙等八郡,今湖南、湖北一带。江陵:当时的荆州 首府,今湖北县名。37触胪(zh u l皿逐卢):战船前后相接。这里指战船。38酬(sh d筛)酒:斟酒。39横槊(shu 6硕):横执长矛。40侣鱼虾而友麋鹿:把鱼虾、麋鹿当做好友。:伴侣,这里用 作动词。麋(m i :)鹿的一种。41扁(pi E篇)舟:小舟。42匏(pS咆)尊:用葫芦做成的酒器。匏,葫芦。尊,通 樽。43寄:寓托。44蜉蟆:一种昆虫,夏秋之交生于水边,生命短暂,仅数小 时。此句比喻人生之短暂。45渺沧海之一粟:渺:小。沧海:大海。此句比喻人类在天 地之间极

9、为渺小。46须臾:片刻,时间极短。47长终:至于永远。1048骤:屡次49托遗响于悲风:余音,指箫声。悲风:秋风。50逝者如斯:语出论语子罕2子在川上日:逝者如斯夫, 不舍昼夜。,逝:往。斯:止匕 指水。51盈虚者如彼:指月亮的圆缺。52卒:最终。消长:增减。长:增长53则天地曾不能以一瞬:语气副词。一瞬:一眨眼的工夫。54是造物者之无尽藏也:这。造物者:天地自然。无尽藏(z eng ):佛家语。指无穷无尽的宝藏。ii55适:享有56更酌:再次饮酒57肴核既尽:荤菜和果品。既:已经58狼籍:通“藉”,凌乱59枕藉:相互枕着垫着60既白:已经显出白色(指天明了)通假字:12举酒属客(“属”通“嘱

10、”劝酒)浩浩乎如冯虚御风(“冯”通凭” 乘)山川相缪(“缪”通缭” 环绕)尊(尊通樽)狼籍(“籍”通“藉,凌舌L)则天地曾不能以一瞬(“以”通“已”停止)词类活用1、歌:歌窈窕之章(名作动,歌咏)132、羽:羽化而登仙(名作状,像长了翅膀似的)3、空明:击空明兮溯流光(形作名,月光下的清波)4、舞:舞幽壑之潜蛟(使动,使起舞)5、泣:泣孤舟之釐(1 )妇(使动,使哭泣)6、正:正襟危坐(使动,整理,端正)7、南、西:乌鹊南飞西望夏口(名作状,朝南、往南;朝西,往西)8、下:下江陵(名作动,攻下)149、樵:况吾与子渔樵于江渚之上(名作动,砍柴 可以认为无活用,渔、樵本身就为动词)10、侣、友:

11、侣鱼虾而友麋鹿(意动,以为伴侣,以为 朋友)11.触胪(连接)千里:(省略谓语)译文 壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清风缓缓吹来,江面水波平静。于是举杯邀客人同饮,吟咏诗经陈 风月出一诗的“窈窕” 一章。一会儿,月亮从东山上升起,在斗 宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与星空连成一片。我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。多么辽阔呀, 像是凌空乘风飞去,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像变成了神 仙,飞离尘世,登上仙境。15于是,喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。歌词说:“桂木的棹啊,兰木的桨,拍打着清澈的江水啊,船儿迎来流动的波光。多么深沉啊,我的情

12、怀,仰望着我思慕的人儿啊,她在那遥远的地方。”客人中有吹洞箫的,按着歌声吹箫应和。箫声呜呜呜,像是怨恨,又 像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线 延绵不断。能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇啜泣。我不禁感伤起来,整理了衣裳,端正地坐着,问客人说:“为什 么会这样? 客人说:月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹孟德的诗 吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山川缭绕,郁郁苍苍,这不是曹 孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州, 攻下江陵,顺着长江东下 的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上洒酒祭奠,横端着 长矛朗诵诗篇,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何况我同 你在江中

13、和沙洲上捕鱼打柴,以渔虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤 舟,在这里举杯互相劝酒。只是像蜉蟆一样寄生在天地之间,渺小得 像大海中的一颗谷粒。哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无 尽。希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能经常 得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。”我说:“你们也知道那水和月亮吗?(江水)总是不停地流逝,16 但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。 要是从它们变的一面来看,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨 眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一 样都是永存的,又何必羡慕它们呢!再说,天地之间,万物各有主人,

14、 假如不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。只有这江上的清风 和山间的明月,耳朵听到了才成其为声音,眼睛看到了才成其为颜色, 占有它们,无人禁止,使用它们,无穷无尽,这是大自然无穷无尽的 宝藏,而我能够同你们共享。”客人听了之后,高兴地笑了,洗净杯子,重新斟酒。菜肴果品 已吃完了,杯盘杂乱地放着。大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉 东方已经亮了。鉴赏第1段,写夜游赤壁的情景。作者“与客泛舟游于赤壁之下” 投入大自然怀抱之中,尽情领略其间的清风、白露、高山、流水、月 色、天光之美。兴之所至,信口吟诵诗经月出首章月出皎兮, 佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。”把明月比喻成体态娇好的美人,17期盼着她

15、的冉冉升起。与月出诗相回应,“少焉,月出于东山之 上,徘徊于斗牛之间。”并引出下文作者所自作的歌云:“望美人兮天 一方”,情感、文气一贯。“徘徊”二字,生动、形象地描绘出柔和的 月光似对游人极为依恋和脉脉含情。在皎洁的月光照耀下白茫茫的雾 气笼罩江面,天光、水色连成一片,正所谓“秋水共长天一色”(王勃滕王阁序)。游人这时心胸开阔,舒畅,无拘无束,因而“纵一 苇之所如,凌万顷之茫然”,乘着一叶扁舟,在“水波不兴”浩瀚无 涯的江面上,随波飘荡,就好像在太空中乘风飞行,悠悠忽忽地离开 人世,超然独立;又像长了翅膀飞升入仙境一样。浩瀚的江水与洒脱 的胸怀,在作者的笔下腾跃而出,泛舟而游之乐,溢于言表。

16、这是本 文正面描写“泛舟”游赏景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱 佳。第2段,写作者饮酒放歌的欢乐和客人悲凉的箫声。作者饮酒 乐极,扣舷而歌,以抒发其思“美人”而不得见的怅惘、失意的胸怀。 这里所说的“美人”实际上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。 歌日:桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一 方。”这段歌词全是化用楚辞少司命:“望美人兮未来,临风恍兮 浩歌”之意,并将上文“诵明月之诗,歌窈窕之章”的内容具体化了。 由于想望美人而不得见,已流露了失意和哀伤情绪,加之客吹洞箫, 依其歌而和之,箫的音调悲凉、幽怨,“如怨如慕,如泣如诉,余音18 袅袅,不绝如缕,竟引得潜藏在沟壑

17、里的蛟龙起舞,使独处在孤舟 中的寡妇悲泣。一曲洞箫,凄切婉转,其悲咽低回的音调感人至深, 致使作者的感情骤然变化,由欢乐转入悲凉,文章也因之波澜起伏, 文气一振。第3段,写客人对人生短促无常的感叹。此段由赋赤壁的自然 景物,转而赋赤壁的历史古迹。主人以“何为其然也”设问,客人以 赤壁的历史古迹作答,文理转折自然。但文章并不是直陈其事,而是 连用了两个问句。首先以曹操的短歌行问道:“此非曹孟德之诗乎?”又以眼前的山川形胜问道:“此非孟德之困于周郎者乎? ”两 次发问使文章又泛起波澜。接着,追述了曹操破荆州、迫使刘琮投降 的往事。当年,浩浩荡荡的曹军从江陵沿江而下,战船千里相连,战 旗遮天蔽日。曹

18、操志得意满,趾高气扬,在船头对江饮酒,横槊赋诗, 可谓“一世之雄”!如今他在哪里呢?曹操这类英雄人物,也只是显 赫一时,何况我辈!因而,如今只能感叹自己生命的短暂,羡慕江水 的长流不息,希望与神仙相交,与明月同在。但那都是不切实际的幻 想,所以才把悲伤愁苦“托遗响于悲风”,通过箫声传达出来。客的 回答表现了一种虚无主义思想和消极的人生观, 这是苏轼借客人之口 流露出自己思想的一个方面。19第4段,是苏轼针对客之人生无常的感慨陈述自己的见解,以 宽解对方。客曾“羡长江之无穷”,愿“抱明月而长终”。苏轼即以江 水、明月为喻,提出“逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫 消长也”的认识。如果从事物变化的角度

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论